Norelco at811 Directions For Use Manual

Norelco at811 Directions For Use Manual

Rechargeable cordless tripleheader shaver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AT811
Rechargeable Cordless
Tripleheader Shaver
Always here to help you
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Norelco
Norelco

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Norelco at811

  • Page 1 AT811 Rechargeable Cordless Tripleheader Shaver Always here to help you Question? Question? Contact Contact Register your product and get support at Philips Philips www.norelco.com/register Norelco Norelco...
  • Page 3 Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register ¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones por su compra! Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su producto en www.norelco.com/register...
  • Page 4 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a corded shaver that has fallen into water. Unplug immediately.
  • Page 5 ENGLISH 4. Keep the shaver, cord and charging plug away from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not use the adapter in or near a power outlet that contains an electric air freshener to prevent damage to the adapter. 7.
  • Page 6 Men’s Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Shaver, send the product back along with dated sales receipt and we’ll refund...
  • Page 7: Table Of Contents

    ENGLISH Table of Contents Features ............8-9 LED Multi-Purpose Display .......10 Before First Use ...........11 Charging ...........11-12 Recharging .............12 Quick Charge ..........13 Put It To The Test & Shaving Tips ....13 How to Shave With An Electric Shaver .......14-16 Trimming ............16 Cleaning ............17-21 Replacing the Shaving Heads ....22-23 Storage ............24...
  • Page 8: Features

    ENGLISH Features Lift and Cut System Shaver Head Assembly Protective Cap Individually Floating Heads Shaver Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Electronic On/Off Button Shaver Head Replacement Indicator LED Charge Indicators • Battery Charge, Full, Low & Quick Charge Indicators...
  • Page 9 Cordless - To shave without a cord Full 2-Year Warranty 45-Day Money-Back Guarantee How the Unique Philips Norelco Lift and Cut Shaving System Makes Close Comfortable: Groove channels Lifter raises hair Slots to cut long Holes to cut short...
  • Page 10: Led Multi-Purpose Display

    ENGLISH LED Multi-Purpose Display The display provides the following information: ◗ Charging Indicator -When the shaver is charging, the charging light blinks green. ◗ Full Charge Indicator -When the battery is fully charged, the charging light lights up green continuously. After approximately 30 minutes the charging light goes off to save energy.
  • Page 11: Before First Use

    ENGLISH Before First Use w Charge the shaver before you start using it (see ‘Charging’). Make sure the shaver is switched off before you start charging it. Important w Only use the power cord provided to charge the shaver. w The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC.
  • Page 12: Recharging

    ENGLISH Connect cord directly to shaver and connect the charging plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided. w An adaptor plug may be necessary for charging plug usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
  • Page 13: Quick Charge

    Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. w At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.
  • Page 14: How To Shave With An Electric Shaver

    ENGLISH How To Shave With An Electric Shaver w This symbol on the shaver indicates that the shaver can be used in both the bath and shower. w The shaver will not operate while power cord is connected to an electrical outlet. w For hygienic reasons, the shaver should only be used by one person.
  • Page 15 ENGLISH Put the Protective Cap on the shaver to protect shaver heads. Wet Shaving You can also use the shaver on a wet face with shaving foam or gel. Apply some water to your skin. Apply shaving foam or gel to your skin. Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin.
  • Page 16: Trimming

    ENGLISH When shaver is thoroughly dry, put the Protective Cap on the shaver to protect heads. Trimming To groom sideburns and moustache: Turn shaver ON. Push down spring-release trimmer switch. The trimmer can be activated while the shaver is running. Hold trimmer as shown and move in downward strokes with gentle pressure.
  • Page 17: Cleaning

    ENGLISH Cleaning w Always clean your shaver after each use. w Always switch shaver OFF, unplug and remove power cord before cleaning. w Never clean, remove or replace head assembly while motor is on. w Do not apply pressure to combs. Do not touch shaving heads with hard objects as this may dent or damage precision-made slotted combs.
  • Page 18 ENGLISH Press the Shaver Head Release Button to open the Shaver Head Assembly. Clean inside shaving heads and hair chamber by running under hot water. Clean outside of Shaver Head Assembly by running under hot water. Close the Shaver Head Assembly and shake off excess water.
  • Page 19 ENGLISH Extra-thorough Cleaning Method Do not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored. Turn shaver OFF, remove the charging plug from the outlet and power cord from the shaver.
  • Page 20 ENGLISH Separate the cutter from the comb and clean it with the brush supplied. Use the short bristled side of the brush. Do not clean more than one cutter and comb at a time, since they are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters and combs, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 21 ENGLISH Insert the notch of the shaving unit into the slot in the top of the shaver (1) and then close the shaving unit (2). NOTE: If the shaving unit does not close smoothly, make sure you inserted the shaving heads properly and that the retaining frame is locked.
  • Page 22: Replacing The Shaving Heads

    Replacing the Shaving Heads w Replace the shaving heads once a year for optimal shaving results. w Replace damaged or worn shaving heads with model HQ8 Philips Norelco shaving heads only. Shaver Head Replacement Indicator w The shaver head replacement indicator symbol will light up orange continuously to remind you to replace your shaving heads.
  • Page 23 ENGLISH Turn the lock counterclockwise to unlock (A) and remove the retaining frame (B). Remove the shaving heads and place the new shaving heads in the shaving unit. Make sure that the two pointy edges of the head fit exactly into the recesses. Replace the frame and turn the lock clockwise until it locks into place.
  • Page 24: Storage

    ENGLISH Storage w Be sure shaver is turned off. Remove cord from outlet and shaver before storing in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage. w Do not wrap power cord around shaver when storing.
  • Page 25: Disposal

    ENGLISH Disposal w This Philips Norelco shaver contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly. w Contact your local town or city officials for battery disposal information or call 1-800-822-8837 or www.rbrc.com for battery drop-off locations. w For assistance, visit our website, www.philips.com/support or call toll free:...
  • Page 26: Accessories

    ENGLISH Accessories w Replacement Heads Model HQ8 - For maximum shaver performance, replace your Philips Norelco shaving heads once a year. w Philips Norelco Shaver Accessories may be purchased at a store near you, or on our website www.philips.com/store...
  • Page 27: Warranty

    Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco Product, Model AT811 (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
  • Page 28: Spanish

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones básicas. Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente sujetar una afeitadora enchufada que se haya caído al agua.
  • Page 29 ESPAÑOL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas y lesiones: 1. Es necesaria una estricta supervisión cuando la afeitadora sea utilizada en niños o personas con discapacidad, en ellos o cerca de ellos. 2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico al cual está destinada según se describe en este manual.
  • Page 30 Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul- tados de su afeitadora Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio de...
  • Page 31 ESPAÑOL Tabla de contenido Características ........32-33 Pantalla LED multiuso ......34-35 Antes del primer uso ........35 Carga ............35-37 Recarga ............37 Carga rápida ..........37 Prueba y consejos de afeitado ....37-38 Cómo usar una afeitadora eléctrica ............38-40 Recorte ............41 Limpieza ............41-47 Reemplazo de los cabezales de afeitado ..........47-49 Almacenamiento ..........50 Asistencia ............50...
  • Page 32: Características

    ESPAÑOL Características Tecnología Super Lift y Cut Unidad del cabezal de afeitado Tapa protectora Cabezales flotantes individuales Botón de liberación del cabezal de afeitado • Cámara de recolección del pelo afeitado Botón de encendido/ apagado electrónico (ON/OFF) Indicador de sustitución del cabezel Indicadores de carga LED...
  • Page 33 ESPAÑOL Recortador desplegable Voltaje universal automático entre 100 y 240 V CA Cepillo de limpieza Recargable: carga completa en una hora para hasta 50 minutos de uso sin cable Sistema inalámbrico: para afeitarse sin necesidad de cables Garantía total por 2 años Garantía de devolución del importe de 45 días Afeitado al ras con el exclusivo sistema de afeitado...
  • Page 34: Pantalla Led Multiuso

    ESPAÑOL Pantalla LED multiuso La pantalla ofrece la siguiente información: w Indicador de carga Cuando la batería se está cargando, la luz verde del símbolo de batería parpadea. w Indicador de carga completa Cuando la batería está completamente cargada, la luz de carga permanece encendida de forma continua.
  • Page 35: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL w Indicador de sustitución del cabezel -Una vez al año, dependiento de su frecuencia de uso, el símbolo indicador de sustitución del cabezel se encenderá en naranja continuamente como un recordatorio para reemplazar los cabezels. Antes del primer uso w Cargue la afeitadora antes de comenzar a usarla (consulte "Carga").
  • Page 36 ESPAÑOL w Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 50 minutos. w Cuando cargue la afeitadora por primera vez o después de un largo período sin uso, cargue la afeitadora hasta que las luces de carga se mantengan encendidas de manera permanente.
  • Page 37: Recarga

    Es un hecho que la piel y la barba necesitan tiempo para acostumbrarse a un nuevo sistema de afeitado. w Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco como método exclusivo de afeitado por 3 semanas para disfrutar de una piel suave.
  • Page 38: Cómo Usar Una Afeitadora Eléctrica

    Philips Norelco. w Si después de 21 días aún no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reintegrará el importe en tanto reciba el pedido de reembolso dentro de los 45 días posteriores a la compra.
  • Page 39 ESPAÑOL Afeitado Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora (posición ON). Aféitese en el sentido contrario al crecimiento del pelo, con movimientos circulares. Estire la piel con la mano libre para que las cuchillas puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora contra la piel para que los cabezales flotantes sigan los contornos de su rostro.
  • Page 40 ESPAÑOL Humedezca la piel. Colóquese crema o gel de afeitar en el rostro. Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para que se deslice suavemente sobre la piel. Pulse el botón de encendido y apagado una vez para encender el artefacto. Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares.
  • Page 41: Recorte

    ESPAÑOL Recorte Para recortar las patillas y el bigote: Encienda la afeitadora. Empuje hacia abajo el accionador del recortador. El recortador puede activarse con la afeitadora en funcionamiento. Sujete el recortador tal como se indica y muévalo con movimientos descendentes con una suave presión.
  • Page 42 ESPAÑOL w No aplique presión en los peines. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros para evitar deformar o dañar las ranuras de precisión. w No utilice la afeitadora si los peines están dañados o rotos para evitar sufrir lesiones en el rostro.
  • Page 43 ESPAÑOL Pulse el botón de liberación del cabezal de afeitado para abrir la unidad del cabezal de afeitado. Limpie el interior de los cabezales de afeitado y la cámara de recolección de pelo con agua caliente del grifo. Para limpiar el exterior de la unidad del cabezal de afeitado, enjuáguelo con agua caliente del grifo.
  • Page 44 ESPAÑOL w Si la unidad de afeitado se suelta de la afeitadora, puede volver a encajarla fácilmente. w También puede limpiar la cámara de recogida del pelo sin agua con el cepillo que se suministra. Método de limpieza a fondo No mezcle las cuchillas y los peines, pues puede afectar el rendimiento del afeitado y pueden pasar varias semanas hasta que recupere el rendimiento...
  • Page 45 ESPAÑOL Gire la traba en el sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y retire el marco de sujeción (B). Retire y limpie los conjuntos de cuchillas y peines de a uno por vez. Separe el cortador del peine y límpielo con el cepillo suministrado.
  • Page 46 ESPAÑOL Vuelva a colocarlos en la unidad del cabezal de la afeitadora. Verifique que los dos bordes en punta del cabezal encastren exactamente en las ranuras. Repita el proceso con los otros dos conjuntos de cuchillas y peines. Vuelva a colocar el marco y gire la traba en el sentido de las agujas del reloj hasta que encastre.
  • Page 47: Reemplazo De Los Cabezales

    Reemplazo de los cabezales de la afeitadora w Reemplace los cabezales de la afeitadora una vez por año para obtener resultados de afeitado óptimos. w Reemplace los cabezales dañados o desgastados únicamente por cabezales Philips Norelco modelo HQ8.
  • Page 48: De Afeitado

    ESPAÑOL Indicador de sustitución del cabezel w El símbolo indicador de sustitución del cabezel se encenderá en naranja continuamente como un recordatorio para reemplazar los cabezels. Apague la afeitadora (posición OFF), desenchufe el conector de carga del tomacorriente y el cable de la afeitadora. Pulse el botón de liberación del cabezal de afeitado para abrir la unidad del cabezal de afeitado.
  • Page 49 ESPAÑOL Vuelva a colocar el marco y gire la traba en el sentido de las agujas del reloj hasta que encastre. Inserte la muesca de la unidad de afeitado en la ranura que se encuentra en la parte superior de la afeitadora (1) y cierre la unidad de afeitado (2).
  • Page 50: Almacenamiento

    ESPAÑOL Almacenamiento w La afeitadora debe estar apagada. Desenchufe el cable de la toma eléctrica y la afeitadora antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños. w Cuando guarde la afeitadora, no enrolle el cable alrededor de la unidad.
  • Page 51: Eliminación

    ESPAÑOL Eliminación w Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse de forma adecuada. w Para obtener información sobre la forma de desechar las baterías, comuníquese con las autoridades locales, llame al número 1-800-8-BATTERY o visite el sitio web www.
  • Page 52 Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco, modelo AT811 (excepto cuchillas y peines) contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.

Table of Contents