Midland ALAN 199 Manual

Midland ALAN 199 Manual

40 ch am mobile transceiver
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

RICETRASMETTITORE VEICOLARE 40 CANALI AM • 40 CH AM MOBILE TRANSCEIVER • 40CH AM MOBILFUNKGERÄT
• TRANSCEPTOR MÓVIL 40 CANALES AM • EMETTEUR-RÉCEPTEUR MOBILE 40 CANAUX AM
ALAN 199
C T 710 | V H F / U H F T r a n s C e i V e r

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Midland ALAN 199

  • Page 1 RICETRASMETTITORE VEICOLARE 40 CANALI AM • 40 CH AM MOBILE TRANSCEIVER • 40CH AM MOBILFUNKGERÄT • TRANSCEPTOR MÓVIL 40 CANALES AM • EMETTEUR-RÉCEPTEUR MOBILE 40 CANAUX AM ALAN 199 C T 710 | V H F / U H F T r a n s C e i V e r...
  • Page 2 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONNESSIONE DEL MICROFONO ..............5 MONTAGGIO ANTENNA ..................6 POSIZIONI COMUNI DI MONTAGGIO DELL’ANTENNA ......7 ANTENNA BASE ..................... 7 USO DEL RICETRASMETTITORE .......8 CANALI PRIORITARI (CH 9-19) ................9 ALTOPARLANTE SUPPLEMENTARE ..............9 CARATTERISTICHE TECNICHE ......10 Alan 199 Manuale d’uso...
  • Page 4: Principali Funzioni

    COMANDI alan 199 è un ricetrasmettitore veicolare, di dimensioni ridotte, che ope- ra in modalità AM. Di facile ed immediato utilizzo, alan 199 dà la possi- bilità di selezionare la potenza di uscita e quindi può essere utilizzato in tutti quei paesi europei che consentono la normativa AM, nel rispetto Display della EN 300 433-2.
  • Page 5: Installazione

    Controllare che esse siano ben ancora- te, in considerazione delle notevoli sollecitazioni e vibrazioni create dal La presa del microfono è situata sul davanti dell’apparato. mezzo mobile. Accertarsi sempre che il connettore sia ben connesso alla presa. Alan 199 Manuale d’uso Alan 199 Manuale d’uso...
  • Page 6: Montaggio Antenna

    2A. Si consiglia N.B.: con l’ausilio di un accoppiatore a due vie, l’antenna montata anterior- un’antenna 1/2 onda omnidirezionale per comunicazioni a mente può sostituire l’antenna della radio FM. medio e lungo raggio. Alan 199 Manuale d’uso Alan 199 Manuale d’uso...
  • Page 7: Uso Del Ricetrasmettitore

    USO DEL RICETRASMETTITORE CANALI PRIORITARI (CH 9-19) L’alan 199 è dotato di un commutatore che permette di posizionarsi im- ricezione mediatamente sui canali 9 e 19. Il canale 9 serve solo per le comunicazio- ni di emergenza. Il canale 19 invece è usato per richiedere informazioni Assicurarsi che il filo rosso sia connesso ad una tensione di 12,6V ±...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    Impedenza antenna ..................50 Ohm Dimensioni ..................124x38x190 mm Peso ..........................1.2 kg Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Un dispositivo di sezionamento adatto deve essere previsto nell’impianto elettrico. Tale dispositivo deve disconnettere entrambi i poli simultaneamente. 10 | Alan 199 Manuale d’uso...
  • Page 9 REPLACING FUSE ....................5 CONNECTING THE MICROPHONE ..............5 ANTENNA SYSTEM ....................6 BASE STATION ANTENNAS ................8 USING YOUR TRANSCEIVER .......8 PRIORITY CHANNELS (CH 9-19) ............... 9 REMOTE SPEAKER OPERATION ................ 9 TECHNICAL SPECIFICATIONS ......10 Alan 199 Instruction Guide...
  • Page 10: Main Functions

    CONTROLS alan 199 is a small size mobile transceiver, operating in AM modality. Easy and practical to use, it has the possibility to select the output power; therefore, it can be used in all the European countries that allow the AM regulation, in accordance with EN 300 433-2.
  • Page 11: Installation

    Take care when you drill the holes that you do not drill won’t accidentally pull out or loosen the plug connection when moving into wiring, trim or other accessories. the microphone cable out. Alan 199 Instruction Guide Alan 199 Instruction Guide...
  • Page 12: Antenna System

    There are many possible antenna locations on a car. Four of the most popular are shown and discussed on the following. roof Mount In this position the antenna radiates equally in all directions. Since the Alan 199 Instruction Guide Alan 199 Instruction Guide...
  • Page 13: Base Station Antennas

    PRIORITY CHANNELS (CH 9-19) Check that the red wire is properly connected to a source of 12,6 V alan 199 comes with an emergency selector that permits the immediate ± 10%. activation of channels 9 or 19. The former (CH9) is used for emergency Make sure that the antenna and the microphone are attached.
  • Page 14: Technical Specifications

    Max Current Drain ....................2A Dimensions ..................124x38x190 mm Weight ........................1.2 kg Specifications are subject to change without notice. A readily accessible disconnect device shall be incorporated in the installation wiring. The disconnect device shall disconnect both poles simultaneously. 10 | Alan 199 Instruction Guide...
  • Page 15 INDEX ALLGEMEINE AUSSTATTUNGSMERKMALE ...2 BEDIENELEMENTE ..........3 INSTALLATION ............4 ERSATZSICHERUNG ....................6 MIKROFONANSCHLUSS ..................6 MONTAGE DER ANTENNE ...................6 EMPFEHLUNGEN .....................6 FESTSTATION......................8 BEDIENUNG IHRES FUNKGERÄTES ....8 PRIORITÄTSKANÄLE (KANAL 9-19) ..............9 ZUSATZLAUTSPRECHER ..................9 TECHNISCHE DATEN ........10 Alan 199 Bedienungsanleitung...
  • Page 16 Bedienelemente alan 199 ist ein kleines Mobilfunkgerät, das in der Modulationsart AM arbeitet. Einfach und praktisch in der Handhabung bietet das alan 199 die Möglichkeit, die Ausgangsleistung variabel einzustellen. Dadurch kann das Gerät in europäischen Ländern betrieben werden, in denen die Betriebsart AM auf allen 40 Kanälen bei 4 W bzw.
  • Page 17 Ziehen Sie die seitlichen Rändelschrauben in der gewün- schten Position fest. Ihr alan 199 wird mit 12,6V ± 10% Gleichspannung betrieben. Der Mi- Bei einem Fahrzeug-Einbau ist darauf zu achten, dass die Beinfreiheit nuspol liegt am Gehäusechassis. Die Stromversorgung des Funkgerätes des Fahrers nicht eingeschränkt wird und alle Bedienelemente wie...
  • Page 18 Die Antenne stellt das wichtigste Element einer Funkstation dar, und entscheidet im Wesentlichen über die Reichweite. Der Antennenan- schluss Ihres alan 199 weist eine Impedanz von 50 Ohm auf. Sie müssen eine CB-Mobilantenne mit derselben Impedanz verwenden und diese über ein Koaxialkabel (ebenfalls mit 50 Ohm Impedanz) mit der Anten- nenbuchse des Funkgerätes verbinden.
  • Page 19 Lautstärke in das Mikrofon zu sprechen. Prioritätskanal (CH 9-19) Bedienung Ihres Funkgerätes Das alan 199 verfügt über einen Prioritätskanalschalter, der eine Schnel- lschaltung auf die Anrufkanäle 9 und 19 erlaubt. Beim Kanal 9 handelt es empfangen: sich um einen Notrufkanal, während Kanal 19 zum Austausch von Ver- Versichern Sie sich, dass das rote Stromversorgungskabel richtig an- kehrsinformationen, wie z.B.
  • Page 20 Geräuschspannungsabstand ............ 62 dB oder mehr Frequenztoleranz .................... 0.002% Betriebsstrom ..................12,6 V ± 10% Stromaufnahme ......................2 A Antennenimpedanz ..................50 Ohm Abmessungen .................124x38x190 mm Gewicht ........................1.2 kg Abweichungen von den Technischen Daten im Zuge der Weiterentwicklung bleiben vor- behalten. 10 | Alan 199 Bedienungsanleitung...
  • Page 21 MONTAJE DE LA ANTENA .................. 6 ANTENA PARA ESTACIÓN BASE ............... 7 USO DEL TRANSCEPTOR ........8 CANAL PRIORITARIO .................... 9 ALTAVOZ EXTERIOR ....................9 CONSEJOS PARA USAR SU CB ................9 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ................10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......11 Alan 199 Manual de Instrucciones...
  • Page 22: Características Principales

    LOCALIZACIÓN DE LOS MANDOS alan 199 es un transceptor móvil, de reducidas dimensiones, que operan en modo AM. Además de la sencillez de manejo Intuitivo, su principal característica es que el usuario puede seleccionar la potencia de salida y, por lo tanto, puede utilizarse en todos los países europeos que permiten Display el modo AM, respetando la EN 300 433-2.
  • Page 23: Instalación

    Instale la unidad mediante tornillos, arandelas y La toma del micrófono está situada en la parte frontal del equipo. tuercas o tornillos de rosca. Asegúrese siempre de que el conector esté bien conectado a dicha toma. Alan 199 Manual de Instrucciones Alan 199 Manual de Instrucciones...
  • Page 24: Montaje De La Antena

    Nota: con la ayuda de un acoplador de dos vías, la antena indicada ante- riormente puede sustituir a la antena de la radio FM. Alan 199 Manual de Instrucciones Alan 199 Manual de Instrucciones...
  • Page 25: Uso Del Transceptor

    CANAL PRIORITARIO (CH 9-19) sentido inverso al de las agujas del reloj. El alan 199 dispone de un conmutador que le permite sintonizar inme- Encienda el equipo girando el control del volumen en la dirección diatamente el canal 9 y 19. El canal 9 se utiliza sólo en situaciones de de las agujas del reloj.
  • Page 26: Servicio Y Mantenimiento

    Cualquier ajuste interno sólo puede ser efectuado por personal debida- El cable de alimentación incorpora un dispositivo de fácil desconexión. Dicho dispositivo mente cualificado. desconecta los dos polos simultáneamente. 10 | Alan 199 Manual de Instrucciones Alan 199 Manual de Instrucciones | 11...
  • Page 27 Connexion du microphone................5 Montage de l’antenne ..................6 Antenne base ......................7 Usage de l’émetteur-récepteur .......8 Canaux prioritaires (CH 9-19) ................9 Haut-parleur supplémentaire ................9 Caractéristiques techniques ......10 12 | Alan 199 Manual de Instrucciones Alan 199 Guide de utilisation...
  • Page 28 COMMANDES alan 199 est un émetteur-récepteur véhiculaire, de dimensions réduites, qui travaille en modalité AM. Il est d’utilisation facile et immédiate, alan 199 donne la possibilité de sélectionner la puissance en sortie et donc il peut être utilisé dans tous les pays européens qui disposent de la norme...
  • Page 29 La prise du microphone est placée sur le devant de l’appareil. Vous devez ses contraintes et vibrations générées dans le moyen mobile. toujours vérifier que le connecteur soit bien connecté à la prise. Alan 199 Guide de utilisation Alan 199 Guide de utilisation...
  • Page 30 Nous vous conseillons une antenne 1/2 onde omnidirec- N.B.: avec l’aide d’un coupleur à deux chemins, l’antenne montée tionnelle pour les communications à moyen et long rayon. antérieurement peut substituer l’antenne de la radio FM. Alan 199 Guide de utilisation Alan 199 Guide de utilisation...
  • Page 31 USAGE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR CANAUX PRIORITAIRES (CH 9-19) L’alan 199 est doté d’un commutateur que permet de se positionner réception: tout de suite sur les canaux 9 et 19. Le canal 9 sert seulement pour les communications d’urgence. Le canal 19 est utilisé pour demander des Assurez-vous que le fil rouge est connecté...
  • Page 32 Dimension ..................124x38x190 mm Poids .........................1.2 kg Toutes ces caractéristiques peuvent être modifié sans préavis. Il est conseillé de mettre un interrupteur dans le câblage d’alimentation du poste. L’interrupteur doit couper les deux pôles simultanément. 10 | Alan 199 Guide de utilisation...
  • Page 33 Italia - Restrizioni all’uso - In conformità al Piano Nazionale di ripartizio- INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attua- ne delle Frequenze, pubblicato sulla G.U. n. 169 -Supplemento Ordinario zione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla 146 - del 20 luglio 2002 - nota 49G -, per lo standard in AM occorre riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche...
  • Page 34 Imported by: ALAN - NEVADA UK Unit 1 Fitzerhert Spur Farlington Portsmouth Hampshire P06 1TT United Kingdom www.alan-uk.com www.midland-uk.com The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà...

Table of Contents