Husky H100FS Operator's Manual

18 gauge stapler

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
18 GAUGE STAPLER
CALIBRE 18 GRAPADORA DE ACABAR
H100FS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your stapler has been engineered and manufactured to
our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you
years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the operator's manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Su grapadora de acabar ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido
cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual
del operador antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
Para reducir el riesgo de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husky H100FS

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL 18 GAUGE STAPLER CALIBRE 18 GRAPADORA DE ACABAR H100FS SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Su grapadora de acabar ha sido diseñada y fabricada de Your stapler has been engineered and manufactured to conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, our high standard for dependability, ease of operation, and facilidad de uso y seguridad para el operador.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2 Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ..............................4-5 Reglas de seguridad específicas  Symbols .................................... 6 Símbolos  Glossary .................................... 7 Glosario  Features .................................... 8 Características ...
  • Page 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Do not overreach. Keep proper footing and balance DANGER: at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. READ AND UNDERSTAND TOOL LABELS AND  Use safety equipment. Always wear eye protection. MANUAL.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES OPERATION  Know your pneumatic tool. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well  Always assume that the tool contains fasteners. as the specific potential hazards related to this tool. Fol-  Do not carry the tool from place to place holding the lowing this rule will reduce the risk of electric shock, fire, trigger.
  • Page 5: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Always disconnect air supply:  During normal use the tool will recoil immediately after driving a fastener. This is a normal function of • Before making adjustments the tool. Do not attempt to prevent the recoil by holding • When servicing the tool the nailer against the work.
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death DANGER: or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death WARNING: or serious injury.
  • Page 7: Glossary

    GLOSSARY OF TERMS Activate (operating controls) Operating control To move an operating control so that it is in a position that A control that separately, or as part of an actuation system, allows the tool to be actuated or that satisfies one requirement can cause the actuation of a tool.
  • Page 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Operating Pressure..........70-120 psi Air Consumption......0.2949 ft /cycle at 100 psi Fastener Type ....18 gauge narrow crown staples Air Inlet .............. 1/4 in. NPT Fastener Range ..........5/8 in. to 1 in. Weighted sound impulse power level ....95.5 dBA Weight ..............
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING PACKING LIST This product has been shipped completely assembled. Stapler Sample Fasteners  Carefully remove the tool and any accessories from the Oil (If part of a multi tool kit only 1 oil bottle per combo) box. Make sure that all items listed in the packing list are Hex Keys (3 mm and 4 mm) included.
  • Page 10 OPERATION ADJUSTING THE EXHAUST WARNING: See Figure 4, page 15. The adjustable exhaust on the top cap of the tool allows Always wear eye protection. Eye protection does not fit all the operator to direct the exhaust according to operator operators in the same way.
  • Page 11 OPERATION LOADING THE TOOL WITH STAPLES DRIVING A FASTENER See Figure 6, page 15. See Figure 7, page 16.  Connect the tool to the air supply. WARNING: WARNING: Never wedge or hold back the workpiece contact mechanism during operation of the tool. Doing so could The tool’s driving mechanism may cycle when the tool result in possible serious injury.
  • Page 12 OPERATION DRIVE DEPTH ADJUSTMENT WARNING: See Figure 8, page 16. The driving depth of the fastener may be adjusted. It is Disconnect the tool from the air supply before clearing a advisable to test the depth on a scrap workpiece to determine jammed fastener.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE NOTE: Some commercial air line drying liquids are harmful to “O” rings and seals. Do not use these low temperature WARNING: air dryers without checking compatibility. When servicing use only identical replacement parts. AIR SUPPLY PRESSURE AND VOLUME Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
  • Page 14: Accessories

    ACCESSORIES To order parts and maintenance kits, call 1-866-340-3912. Overhaul Kit ..............................079065001255 Driver Maintenance Kit .............................079065001256 Driver Assembly Kit ............................079065001257 Oil and Wrench Kit............................079065001254 WARNING: Current attachments and accessories available for use with this tool are listed above. Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this tool. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
  • Page 15: Warranty

    WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either INCOMPATIBLE WITH One World Technologies, Inc. warrants to the original retail THE ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. product or purchaser that this One World Technologies, Inc. product is adversely affect its operation, performance, or durability.
  • Page 16 NOTES...
  • Page 17 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga PELIGRO: una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Page 18 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Familiarícese con su herramienta neumáticas. Lea  No continúe usando ninguna herramienta que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente. cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos FUNCIONAMIENTO de esta herramienta.
  • Page 19 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Mantenga la cara y las demás partes del cuerpo lejos  El conector de la herramienta debe no conservar presión de la tapa de la herramienta al trabajar en espacios una vez desconectado el suministro de aire. Si se utiliza limitados.
  • Page 20 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 21 GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Control de accionamiento Es mover un control de accionamiento de manera que quede Es un control que, por separado o como parte de un sistema en una posición en la cual se accione la herramienta o cumpla de accionamiento de una herramienta, sirve para accionarla.
  • Page 22 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Presión de funcionamiento ......de 70-120 psi Consumo de aire ..... 0,02949 pies /ciclo a 100 psi Tipo de sujetador ....Clavos de acabado de calibre 18 Entrada de aire ..........1/4 pulg. NPT Gama de sujetadores: Nivel de potencia ponderado ....
  • Page 23 ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE EMPAQUETADO Clavadora de puntillas Embarcamos este producto completamente armado. Sujetadores de muestra  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los Aceite (Si forma parte del juego de la multiherramienta, se accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los utiliza 1 botella de aceite por juego) artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de Siempre póngase protección ocular. La protección ocular no les queda a todos los operadores de la misma forma. abandonar el área de trabajo, de trasladar la herramienta Asegúrese de que la protección ocular escogida disponga a otro lugar y de alargar la herramienta a otra persona.
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN DE CARGA DE LOS CLAVOS EN INTRODUCIR UN SUJETADOR LA HERRAMIENTA Vea las figura 7, página 16 . Vea la figura 6, páginas 15.  Conecte la herramienta al suministro de aire. ADVERTENCIA: Nunca detenga con una cuña ni de ninguna otra forma ADVERTENCIA: el mecanismo del disparador de contacto al utilizar la herramienta.
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE ADVERTENCIA: INTRODUCCIÓN Vea la figura 8, página 16 . Desconecte la herramienta del suministro de aire antes Puede ajustarse la profundidad de introducción del clavo. de desatorar un sujetador (clavo o grapa, según sea el Se recomienda probar la profundidad de introducción en un caso) atorado.
  • Page 27 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto Con el fin de evitar la formación de escarcha o hielo en las idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un válvulas y mecanismos de operación de las herramientas que pudiera causar una falla de las mismas, no las guarde peligro o dañar el producto.
  • Page 28 MANTENIMIENTO  Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo  Si la herramienta cumple con todos los requisitos de esta firmemente contra ella. Oprima el gatillo. La herramienta lista, está preparada para usar. Cargue los sujetadores debe funcionar. adecuados para la aplicación deseada.
  • Page 29: Garantía

    GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA garantía no cubre las reparaciones que resulten necesarias por One World Technologies, Inc. garantiza al comprador original el desgaste normal o por el uso de piezas o accesorios que al menudeo que este producto de One World Technologies, sean INCOMPATIBLES CON EL PRODUCTO DE WORLD Inc.
  • Page 30 Fig. 1 A - Trigger (gatillo) B - Adjustable exhaust (escape ajustable) C - Quick-connect air fitting (conexión de aire de conexión rápida) D - Latch (pestillo) E - Jam release (soltador) F - Dust cap (tapa guardapolvo) G - No-mar nosepiece (almohadilla protectora) H - Workpiece contact (disparador de contacto) I - Depth of drive adjustment (ajuste de la profundidad de introducción)
  • Page 31 Fig. 9 Fig. 7 Fig. 11 Fig. 10 A - Jam release (soltador) B - Staple (grapadora) Fig. 12 A - Trigger (gatillo) B - Workpiece contact (disparador de contacto) Fig. 8 A - Jam release latch (pestillo de soltador) B - Jam release (soltador) A - Jam release (soltador) B - Driver blade (hoja de impulsión)
  • Page 32 OPERATOR’S MANUAL 18 GAUGE STAPLER CALIBRE 18 GRAPADORA DE ACABAR H100FS • SERVICE Now that you have purchased your tool, should a need ever exist for repair parts or service, simply contact your nearest Authorized Service Center. Be sure to provide all pertinent facts when you call or visit.

This manual is also suitable for:

H125bna

Table of Contents