Midland Arctic User Manual page 15

Table of Contents

Advertisement

reikalavinus.Atitikties deklaracija yra pateikiama internetinėje
svetainėje www.midlandeurope.com
LV
CTE INTERNATIONAL Srl deklarē, ka produkts atbilst
pamatprasībām un citiem ar to saistītajiem Direktīvas 1999/5/
EK noteikumiem. Atbilstības deklarācija ir pieejama mājas lapā:
www.midlandeurope.com
SK
Týmto Cte International Srl prehlasuje, že tento názov model
je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 1999/5 / ES. Vyhlásenie o zhode je k
dispozícii na webových stránkach www.midlandeurope.com
SL
Cte International Srl deklarira da je ta model skladen z bistvenimi
zahtevami in drugimi relevantnimi določili EU direktive 1999/5/
EC. Deklaracija o skladnosti je na voljo na spletni strani
www.midlandeurope.com
CZ
CTE INTERNATIONAL SRL prohlašuje, že výrobek je v souladu
s 1999/5 / ES. Prohlášení o shodě je k dispozici na webových
stránkách www.midlandeurope.com
H
Mi, a CTE International Srl. saját felelősségre kijelentjük,
hogy ezen elnevezésű termék megfelel az 1999/5/EC
alapvető követelményeinek és egyéb releváns előírásoknak.
A
megfelelőségi
nyilatkozat
www.midlandeurope.com címen.
SAR
I/RSM
Importante: L'apparato deve essere utilizzato ad una distanza
superiore a 20 cm dal corpo
UK/CY/IRL/M
Important: The equipment must be used at a distance greater
than 20cm from the body.
A/D/CH/FL
Wichtig: Bei  Verwendung  des  Gerätes muss ein Abstand von
mehr als 20 cm zum Körper eingehalten werden.
BE
Belangrijk: De apparatuur moet gebruikt worden op een afstand
van het lichaam die groter is dan 20cm
BG
ВАЖНО: Оборудването трябва да се използва на дистанция не
по-малка от 20 см от тялото.
CZ
Důležité: Zařízení nesmí být používáno ve vzdálenosti méně
než 20 cm od těla.
DK
Vigtigt: Udstyret skal skal være mindst 20cm fra kroppen under
anvendelse
E
El equipo debe usarse a una distancia superior a 20cm del
cuerpo.
EST
Märkus: Seade tuleb kasutada kaugemal kui 20cm kehast
24 |
elérhető
weboldalunkon
Arctic user manual
F/LUX/CH
Important: l'appareil doit être utilisé à une distance supérieure à
20cm du corps.
FIN
Tärkeää: Laitetta on käytettävä etäisyydellä yli 20cm kehosta
GR
Σημαντικό: Ο εξοπλισμός θα πρέπει να  χρησιμοποιείται σε
απόσταση μεγαλύτερη των 20cm από το σώμα σας.
HR
Važno: Oprema se mora koristiti na udaljenosti većoj od 20 cm
od tijela
U
Fontos! Használat közben győződjön meg arról, hogy az eszköz
legalább 20cm-re a testétől van.
IS
Búnaðurinn verður að nota í fjarlægð sem er meiri en 20cm úr
líkamanum
LT
SVARBU: Įranga turi būti naudojama ne mažiau kaip 20cm
atstumu nuo kūno.
LV
Aparāts jāizmanto attālumā vairāk nekā 20 cm no organisma
N
Viktig: Apparatet må brukes i en avstand på mer enn 20cm fra
kroppen
NL
Belangrijk: Het apparaat moet op een afstand van minimaal 20
cm van het lichaam gebruikt worden.
P
Importante: O equipamento tem de ser usado a uma distância do
corpo superior a 20cm.
PL
Uwaga: Urządzenie podczas pracy nie może znajdować się bliżej
niż 20cm od ciała.
RO
Important: produsul trebuie utilizat la o distanta mai mare de
20cm fata de corp.
SE
Viktigt: Apparaten måste användas på ett avstånd av mer än
20 cm från kroppen
SK
Dôležité: Pri použití prístroja musí byť dodržaná minimálna
vzdialenosť od tela 20 cm!
SL
Pomembno: Napravo se mora uporabljati vsaj 20 cm oddaljeno
od človeškega telesa

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents