Manual de Instrucciones
Garantie Limitée
1.
DURÉE: À partir de la date d'achat par l'acheteur original comme suit - Un An.
2.
GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400
3.
BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L'acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4.
PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), outils pneumatiques, pistolets vaporisateurs, gonfleurs ou
accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par le Garant.
5.
COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la période de validité de la garantie.
6.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A.
Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D'ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE
D'ACHAT INITIALE TELLE QU'INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce produit est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la
location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d'achat. Quelques Provinces (États) n'autorisent pas de
limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer.
B.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU
PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n'autorisent pas l'exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La
limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s'appliquer.
C.
Toute panne résultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de la négligence ou d'une utilisation ne respectant pas les instructions données dans
le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l'utilisation abusive par l'acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les
produits selon les instructions comprend aussi l'enlevage ou la modification de n'importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont
enlevés ou modifiés, la garantie sera annulée.
D.
Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d'utilisation accompagnant le produit.
E.
Articles ou services qui sont exigés pour l'entretien du produit; Joints torique, ressorts, amortisseurs, écrans de débris, lames d'entraînement, fusibles,
batteries, joints d'étanchéité, garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles, buses de sablage, graisses, tuyaux de matériaux, cartouches filtrantes,
pales de moteur, abrasifs, lames, meules de coupage, burins, fixe-burins, coupeuses, douilles de serrage, mandrins. mâchoires de rivet, lames de
tournevis, tampons de sablage, tampons de sauvegarde, mécanisme de percussion ou toute pièce qui n'est pas indispensable et qui n'est pas
indiquée. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat original. Les articles soulignés sont garanties pour
défauts de matière et de fabrication seulement.
7.
RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des produits ou pièces qui se sont
révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8.
RESPONSABILITÉS DE L'ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A.
Fournir une preuve d'achat datée et un état d'entretien.
B.
Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables,
sont la responsabilité de l'acheteur.
C.
Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d'utilisation.
9.
RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation ou le remplacement sera prévu et
exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s'applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L'acheteur peut également jouir
d'autres droits qui varient d'une Province, d'un État ou d'un Pays à l'autre.
Garantía Limitada
1
DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año.
2.
QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800)
543-6400
3.
QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4.
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora, inflador o accesorio
neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5.
COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía.
6.
LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A.
Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN
EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90)
días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales
casos esta limitación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO
DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo
tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los)
manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las
instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si
dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D.
Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes, amortiguadores, defensas,
hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras
de material, elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines,
mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o
cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por
noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o componentes que estén
defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A.
Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B.
Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete,
de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C.
Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo
normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
See Warranty on page 3 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Description
familiar with the proper use of the
unit.
The 120-volt inflator comes with
Any misuse of unit could
inflation nozzles and needle. The
cause property or equipment
inflator can be used for inflating car
damage and/or personal
and bike tires, soccer balls, beach balls
injury.
and other sporting equipment.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Unpacking
WARNING
!
When unpacking this product, carefully
This product or its power cord contains
inspect for any damage that may have
lead, a chemical known to the State of
California to cause cancer and birth
occurred during transit.
defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
Safety Guidelines
WARNING
!
This manual contains information that
unattended while the unit is running.
is very important to know and
WARNING
!
understand. This information is
adequately grounded. See grounding
provided for SAFETY and to PREVENT
instructions and extension cord
EQUIPMENT PROBLEMS. To help
information in this manual.
recognize this information, observe the
following symbols.
WARNING
!
Danger indicates
DANGER
!
Never exceed the
an imminently
recommend-ed pressure for
hazardous situation which, if not
any inflatable object. Do not
avoided, WILL result in death or serious
over inflate objects. Over inflation
injury.
could cause property damage and/or
Warning indicates
WARNING
personal injury.
!
a potentially
hazardous situation which, if not
WARNING
!
avoided, COULD result in death or
locked to secure the inflation
serious injury.
accessories. Use extreme caution when
Caution indicates a
CAUTION
using inflation accessories.
!
potentially
hazardous situation which, if not
CAUTION
!
avoided, MAY result in minor or
gauge to check the actual pressure in
moderate injury.
Tires and in low pressure inflatable
Notice indicates
NOTICE
objects.
important
information, that if not followed, may
CAUTION
!
cause damage to equipment.
after 20 minutes of continuous oper-
ation. The Inflator is not designed to
General Safety
operate continuously for more than 20
minutes.
Completely read the manual
NOTICE
included with this product
MANUAL
carefully. Be thoroughly
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
RP4000, RP4100
120-Volt Inflators
pressure tires used on large trucks,
trailers or tractors. The inflator is not
designed to operate for the length of
time necessary to inflate these tires.
Make sure the
NOTICE
universal adapter
touches the core or tire valve stem.
GROUNDING INSTRUCTIONS
1. This product must be grounded. In
the event of an electrical short
circuit, grounding reduces risk of
electrical shock by providing an
escape wire for electric current. This
Do not leave the
product is equipped with a cord
inflator
having a grounding wire with an
appropriate grounding plug. Plug
Unit must be
securely and
must be plugged into an outlet that
is properly installed and grounded
in accordance with all local codes
and ordinances.
Grounding
TEST
RESET
Pin
Figure 1 - Grounding Method
The universal
adapter must be
DANGER
!
Improper use of grounding
plug can result in a possible
Always use a sep-
risk of electrical shock!
arate pressure
NOTE: Do not use grounding adapter.
2. If repair or replacement of cord or
plug is necessary, do not connect
Inflator must cool
grounding wire to either flat blade
for 20 minutes
terminal. The grounding wire has
insulation and an outer surface that
is green with or without yellow
stripes.
Do not use
3. Check with a qualified electrician or
inflator on high
serviceman to ensure product is
properly grounded. Do not modify
IN239501AV 2/05
Grounded
Outlet
Need help?
Do you have a question about the RP4000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers