Download Print this page
Husky HDR175 Operating Instructions

Husky HDR175 Operating Instructions

12-volt tire and raft inflator

Advertisement

Quick Links

Instructions d'Utilisation
Manual de Instrucciones
Garantie Limitée - Gonfleur de pneu et de radeau de 12 volts Husky de Campbell Hausfeld
1.
DURÉE : De la date d'achat par l'acheteur original comme suit : un (1) an.
2.
GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400
3.
BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L'acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4.
PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), outils pneumatiques, pistolets vaporisateurs, gonfleurs ou
accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par le Garant.
5.
COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la période de validité de la garantie.
6.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A.
Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D'ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE
D'ACHAT INITIALE TELLE QU'INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce produit est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la
location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d'achat. Quelques Provinces (États) n'autorisent pas de
limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer.
B.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU
PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n'autorisent pas l'exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La
limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s'appliquer.
C.
Toute panne résultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de la négligence ou d'une utilisation ne respectant pas les instructions données dans
le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l'utilisation abusive par l'acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les
produits selon les instructions comprend aussi l'enlevage ou la modification de n'importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont
enlevés ou modifiés, la garantie sera annulée.
D.
Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d'utilisation accompagnant le produit.
E.
Articles ou services qui sont exigés pour l'entretien du produit; Joints torique, ressorts, amortisseurs, écrans de débris, lames d'entraînement, fusibles,
batteries, joints d'étanchéité, garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles, buses de sablage, graisses, tuyaux de matériaux, cartouches filtrantes,
pales de moteur, abrasifs, lames, meules de coupage, burins, fixe-burins, coupeuses, douilles de serrage, mandrins. mâchoires de rivet, lames de
tournevis, tampons de sablage, tampons de sauvegarde, mécanisme de percussion ou toute pièce qui n'est pas indispensable et qui n'est pas
indiquée. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat original. Les articles soulignés sont garanties pour
défauts de matière et de fabrication seulement.
F.
Les défauts cosmétiques qui n'ont pas d'effet sur le fonctionnement de l'appareil.
7.
RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des produits ou pièces qui se sont
révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8.
RESPONSABILITÉS DE L'ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A.
Fournir une preuve d'achat datée et un état d'entretien.
B.
Appelez Campbell Hausfeld (800-424-8936) pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais de transport sont la responsabilité de
l'acheteur.
C.
Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d'utilisation.
9.
RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation ou le remplacement sera prévu et
exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s'applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L'acheteur peut également jouir
d'autres droits qui varient d'une Province, d'un État ou d'un Pays à l'autre.
Garantía Limitada - Inflador de 12 vol. para neumáticos y balsas Husky por Campbell Hausfeld
1.
DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: 1 (un) año.
2.
QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800)
543-6400
3.
QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4.
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora, inflador o accesorio
neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5.
COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía.
6.
LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A.
Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN
EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días
a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos
esta limitación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL
PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en
tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los)
manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las
instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si
dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D.
Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes, amortiguadores, defensas, hojas
de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de
material, elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines,
mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o
cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa
(90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
F.
Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o componentes que estén
defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A.
Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B.
Llame a Campbell Hausfeld (800-424-8936) por sus opciones de servicio incluidas en la garantía. Los costos de flete correrán por cuenta del comprador.
C.
Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo
normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían
de un Estado a otro. o de un país a otro.
8
See Warranty on page 3 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Description
Hose, Cord,
The HDR175 12-volt inflator has a high
Accessory
pressure air hose for emergency
Storage
roadside tire inflation and to inflate
bicycle tires, soccer balls, and other
sports equipment. The inflators also
have a high volume air outlet for
inflating air mattresses, rafts, and other
low pressure inflatables. The inflators
include a work light for nighttime
emergencies. A 15-amp fuse is located
inside the 12-volt DC plug.
High
Specifications
Volume Air
Outlet
Maximum Pressure . . . . . . . . . . .150 psi
Continuous
0.66 SCFM @ 0 psi
Volume . . . . . . . . . .0.54 SCFM @ 30 psi
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.0 lbs.
Figure 1
Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . .12-Volt DC
Amp Draw . . . . . . . . . . . .5 amp @ 0 psi
12 amp @ 150 psi
a potentially hazardous situation
Cord length . . . . . . . . . . . . . . . . .11 feet
which, if not avoided, COULD result in
Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 amp
death or serious injury.
Unpacking
a potentially hazardous situation
When unpacking this product, carefully
which, if not avoided, MAY result in
inspect for any damage that may have
minor or moderate injury.
occurred during transit.
Safety Guidelines
important information, that if not
This manual contains information that
followed, may cause damage to
equipment.
is very important to know and
understand. This information is
General Safety
provided for SAFETY and to PREVENT
EQUIPMENT PROBLEMS. To help
Completely read the manual
included with this product
recognize this information, observe the
following symbols.
carefully. Be thoroughly
familiar with the proper use
Danger
of the unit.
indicates
an imminently hazardous situation
Any misuse of unit could cause
which, if not avoided, WILL result in
property or equipment damage
death or serious injury.
and/or personal injury.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
© 2007
HDR175
12-Volt Tire and
Raft Inflator
Pressure
Gauge
Work light
Universal
Raft Inflator
Adapter
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Warning
indicates
This
product or its power cord may contain
chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth
Caution
defects or other reproductive harm.
indicates
Wash hands after handling.
Do not
leave
the inflator unattended while the unit
Notice
is running.
indicates
Never exceed the
recommended pressure for
any inflatable object. Do not over inflate
objects. Over inflation could cause
property damage and/or personal injury.
The
MANUAL
universal
adapter must be locked to secure the
inflation accessories. Use extreme
caution when using inflation
accessories.
IN721900AV 7/07

Advertisement

loading

Summary of Contents for Husky HDR175

  • Page 1 Operating Instructions HDR175 Garantie Limitée - Gonfleur de pneu et de radeau de 12 volts Husky de Campbell Hausfeld DURÉE : De la date d’achat par l’acheteur original comme suit : un (1) an. Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
  • Page 2 Operating Instructions HDR175 Generales de Artículos Inflables Funcionamiento General Safety • Turn on Inflator until desired pressure Operation is reached. • Empuje la manguera de plástico Seguridad Continued Neumáticos Tires flexible en la salida de aire de alto • Check that the tire pressure is correct.
  • Page 3 Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en Limited Warranty - Husky 12-Volt Tire and Raft Inflator by Campbell Hausfeld este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad.
  • Page 4 Manomètre sur les filets de la tige de la soupape. utilisant l’embout approprié. stockage Le gonfleur de 12 volts HDR175 a un l’automobile, mettre le frein de d’accessoires Lorsque l’adaptateur universel est bien secours: et caler les roues avant tuyau d’air haute pression pour gonfler...