Table of Contents
  • 汉语

    • 部件介绍
    • 注意事项
    • 展开&收合车台
    • 轮子的使用
    • 刹车操作
    • 安装顶篷
    • 背靠调节
    • 脚踏调节
    • 顶篷天窗
    • 维护说明
    • 保证承诺
  • Bahasa Indonesia

    • Apa Yang Anda Dapatkan
    • Mohon Perhatian
    • Kereta Dorong ( Buggy )
    • Roda
    • Jendela Kanopi
    • Memasang Kanopi
    • Mengatur Penyangga Kaki (Leg Rest)
    • Posisi Berbaring
    • Rem Parkir
    • Perawatan Dan Pemeliharaan
    • Garansi
  • 조선말/한국어

    • 상품구성
    • 주의사항
    • 바퀴 장착
    • 유모차 펴기 / 접기
    • 10. 다리 받침대 각도조절
    • 등받이 각도조절
    • 주차 브레이크
    • 캐노피 아이확인창
    • 캐노피 장착
    • 유모차 유지관리
    • 품질보증
  • Русский

    • Что Вы Приобретаете
    • Обратите Внимание
    • Колёса
    • Складывание И Раскладывание
    • Окно Навеса
    • Откидная Подпорка Для Ног
    • Положения Наклона
    • Стояночный Тормоз
    • Установка Навеса
    • Уход И Обслуживание
    • Гарантия
  • ไทย

    • สิ ่ ง ที ่ ไ ด้ ร ั บ
    • ข้ อ ควรคํ า นึ ง
    • การพั บ และการกางรถเข็ น
    • การปรั บ ระดั บ ที ่ ว างขา
    • การปรั บ ระดั บ เอนนอน
    • การใส่ ห ลั ง คากั น แดด
    • ช่ อ งหน้ า ต่ า งเล็ ก บนหลั ง คากั น แดด
    • เบรค
    • การดู แ ลและการบํ า รุ ง รั ก ษา
    • การรั บ ประกั น

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®
user manual & warranty
说明书&保证承诺
說明書&保證承諾
petunjuk penggunaan dan garansi
매뉴얼 & 품질보증
инструкция и гарантия
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านและการรั บ ประกั น
CHS
CHT
ID
KO
RU
TH
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the bo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mima bo

  • Page 1 user manual & warranty 说明书&保证承诺 說明書&保證承諾 petunjuk penggunaan dan garansi 매뉴얼 & 품질보증 инструкция и гарантия คู ่ ม ื อ การใช้ ง านและการรั บ ประกั น ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    CARE AND MAINTENANCE ........9 WARRANTY ............11 Dear parents, grandparents, and friends: Thank you for choosing mima bo and making it part of your family! We have designed and developed our products, keeping in mind the comfort and safety of you and your child. We...
  • Page 3: What You Get

    WHAT YOU GET You should have one box only. Please check if all parts listed below are in the box. If anything is missing, please contact your retailer. Content: canopy window 1 chassis with basket & seat a ached 2 front wheels canopy 1 canopy 2 rear wheels...
  • Page 4: Pay Attention

    PAY ATTENTION ! ! ! ! • • i! ! IMPORTANT! WARNINGS! TO AVOID INJURY OR DEATH: • Your child’s safety is your responsibility. • Always apply the brakes whenever the stroller is sta onary. • It is dangerous to leave your child •...
  • Page 5 • It is unsafe to use accessories other to use replacement parts that or not than those tested and approved by supplied by mima, and this may void mima. To ensure safe use, only use your warranty. accessories designed for this stroller.
  • Page 6 SAFETY WARNING • The sun is very strong. DO NOT LEAVE YOUR CHILD EXPOSED TO THE SUN. The canopy on bo will not give your child adequate protec on from the harmful rays of the sun. • Always use the wrist tether strap to prevent the stroller from rolling away.
  • Page 7: Folding And Unfolding

    FOLDING AND UNFOLDING 1. Unfolding the buggy Release the folding hook. Pull the handle upwards and step on the lever un l you hear the “click”. Press the two bu ons on either side of the leg rest to it. Unfold the canopy by straightening the two canopy hinges.
  • Page 8: Attach The Canopy

    ATTACH THE CANOPY 6. A aching the canopy A ach the canopy to the stroller by inser ng the two clips into the holes located on the chassis. Push un l you hear a “click”. Secure the canopy with the velcro strips provided. CANOPY WINDOW 7.
  • Page 9: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE • In order to keep in perfect condi on, please regularly exercise the following steps. • Fabrics and plas cs conform to the highest grade of colourfastness. However, excessive exposure to the sun can cause premature fading of plas cs and fabrics. •...
  • Page 10 SEAT CLEANING • The seat may be spot cleaned using a damp sponge with a mild soap or detergent. Allow to dry completely before folding or storing away. • Do not use bleach. • Do not Iron. • In some climates the covers and trims may be aff ected by mould and mildew.
  • Page 11: Warranty

    WARRANTY REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.MIMAKIDS.COM This will ac vate your warranty and will allow us to keep you informed of possible product updates. Your product complies with current safety requirements and is guaranteed to be free from manufacturing defects in workmanship and material at me of purchase.
  • Page 12 内容 部件介绍 ..............13 注意事项 ..............14 展开&收合车台 ............16 轮子的使用 ............16 安装顶篷 ..............17 顶篷天窗 ...............17 刹车操作 ..............17 背靠调节 ..............17 脚踏调节 ..............17 配件 ..............18 顶篷遮阳挡 雨罩 睡袋 坐垫 维护说明 ...............19 保证承诺 ..............20 亲爱的爸爸妈妈,长辈们以及朋友们: 感谢您选择 ,带其进入您的家庭。 mima bo 从安全舒适的角度出发,我们专程为您和您的孩子精 心设计,打造出我们这款产品。我们真诚的希望您能 喜欢使用bo. 初次使用前,请您仔细阅读本说明书,这将会使您全 面了解此推车的所有性能,确保您能安全操作。 mima...
  • Page 13: 部件介绍

    部件清单 您会收到一个箱子,请仔细检查以下部件是否齐全。 若有任何部件遗漏,请您及时与卖家联系。 包含: 顶篷天窗 1 台车架(装有座椅和菜篮) 2 个前轮 顶篷 1 个顶篷 座椅 菜篮 五点式安全带 可调节脚踏 刹车拉柄 刹车按钮 置物袋 收车勾 靠背角度调节器 手提把 收车二道锁 收车一道锁...
  • Page 14: 注意事项

    请注意! 重要提示! 为了避免伤害或死亡: ‧ 不要在手把上增加任何负重,否则会影响推车bo的 稳定性,增加推车突然翻覆的危险。 ‧ 没在推动推车时,一定要使用刹车装置。 ‧ 静止时,请务必使用刹车装置,哪怕是短暂的停 ‧ 此说明书请妥善保管好,以便后续参考。 留。 ‧ 使用本产品前,请仔细阅读说明。正确的使用并 ‧ 当小孩上下车时,请务必使用刹车装置。 维护此车台是必要的。如果你没按照说明书操作 使用,可能会使产品的保证承诺无效,且影响您 ‧ 在调节或展开收合车台时,要确保您的孩子没有接 孩子的安全。 触到任何移动部件。当收合车台时确保手指远离收 ‧ 座椅仅适用于6个月以上的孩子。 车装置。 ‧ 本推车适用于6个月到3岁的小孩(最大承载重量 ‧ 若推车上有任何部件损坏或遗失,请不要使用该推 为15公斤)。超重会引起发生危险的不稳的状 车。不要使用任何不是由mima提供的替换零部件, 态。 这将是不安全的。 ‧ 菜篮的允许的最大承载重量为2公斤,奶瓶袋的最 ‧ 切勿近火! 大承载重量是1公斤。 ‧ 不要站在两轮间的交叉管上,这样不安全,且可能...
  • Page 15 ‧ 为了避免推车着火的危险,避免停在暴露的热源旁 边,像是暖炉或是开放性火源。 ‧ 在凹凸不平的地面上使用推车时,要锁住轮子的旋 转功能,因为此功能会使车台更加摇晃。 ‧ 使用非mima测试过并提供的配件是不安全的。最安 全的方式是只使用专为此车台设计的配件。 ‧ 此推车是设计用在平坦的路面或浅水洼,在不平坦 的路面或较大的水坑会摇晃不稳。使用者应该要留 意所有可能造成推车翻覆的环境。 安全警语 ‧ 阳光很强烈,请不要让您的小孩暴露在太阳下。bo 推车的顶篷无法提供足够的保护来防只有害的太阳 光。 ‧ 总是使用手腕带以防推车滑走。(专指澳大利亚跟 新西兰区域)
  • Page 16: 展开&收合车台

    展开&收合车台 1.展开车台 打开收车勾,向上拉手把,向下踩踏收车一道锁,直 到听见“咔"的声响,表明车台已经展开。调节脚踏 两边的按钮到合适的位置,向下压顶篷两边的折合, 直到顶篷完全展开。 2.收合车台 首先向上拉顶篷两边的折合,直到顶篷收合,向上踢 收车一道锁,向下踩右手边的收车二道锁,然后向下 压推手把,直到听见“咔"的声响,表明车台已经完 全收合,收车勾将会把车台锁定。 轮子 3.安装前轮 将前轮轴插入前轮上座里,用力向上推,直到听见“ 咔"的声响,表明前轮已经安装到位。 4.拆卸前轮 向下按压前轮上座上的前轮解锁按钮,拔出轮子即 可。 5.前轮定向装置 向下按压定向按钮,以便锁定前轮,不让其转向。反 之,向上提拉定向按钮,就可以解除前轮定向,使之 可以左右转向。...
  • Page 17: 安装顶篷

    安装顶篷 6.安装顶篷 将顶篷左右两边的插销,插入车架上的卡槽内,向下 按压,直到听见“咔"的声响,表明已经装好,然后 将顶篷两边的粘扣绕过管件粘合,以便固定顶篷。 顶篷天窗 7.打开顶篷天窗 将顶篷天窗盖卷合,并用松紧带固定。 刹车装置 警告:静止时,必须使用刹车装置,哪怕是短暂的停 留。 8.启用和解除刹车装置 按下刹车按钮即可以刹车,向上提拉拉柄,即可以解 除刹车。 靠背倾斜位段 9.倾斜位段 有三段倾斜位置,若需要调低靠背倾斜角度,只 需要提拉靠背两边的调节按钮,降低靠背到需要的位 段。 1) 坐式, 2) 休息式, 3) 卧式。 脚踏调节位段 10.调节脚踏 同时按住脚踏两边的按钮,调节脚踏到所需要的位 置。...
  • Page 18 配件 顶篷遮阳挡 11.使用顶篷遮阳挡 利用拉链将顶篷遮阳挡装在顶篷上。一旦装好后,当 不再需要此遮阳挡时,可以将此遮阳挡折入顶篷内。 雨罩 12.使用雨罩 利用拉链将雨罩装在顶篷上,向下延展雨罩,直到罩 住整个座椅,在将粘扣带绕过管件粘合,以便固定雨 罩。 睡袋 13.使用睡袋 解开安全带,取出肩护套,然后将睡袋放在座椅上, 将安全带穿过睡袋的扣眼,再装上肩护套,扣好安全 带。使用睡袋可以盖着睡着的小孩。当小孩坐着时, 可以将盖前的折片反折过来,用松紧带固定。 坐垫 14.使用坐垫 解开安全带,取出肩护套,然后将坐垫放在座椅上, 将其上下两端分别套在座椅靠背和脚踏上,将安全带 穿过坐垫的扣眼,再装上肩护套,扣好安全带。...
  • Page 19: 维护说明

    维护说明 ‧ 为了更好的保养bo,请经常阅读以下维护说明。 ‧ 布料和塑胶都已达到了最高色牢度级别。但过多的 将其曝晒在太阳下,会导致塑胶和布料提早褪色。 ‧ 为了延长车台以及配件的使用寿命,请保持产品干 净,不要将其长时间放置在阳光中曝晒或车内。 ‧ 经常检查车台,确保所有的锁定装置以及其他部件 都处于良好状态。 ‧ 经常检查螺丝,螺母以及其他零件是否有松动现 象,若有的话,请及时拧紧。 ‧ 为了保证产品的安全性,若产品有弯曲,破损等现 象,请及时送修。 清洁车架 从海滩回来后,要把车架上的沙子和盐冲洗清理掉。 刷去过度的赃污。然后用湿抹布和温和的清洁剂进行 擦拭。 润滑移动部位 定期润滑轮子,关节链接,以及其他滑动部位,使用 轻质油或硅油喷雾。不要使用粘稠度高的润滑油,因 为容易沾灰尘和沙砾,会导致阻碍以及损坏滑动部 位。 清洁座椅 ‧ 座椅上轻微的赃污可以用湿的抹布和温和的清洁剂 擦拭,待其完全干后,才可以进行折叠和储藏。 ‧ 不能漂白。 ‧ 不能熨烫。 ‧ 在有些地区由于天气的影响,可能会导致产品表面 发霉,为了防止产品发霉,请将产品妥善保在管通 风的地方,尽量不要折叠车台。 检查其他部件...
  • Page 20: 保证承诺

    保证承诺 登陆网站WWW.MIMAKIDS.COM进行产品注册。 这样才能激活保证,若产品有更新讯息的话,可以及时通知您。 您的产品是符合现有的安规要求的,而且您在购买时,是保证没有任何工艺材料等方面的生产制造问题。 购买后,在保修期内,你的产品在正常使用的情况下,若出现了任何材料或其他生产制造问题,请与您的零售商联 系。 保修条件 自购买之日算起,保修期为2年。保修期不可以往后延,即使期间进行了维修。 ‧ 为了使保修有效,您需要: 1. 登陆网站 进行产品注册。 www.mimakids.com 2. 提供原始购买收据给零售商 。 3. 提供产品问题点详情给零售商。 ‧ 保修权仅适用于原始购买者,不可以转移给被转让者。 ‧ 保修书只是提供一个维修的权利,而不是退换产品。 以下情况,保修书将会失效: ‧ 本产品由第三方进行过维修调整。 ‧ 在极其恶劣的自然环境下使用,如:高湿度、盐雾中,冰冻雪地中使用,或者是因为没有进行足够的维修保养, 导致轮子及车架腐蚀生锈。 ‧ 因不正确的使用或维修或其它因为使用者的错误而导致的不良问题。尤其是使用者不按照说明书的使用说明进行 操作导致不良问题。 ‧ 因意外事故,空运等运输不当导致的损坏。 ‧ 日常使用过程中造成的正常磨损。 ‧ 因水洗,雨淋,或过度曝晒在阳光下导致布料变色损坏。 ‧ 因超载导致的损坏。(超过了最大的承载小孩的重量,或其他承载产品) 相关资讯...
  • Page 21 內容 部件介紹 ..............22 注意事項..............23 展開&收合車台 ............25 輪子的使用 ............26 安裝頂篷 ...............26 頂篷天窗..............26 剎車操作 .............26 背靠調節 ..............26 腳踏調節 ..............26 配件 ...............27 頂篷遮陽擋 雨罩 睡袋 坐墊 維護說明 ...............28 保證承諾 ...............29 親愛的爸爸媽媽,長輩們以及朋友們: 感謝您選擇mima bo ,帶其進入您的家庭。 從安全舒適的角度出發,我們專程為您和您的孩子精 心設計,打造出我們這款產品。我們真誠的希望您能 喜歡使用 bo。 初次使用前,請您仔細閱讀本說明書,這將會使 您全面了解此推車的所有性能,確保您能安全操作。 mima...
  • Page 22 部件清單 您會收到一個箱子,請仔細檢查以下部件是否齊全。 若有任何部件遺漏,請您及時與賣家聯繫。 包含: 頂篷天窗 1 台車架(裝有座椅和菜籃) 2 個前輪 頂篷 1 個頂篷 座椅 菜籃 五點式安全帶 可調節腳踏 剎車拉柄 剎車按鈕 置物袋 收車勾 背靠角度調節器 手提把 收車二道鎖 收車一道鎖...
  • Page 23 ‧ 在使用前,要先檢查坐墊是否安裝正確,並安全固 定在車架上。 警告﹗ ‧ 孩子的安全是您的職責。 ‧ 不要承載第二個小孩,或過重的包包在推車上。 ‧ 當小孩乘坐時,看護人不要離開。 ‧ 在上下樓梯或手扶梯時,要先將小孩抱出推車。盡 量使用電梯。 ‧ 使用前請確保所有的帶鎖裝置都已經鎖上到位了。 ‧ 禁止小孩站在坐墊上。 ‧ 本推車不適合跑步或冰面滑行。 ‧ 在傾斜的地方停車時絕不能放手,以免推車滑掉或 ‧ 不要讓您的孩子玩耍此推車。 翻覆。應總是停在平坦的地方。 ‧ 孩童乘坐時,一定要使用安全帶,並確保安全帶安 ‧ 關於相關配件的警語,請參考說明書的內容。每個 裝正確,以防您的孩子滑落。 配件的最大承載重量會有不同。 ‧ 使用安全帶時,要確認胯帶有跟腰帶結合在一起。 ‧ 在小孩還沒固定在推車上時,不要扣上安全帶,以 免產生環圈,發生勒頸的危險。 ‧ 不要在手把上增加任何負重,否則會影響推車bo的 穩定性,增加推車突然翻覆的危險。 ‧ 靜止時,請務必使用剎車裝置,哪怕是短暫的停...
  • Page 24 ‧ 為了避免推車著火的危險,避免停在暴露的熱源旁 邊,像是暖爐或是開放性火源。 ‧ 在凹凸不平的地面上使用推車時,要鎖住輪子的旋 轉功能,因為此功能會使車台更加搖晃。 ‧ 使用非mima測試過並提供的配件是不安全的。最安 全的方式是只使用專為此車台設計的配件。 ‧ 此推車是設計用在平坦的路面或淺水窪,在不平坦 的路面或較大的水坑會搖晃不穩。使用者應該要留 意所有可能造成推車翻覆的環境。 安全警語 ‧ 陽光很強烈,請不要讓您的小孩暴露在太陽下。bo 推車的頂篷無法提供足夠的保護來防只有害的太陽 光。 ‧ 總是使用手腕帶以防推車滑走。(專指澳洲跟紐西 蘭區域)
  • Page 25 展開&收合車台 1.展開車台 打開收車勾,向上拉手把,向下踩踏收車一道鎖,直 到聽見“ 喀 "的聲響,表明車台已經展開。調節腳 踏兩邊的按鈕到合適的位置,向下壓頂篷兩邊的折 合,直到頂篷完全展開。 2.收合車台 首先向上拉頂篷兩邊的折合,直到頂篷收合,向上踢 收車一道鎖,向下踩右手邊的收車二道鎖,然後向下 壓推手把,直到聽見“ 喀 "的聲響,表明車台已經 完全收合,收車勾將會把車台鎖定。 輪子 3.安裝前輪 將前輪軸插入前輪上座裡,用力向上推,直到聽見“ 喀 "的聲響,表明前輪已經安裝到位。 4.拆卸前輪 向下按壓前輪上座上的前輪解鎖按鈕,拔出輪子即 可。 5.前輪定向裝置 向下按壓定向按鈕,以便鎖定前輪,不讓其轉向。反 之,向上提拉定向按鈕,就可以解除前輪定向,使之 可以左右轉向。...
  • Page 26 安裝頂篷 6.將頂篷左右兩邊的插銷,插入車架上的卡槽內,向 下按壓,直到聽見“ 喀 "的聲響,表明已經裝好, 然後將頂篷兩邊的粘扣繞過管件粘合,以便固定頂 篷。 頂篷天窗 7.打開頂篷天窗 將頂篷天窗蓋卷合,並用鬆緊帶固定。 剎車裝置 警告︰ 靜止時,必須使用剎車裝置,哪怕是短暫的 停留。 8.啟用和解除剎車裝置 按下剎車按鈕即可以剎車,向上提拉拉柄,即可以解 除剎車。 靠背傾斜段位 9.傾斜段位 bo有三段傾斜位置,若需要調低靠背傾斜角度,只 需要提拉靠背兩邊的調節按鈕,降低靠背到需要的段 位。 1) 坐式, 2) 休息式, 3) 臥式。 腳踏調節段位 10.調節腳踏 同時按住腳踏兩邊的按鈕,調節腳踏到所需要的位 置。...
  • Page 27 配件 頂篷遮陽擋 11.使用頂篷遮陽擋 利用拉鏈將頂篷遮陽擋裝在頂篷上,一旦裝好后,當 不再需要此遮陽擋時,可以將此遮陽擋折入頂篷內。 雨罩 12.使用雨罩 利用拉鏈將雨罩裝在頂篷上,向下延展雨罩,直到罩 住整個座椅,再將粘扣帶繞過管件粘合,以便固定雨 罩。 睡袋 13.使用睡袋 解開安全帶,取出肩護套,然後將睡袋放在座椅上, 將安全帶穿過睡袋的扣眼,再裝上肩護套,扣好安全 帶。使用睡袋可以蓋著睡著的小孩。當小孩坐著時, 可以將蓋前的折片反折過來,用鬆緊帶固定。 坐墊 14.使用坐墊 解開安全帶,取出肩護套,然後將坐墊放在座椅上, 將其上下兩端分別套在座椅靠背和腳踏上,將安全帶 穿過坐墊的扣眼,再裝上肩護套,扣好安全帶。...
  • Page 28 維護說明 為了更好的保養bo,請經常閱讀以下的維護說明。 布料和塑膠都已達到了最高色牢度級別。但過多的將 其曝曬在太陽下,會導致塑膠和布料提早褪色。 為了延長車台以及配件的使用壽命,請保持產品乾 淨,不要將其長時間放置在陽光下曝曬或車內。 經常檢查車台,確保所有的鎖定裝置以及其他部件都 處於良好狀態。 經常檢查螺絲,螺母以及其他零件是否有鬆動現象, 若有的話,請及時鎖緊。 為了保證產品的安全性,若產品有彎曲,破損等現 象,請及時送修。 清潔車架 從海灘回來後,要把車架上的沙子和鹽沖洗清理掉。 刷掉過多的髒污。然後用濕抹布和溫和的清潔劑進行 擦拭。 潤滑移動部位 定期潤滑輪子,關節連接處,以及其他滑動部位,使 用輕質油或矽油噴霧。不要使用黏稠度高的潤滑油, 因為容易沾灰塵和沙礫,會導致阻礙以及損壞滑動部 位。 清潔座椅 ‧ 座椅上輕微的髒污可以用濕的抹布和溫和的清潔 劑擦拭,待其完全乾後,才可以進行摺疊和儲 藏。 ‧ 不能漂白。 ‧ 不能熨燙。 ‧ 在有些地區由於天氣的影響,可能會導致產品表 面發霉,為了防止產品發霉,請將產品妥善保管 在通風的地方,盡量不要摺疊車台。 檢查其他部件 要時常的檢查 bo是否有鬆動的螺絲,磨損的部件,磨 損的布料以及車縫線鬆弛脫開等情形。 若有任何部件需要更換,或維修的話,請與您的零售 商聯繫。...
  • Page 29 保證承諾 登錄網站WWW.MIMAKIDS.COM進行產品註冊。 這樣保證才能生效,若產品有更新訊息的話,可以及時通知您。 您的產品是符合現有的安規要求的,而且您在購買時,是保證沒有任何工藝材料等方面的生產製造問題。 購買後,在保修期內,您的產品在正常使用的情況下,若出現了任何材料或其他生產製造問題,請與您的零售商聯 繫。 保修條件 自購買之日算起,保修期為2年。保修期不可以往後延,即使期間進行了維修。 ‧ 為了使保修有效,您需要︰ 1. 登錄網站 進行產品註冊。 www.mimakids.com 2. 提供原始購買收據給零售商 。 3. 提供產品問題點詳情給零售商。 ‧ 保修權僅適用於原始購買者,不可以轉移給被轉讓者。 ‧ 保修書只是提供一個維修的權利,而不是退換產品。 以下情況,保修書將會失效︰ ‧ 本產品由第三方進行過維修調整。 ‧ 在極其惡劣的自然環境下使用,如︰高濕度、鹽霧中,冰凍雪地中使用,或者是因為沒有進行足夠的維修保養, 導致輪子腐蝕生鏽。 ‧ 因不正確的使用或維修或其它因為使用者的錯誤而導致的不良問題。尤其是使用者不按照說明書的使用說明進行 操作導致不良問題。 ‧ 因意外事故,空運等運輸不當導致的損壞。 ‧ 日常使用過程中造成的正常磨損。 ‧ 因水洗,雨淋,或過度曝曬在陽光下導致布料變色損壞。 ‧ 因超載導致的損壞。(超過了最大的承載小孩的重量,或其他承載物品)...
  • Page 30 PERAWATAN DAN PEMELIHARAAN ......35 GARANSI ..............37 Kepada para orang tua, kakek nenek, dan sahabat terkasih : Terimakasih telah memilih mima bo dan menjadikannya bagian dari keluarga anda! Kami merancang dan mengembangkan produk kami dengan tujuan untuk selalu mengutamakan kenyamanan dan keselamatan anda dan anak anda.
  • Page 31: Apa Yang Anda Dapatkan

    APA YANG ANDA DAPATKAN Anda akan mendapatkan 1 kotak. Lakukan pengecekan apakah seluruh perlengkapan yang tercantum dibawah ini telah lengkap. Bila ada yang dak lengkap, harap menghubungi penjual. jendela kanopi Isi: kanopi 1 Sasis dengan keranjang belanja dan kursi telah terpasang 2 Roda depan kursi keranjang belanja...
  • Page 32: Mohon Perhatian

    • Pas kan rem terpasang saat kereta dorong sedang • Segala macam muatan yang anda gantungkan pada dalam keadaan berhen . pegangan mempengaruhi stabilitas bo dan kelebihan berat dapat meningkatkan resiko kereta dorong • Simpan petunjuk ini untuk keperluan di masa yang terbalik tanpa sengaja.
  • Page 33: Kereta Dorong ( Buggy )

    MELIPAT DAN MELEPASKAN LIPATAN RANGKA KURSI DORONG 1. Melepaskan lipatan kereta dorong Lepaskan pengait lipatan. Tarik pegangan keatas dan injak tuas kereta dorong sampai terdengar bunyi klik. Tekan dua buah tombol pada ap sisi kaki. Buka kanopi dengan cara meluruskan dua engsel kanopi. 2.
  • Page 34: Memasang Kanopi

    MEMASANG KANOPI 6. Memasang kanopi pada kereta dorong Masukkan kedua klips ke dalam lubang yang berada di sasis. Dorong sampai terndenga bunyi klik dan pasang perekat velcro untuk mengencangkan. JENDELA KANOPI 7. Membuka jendela kanopi Gulung tutup jendela kanopi menggunakan elas c yang tersedia.
  • Page 35: Perawatan Dan Pemeliharaan

    PERAWATAN DAN PEMELIHARAAN • Untuk menjaga dalam kondisi yang sempurna, iku langkah langkah di bawah ini secara teratur. • Kami menggunakan bahan kain dan plas c yang berkualitas nggi sehingga warna dak mudah pudar, akan tetapi paparan sinar matahari yang berlebihan dapat menyebabkan kain dan plas c menjadi lebih cepat pudar.
  • Page 36 BERIKAN PELICIN PADA BAGIAN YANG BERGERAK Berikan pelicin pada bagian yang bergerak secara teratur, seper roda, engsel dan bagian lain yang bergerak berikan minyak ringan atau silikon spray. Jangan menggunakan minyak berlebihan karena akan memudahkan debu menempel sehingga dapat mengakibatkan terjadinya sumbatan dan kerusakan pada bagian yang bergerak.
  • Page 37: Garansi

    GARANSI DAFTARKAN PRODUK ANDA SECARA ONLINE DI WWW.MIMAKIDS.COM Dengan menda arkan produk anda maka akan mengak an garansi produk anda serta memudahkan kami untuk memberikan informasi terbaru mengenai produk kami. Produk anda sesuai standard keamanan yang berlaku dan bergaransi bahwa produk anda bebas dari cacat produksi baik yang diakibatkan oleh proses pengerjaan maupun material, pada saat pemesanan.
  • Page 38 등받이 각도조절 ............42 다리 받침대 각도조절..........42 유모차 유지관리 .............43 품질보증 ..............44 Dear parents, grandparents, and friends, mima bo / 미마 보 유모차를 구매해주셔서 감사합니다. mima 는 여러분의 가족과 아이를 위해 안락함과 안전을 최우선으로 생각 하여 제품을 개발 디자인하였습니다. 여러분이 안전하고 편안하게...
  • Page 39: 상품구성

    WHAT YOU GET | 상품구성 Mima bo / 미마 보의 기본 구성품은 한 개의 상자에 포장되어 있습니다. 상자를 받으신 후 아래 리스트의 모든 부품이 상자 안에 있는지 확인하십시오. 만약 빠진 부품이 있으면 판매처에 문의하시기 바랍니다. 캐노피 아이확인창 Box 1: 1 바스켓과 시트가 부착된 프레임...
  • Page 40: 주의사항

    주십시오. 부착물 또는 물건을 부착하거나 걸지 마십시오. 아기의 물건을 유모차에 보관할 시에는 바스켓을 활용하시되 • 아기의 안전을 위하여 bo 구매 시 장착된 모든 부품을 정해진 무게 이상의 보관을 하지 마십시오. 있는 그대로 사용하시고 그 외의 별도 액세서리 또는 각종 부착물을 사용하지 마십시오. 또한, 유모차를 구매...
  • Page 41: 유모차 펴기 / 접기

    FOLDING AND UNFOLDING | 유모차 펴기/접기 1. 유모차 펴기 유모차 오른쪽의 잠금 고리를 바깥으로 당겨 잠금장치를 해제하여 주십시오. 핸들을 잡고 사용자 방향으로 당겨 유모차를 펼친 후 프레임의 뒤쪽 하단에 있는 검은색의 잠금 레버를 딸각 소리가 날 때까지 밟아주십시오. 다리 받침대의 각도는 시트의 아래쪽 양옆에...
  • Page 42: 캐노피 장착

    ATTACH THE CANOPY | 캐노피 장착 6. 캐노피 장착 프레임의 양옆에 있는 두개의 구멍 안에 캐노피의 클립을 딸각 소리가 날 때까지 밀어 넣어 유모차에 장착하십시오. 캐노피의 양옆에 있는 벨크로 벨트를 프레임에 부착하고 시트와 캐노피의 양쪽 부분에 있는 벨크로를 붙여 고정하십시오. CANOPY WINDOW | 캐노피...
  • Page 43: 유모차 유지관리

    방지하기 위해서는 유모차를 접지 않은 상태에서 통풍이 잘되는 장소에 제품을 보관하여 주십시오. 기타부위 수시로 mima bo / 미마 보의 나사 등의 부품 및 이음새 부위에 이상이 없는지 확인 후 사용하여 주십시오. 사용자의 정기 점검 시 보수 또는 교체 부분이 필요할 시에는...
  • Page 44: 품질보증

    WARRANTY | 품질보증 온라인 정품등록 : www.useven.co.kr 본 제품은 유럽의 안전기준과 대한민국 기술표준원의 안전기준을 통과한 제품임을 보증합니다. 플라스틱 부품 및 각종 금속부품은 구입일로부터 24개월간의 보증기간이 적용되며 시트, 시트패드, 각종 패드 등 일상적인 사용에 따른 부품의 마모 및 노후 현상은 무상보증 품목에서 제외됩니다. 따라서 수리 및 부품교체에 따른 비용이 발생 될 수 있습니다. 구입...
  • Page 45 Мы тщательно разрабатываем и совершенствуем нашу продукцию, думая о комфорте и безопасности вас и вашего ребёнка. Надеемся, вы получите удовольствие от использования bo. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию перед использованием. Это позволит вам по достоинству оценить все возможности и обеспечит безопасное...
  • Page 46: Что Вы Приобретаете

    ЧТО ВЫ ПРИОБРЕТАЕТЕ Вы получили одну коробку. Пожалуйста, проверьте, все ли детали, перечисленные ниже, на месте. Если чего-то не хватает, пожалуйста, обратитесь к поставщику. Содержимое: окно навеса 1 шасси с корзиной и сиденьем 2 передних колеса навес 2 задних колеса 1 навес...
  • Page 47: Обратите Внимание

    • Безопасность ребёнка зависит только от вас. повреждена или отсутствует. Использование • Опасно оставлять ребёнка без присмотра. неоригинальных деталей или запчастей, не одобренных mima, может быть небезопасно. • Перед использованием убедитесь, что все фиксирующие устройства задействованы. • Кресло не предназначено для детей младше 6 месяцев.
  • Page 48: Складывание И Раскладывание

    СКЛАДЫВАНИЕ И РАСКЛАДЫВАНИЕ 1. Раскладывание коляски Отпустите фиксирующий крючок. Потяните за ручку вверх и нажимайте на рычаг, пока не услышите щелчок. Нажмите на две кнопки с обеих сторон кресла, чтобы настроить подпорку для ног. Раскройте навес, разогнув две петли, расположенные на нём. 2.
  • Page 49: Установка Навеса

    УСТАНОВКА НАВЕСА 6. Установка навеса Установите навес на коляску, вставив две клипсы в отверстия, расположенные на шасси. Нажмите до упора, чтобы был слышен щелчок. Закрепите навес при помощи прилагаемых застёжек-липучек. ОКНО НАВЕСА 7. Раскрытие окна навеса Сверните и закрепите клапан окна шнурком. СТОЯНОЧНЫЙ...
  • Page 50: Уход И Обслуживание

    УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Чтобы содержать bo в превосходном состоянии, пожалуйста, регулярно выполняйте следующие действия. • Ткани и пластмассы соответствуют самому высокому классу светостойкости. Но длительное пребывание на солнце может вызвать преждевременное выцветание пластмассы и ткани. • Чтобы продлить срок службы коляски и...
  • Page 51 Чтобы это предотвратить, храните изделие в проветриваемом помещении или не складывайте его. ПРОВЕРКА ОСТАЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ Время от времени проверяйте bo на предмет ослабленных креплений, изношенных деталей, порванного материала или разошедшихся швов. Обратитесь к продавцу, если потребуется заменить детали или отремонтировать изделие.
  • Page 52: Гарантия

    ГАРАНТИЯ ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ ПРОДУКТ НА WWW.MIMAKIDS.COM Это активирует гарантию и позволит вам быть в курсе возможных обновлений изделия. Данное изделие отвечает всем современным требованиям безопасности и не имеет на момент продажи производственных дефектов в конструкции и материалах. Если у данного изделия после продажи (в течение гарантийного...
  • Page 53 ขอขอบคุ ณ ที ่ ไ ด้ เ ลื อ ก เป็ น ส่ ว นหนึ ่ ง ของครอบครั ว mima bo สิ น ค้ า นี ้ ไ ด้ ร ั บ การออกแบบและสร้ า งสรรค์ ด ้ ว ยความละเอี ย ด...
  • Page 54: สิ ่ ง ที ่ ไ ด้ ร ั บ

    สิ ่ ง ที ่ ไ ด้ ร ั บ จะได้ ร ั บ กล่ อ งสิ น ค้ า เพี ย งกล่ อ งเดี ย วเท่ า นั ้ น กรุ ณ าตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ร ั บ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ ครบตามรายการที...
  • Page 55: ข้ อ ควรคํ า นึ ง

    ได้ ร ั บ อนุ ญ าตจาก และการรั บ ประกั น จะถื อ เป็ น โมฆะ mima • เมื ่ อ รถเข็ น อยู ่ ก ั บ ที ่ ต ้ อ งใส่ เ บรคที ่ ล ้ อ เสมอแม้ ว ่ า จะจอด...
  • Page 56 • อาจก่ อ ให้ เ กิ ด อั น ตรายหากใช้ อ ะไหล่ ท ี ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตจาก เพื ่ อ ความปลอดภั ย ในการใช้ ง านควรให้ อ ะไหล่ ท ี ่ mima ออกแบบมาสํ า หรั บ รุ ่ น นี ้ โ ดยเฉพาะเท่ า นั ้ น...
  • Page 57: การพั บ และการกางรถเข็ น

    การพั บ และการกางรถเข็ น 1. การกางรถเข็ น ปลดที ่ เ กี ่ ย วพั บ เก็ บ ออกจั บ ด้ า มจั บ แล้ ว ยกขึ ้ น ด้ า นบนจากนั ้ น เหยี ย บ ตรงคานด้ า นหลั ง ลงจนได้ ย ิ น เสี ย ง “คลิ ๊ ก ” กดที ่ ป ุ ่ ม ด้ า นข้ า งทั ้ ง สอง ด้...
  • Page 58: การใส่ ห ลั ง คากั น แดด

    การใส่ ห ลั ง คากั น แดด 6. การนํ า หลั ง คากั น แดดมาใส่ ก ั บ รถเข็ น นํ า หลั ง คากั น แดดมาใส่ ก ั บ รถเข็ น โดยนํ า คลิ ป ของหลั ง คานั ้ น ใส่ เ ข้ า ไป ในรู...
  • Page 59: การดู แ ลและการบํ า รุ ง รั ก ษา

    การดู แ ลและการบํ า รุ ง รั ก ษา • เพื ่ อ เป็ น การรั ก ษา ให้ อ ยู ่ ใ นสภาพที ่ ส มบู ร ณ์ ควรทํ า ดั ง ขั ้ น ตอนต่ อ ไปนี ้ •...
  • Page 60 • ห้ า มสารฟอกสี • ห้ า มรี ด • ในบางสภาพภู ม ิ อ ากาศที ่ ผ ้ า คลุ ม และขอบของผ้ า นั ้ น อาจมี รอยราขึ ้ น เป็ น ดวงเพื ่ อ เป็ น การป้ อ งกั น จากกรณี เ หล่ า นี ้ ควรเก็ บ ไว้ ใ น ที...
  • Page 61: การรั บ ประกั น

    การรั บ ประกั น การรั บ ประกั น ลงทะเบี ย นสิ น ค้ า ออนไลน์ ไ ด้ ท ี ่ WWW.MIMAKIDS.COM เพื ่ อ เป็ น ลงทะเบี ย นการรั บ ประกั น และเป็ น การอนุ ญ าตให้ ท างบริ ษ ั ท สามารถแจ้ ง ข้ อ มู ล สิ น ค้ า ใหม่ ๆ ให้ แ ก่ ล ู ก ค้ า ได้ สิ...
  • Page 64 All rights reserved © Mima Interna onal Ltd. 2013...

Table of Contents