Page 1
ENGLISH HRVATSKI GSM Digital Mobile Phone GSM Digitalni Mobilni Telefon User manual Upute za uporabu / Izjava o jamstvu (HR) 0700 MQ-D07...
Page 3
ENGLISH GSM Digital Mobile Phone User manual 0700 MQ-D07...
Page 5
Thank you for purchasing this Quadro product. Operating Instructions provides the most detailed information to operate your Phone. Before using your new Phone for the f i r s t t i m e , r e a d t h e s a f e t y instructions in “Safety Notice”...
ENGLISH DEVICE DESCRIPTION 3.5mm Earphone port Torch Led Light Earphone Info Bar Battery Status Network(s) Status SIM Status Time/ Date Right Soft Key Function Left Soft Key Function 4-Way cursor/ Enter Key Left Soft Key Right Soft Key End Call Key/ Dial Key Power On Key Numeric keypad...
Page 8
ENGLISH DEVICE DESCRIPTION Camera Speaker T-Flash Memory Card Slot Note: to insert Flash Card, slide metal credle to the left and lift up metal part SIM1 Slot SIM2 Slot Note: Sim Card must be facing Down To Open Back Cover: Press and Slide the back Cover Battery:...
ENGLISH 2. Safety warning and notices Read these safety instructions before using your device and store them for possible future reference. Always follow these basic safety precautions when using your phone. This reduces the risk of fire, electric shock, and injury. BATTERY, CHARGER, AND OTHER ACCESSORIES If the charger cord is damaged, have it repaired by the manufacturer, its service or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
Page 10
ENGLISH 2. Safety warning and notices wireless equipment. This could result in serious injury due to inadequate performance. INTERFERENCE All wireless devices are susceptible to interference which may affect their performance. AUTHORISED PERSONNEL Only qualified people are authorized to install or repair this product ACCESSORIES Only use batteries, chargers and other accessories which are compatible with this equipment.
Page 11
ENGLISH 2. Safety warning and notices Vehicles: Mobile device radio frequency emissions can affect the electronic systems of motor vehicles. In relation to your vehicle, check with the manufacturer or dealer. Medical implants : Medical equipment manufacturers recommend a minimum distance of 15 centimeters between a wireless device and an implanted medical device such as a pacemaker or defibrillator to avoid any interference with the medical device.
Page 12
ENGLISH 2. Safety warning and notices link between the use of the mobile device and any adverse effects on health if the device is used in accordance with standard practices. However if you would like to reduce the level of exposure to radio frequency radiation you can limit your use of wireless, because the time in contact with is a factor of exposure for a person, and you can move away the device from you, because the exposure level decreases with a smaller distance.
ENGLISH 2. Safety warning and notices heat register, stove, or other products that generate heat. Replacement Parts: Unauthorized substitutions when service this product may result in fire, electric shock, or other hazards. Make sure your service technician has used parts specified by the manufacturer. Energy Save: To save energy, unplug the USB power adapter when not in use.
ENGLISH 3. Before use 3.1 Battery In the initial state, the battery has been charged about 50% and thus it can be used upon unpacking. Don't charge the battery unless it is used up completely for the first three times. Only in this way can the battery reach the optimal working state.
ENGLISH 3. Before use • After the charging is over, disconnect the AC power socket from the phone and the charger. Note: • During charging, make sure that the phone is placed in a well-ventilated environment with temperature of +5C~+40C and a charger provided by the phone manufacturer is used.
ENGLISH 3. Before use sources of electrical or magnetic fields. Once the SIM card is damaged, you will be unable to enter the GSM network. Warning: Before taking out the SIM card, be sure to switch off the mobile phone. Never insert or plug out the SIM card when the phone is connected with external power supply;...
ENGLISH 3. Before use unlock the SIM card, and then you can dial or receive a call. You may erase the SIM card protection (in such case, the SIM card will be unable to prevent illegal use). • Press the End Key to switch on the mobile phone. •...
ENGLISH 3. Before use the screen. The phone will be in standby. In addition to dialing and receiving calls, you may: • Press the Right Soft Key to enter the business card holder type phonebook. • Press the Left Soft Key to enter the operation of the function menus. Note: If the screen displays “Emergency only”, it will indicate you are out of the coverage of the network (out of service), but you can send an emergency call according to the signal strength.
ENGLISH 3. Before use international prefix code of the local country. • After the prefix code is input, you may input the target country code and the complete phone number. The country code is routine, for example, 49 for Germany, 44 for UK, 46 for Sweden, etc. •...
ENGLISH 3. Before use is the same as that of function menus. This call menu can be seen only in call conversation and such functions as Call Waiting, Call Diverting, etc. need the support of the network. Please contact your network supplier if necessary.
ENGLISH 4. Menu Functions 4. Menu functions In the standby page, press the Left Soft Key to enter the Main Menu and there are the following options available: Messages - Enter to SMS Messages , Edit and View Inbox, Outbox, Drafts, Sendbox and Security options.
ENGLISH 4. Menu Functions 4.1 Messages 4.1.1. Write message The Messaging function is a network service. Sending and receiving Text can only be used if the service is proposed by your network operator. You can send ordinary Text messages, enhanced Text messages (Text messages containing pictures, ring tones and animation as a ttachments, EMS for short).
ENGLISH 4. Menu Functions Choose Options to: Reply: reply to SMS to each other. • Delete: Delete short message • • Call: choose a voice call or a call to the sender IP calls Lock: lock cannot be deleted • Move: Move the message to SIM or phone •...
Page 24
ENGLISH 4. Menu Functions In Menu mode press 4-Way arrows and choose Contacts and • press Enter key or Left Soft key. Press Left-Right Arrow key to choose All or Groups Contacts. Press Up-Down Arrow key to choose Contact in List of all contacts. Press coresponding letter and Left Soft key to search for Contact Name in Contacts.
ENGLISH 4. Menu Functions • Press Up-Down arrow key to choose Edit Name and Mobile number. To Edit Name or Number, press Enter key and Edit name by Numeric keys. 4.3 Call Logs In Call Logs menu you can check all details about your Incomming or Outgoing calls.
ENGLISH 4. Menu Functions - Add to blacklist - Add Call Number into Black list to protect your privacy. - Delete - Delete current Call log - Delete call logs - Delete all Call log - Mark - single mark or mark all numbers to protect your privacy. •...
ENGLISH 4. Menu Functions - Settings - Details 4.4.3 Sound Recorder • Press Eneter key to enter into Audio recording application. • Press Enter key to start with Audio recordings. Press key again to stop recordings. • To make settings of the Sound Recorder, press Left Soft key: - Start Recording - Record file list - The list of existing Sound recordings - Storage - Storage source for Sound recording files...
ENGLISH 4. Menu Functions • Press Eneter key to enter into Alarm settings. - Message - Edit Alarm message - Time - Set Alarm time. The device will turn the Alarm sound in tuned time, regardless of whether the device is in on or off state. - Ringtone - Adjust type of ringtone.
Page 29
ENGLISH 4. Menu Functions key to enter into available user Folders. • TorchLight To activate Torchlight, press Enter key or Left Soft key, choose option Activate and again press Enter Key. To deactivate Torchlight, repeat above steps. • Stopwatch Press Left Soft key to start Stopwatch, press Enter key to measure interim time, press Left Soft key again to stop.
ENGLISH 4. Menu Functions 4.8 Settings 4.8.1 Call Settings Dual-SIM • Standby mode: Dual SIM standby or standby only SIM1 or • SIM2 only Reply by original SIM: Reply the call/SMS/MMS by original • Set SIM name: SIM1 and SIM2 in the card slot to set the •...
Page 31
ENGLISH 4. Menu Functions Date&Time: Set time: set the phone to display the time • Set date: set the phone to display the date • Time format: Set the display time forma • • Date format: Set the display date format Language settings: •...
ENGLISH 4. Menu Functions • Iddle display settings: Select what information will be displayed on the standby screen. To select an option, check the option's checkbox. • Contrast: Select the contrast level for the display of your phone • Keypad backlight time: Select the time of the keypad light. •...
ENGLISH 4. Menu Functions keys on the date forward one week, press the forward one day, press the right arrow keys to move the day after the date. You can make Calendar Schedule/Alarm by choosing the date in the calendar and press Enter key.
ENGLISH 4. Menu Functions switchon/off cartoon and caller image. • Send: You may send the image to the chosen position (to MMS/Bluetooth). • Rename: You may change the name of the chosen image. • Delete: You may delete the chosen image. •...
ENGLISH 5. Troubleshooting 5.1 Troubleshooting SIM issues Why has the phone displayed “Please insert SIM card”? • Maybe the SIM card does not touch the phone properly or is not inserted. • Replace the SIM card and try again. If the phone can operate normally, it will indicate that the SIM card has problems.
ENGLISH 6. Technical Specification Model: MQ-D07 Accessories: Battery (550mAh) x1; Network: GSM Dual-sim dual standby Frenquency GSM 900/1800 MHz RAM+ROM: 32+32 MB Screen Size: 1.77" Camera: VGA 0.08 Mega Pixels WIFI Bluetooth: Speakerphone: Yes, Ø26 mm Bluetooth: MP3: Video Player :...
Page 37
HRVATSKI GSM Digitalni Mobilni Telefon Upute za uporabu / Izjava o jamstvu (HR) 0700 MQ-D07...
Page 38
Hvala vam na kupovini Quadro proizvoda. Upute za uporabu daju vam najdetaljnije informacije o radu vašeg novog telefona. Prije nego krenete koristiti vaš novi telefon, pročitajte sigurnosne upute u d i j e l u s a S i g u r n o s n i m upozorenjima.
Page 39
HRVATSKI SADRŽAJ 1. Opis proizvoda ........2 2.
HRVATSKI 1. OPIS PROIZVODA 3.5mm ulaz za Slušalica Led svjetiljka Zvučnik slušalice Info linija Status baterije Status Mreže SIM Status Vrijeme/ Datum Oznaka funkcije Desne višenamj. tipke Oznaka funkcije Lijeve 4-smjerna tipka/ Enter Tipka Lijeva višena- Desna višena- mjenska tipka mjenska tipka Poziv Prekid poziva /...
Page 41
HRVATSKI 1. OPIS PROIZVODA Kamera Zvučnik T-Flash utor za memorijsku karticu Napomena: Za umetanje T-Flash kartice povucite metalni dio prema lijevo i podignite ga SIM1 SIM2 Utor Napomena: Sim kartica mora biti okrenuta zlatnom Za otvaranje stražnje metalnom površinom strane: prema dolje Pritisnite stražnju plohu Baterija:...
HRVATSKI 2. Sigurnosna upozorenja i napomene Pročitajte ove sigurnosne napomene prije korištenja uređaja i sačuvajte ih za kasniju upotrebu. Uvijek pratite sigurnosne upute kada se koristite Vašim smartphoneom. Time smanjujete rizik od požara, električnog udara ili ozlijeda. BATERIJA, PUNJAČ I OSTALA DODATNA OPREMA Ukoliko dođe do oštećenja električnog kabela punjača, za popravak se obratite proizvođaču, ovlaštenom servisu ili kvalificiranoj osobi kako bi izbjegli potencijalne opasnosti.
Page 43
HRVATSKI 2. Sigurnosna upozorenja i napomene oštećenje uređaja. • U rijetkim slučajevima, korištenje mobilnog uređaja u automobilu može izazvati neželjene posljedice na elektroničku opremu unutar vozila. U takvim slučajevima, zbog sigurnosti, nemojte koristiti uređaj. • Ne pritišćite tipke sa oštrim predmetima poput igle, olovke i slično jer bi mogli oštetiti uređaj.
Page 44
HRVATSKI 2. Sigurnosna upozorenja i napomene Uređaj sadrži male dijelove koji predstavljaju opasnost za gušenje kod djece. Predostrožnost kod korištenja Ovaj uređaj je usklađen s pravilima vezanim uz izlaganje radio valovima. Vaš mobilni uređaj je ujedno i radio odašiljač i radio prijemnik. Dizajniran je kako ne bi prelazio ograničenja preporučena međunarodnim naputcima u vezi limita izloženosti radio valovima.
Page 45
HRVATSKI 2. Sigurnosna upozorenja i napomene • Nikad ne nosite bežičnu opremu u džepu na prsima • Koristite mobilni uređaj na suprotnoj strani tijela u odnosu na medicinski uređaj • Ugasite bežičnu opremu ukoliko mislite da interferira s medicinskim uređajem •...
Page 46
HRVATSKI 2. Sigurnosna upozorenja i napomene ograničiti korištenje bežične komunikacije, jer je duljina kontakta jedan od bitnijih faktora izloženosti. Također možete odmaknuti uređaj od sebe jer se stupanj izloženosti smanjuje s udaljenošću. OPĆE SIGURNOSNE UPUTE I OBAVJESTI Pročitajte i sačuvajte ove upute za kasniju uporabu. Upozorenje: Uvijek se pridržavajte upozorenja na otisnutih na uređaju ili u Uputama za uporabu.
HRVATSKI 2. Sigurnosna upozorenja i napomene Ušteda energije Kako bi uštedjeli energiju, isključite prijenosni USB punjač kada nije u uporabi. Adapter USB napajanja nema prekidač, tako da morate isključite adapter iz utičnice napajanja. Tijekom punjenja, uređaj bi trebalo držati u blizini utičnice napajanja.
HRVATSKI 3. Prije uporabe 3.1 Baterija U početnom stanju baterija je napunjena na oko 50% kapaciteta tako da je odmah spremna za uporabu. Preporuka je da u prva tri ciklusa punjenja ne priključujte uređaj na punjač osim ako baterija nije potpuno prazna. Na taj će način baterija postići svoj optimalni kapacitet.
HRVATSKI 3. Prije uporabe potpuno napunjenu bateriju što označava da je proces punjenja baterije završen. Ukoliko je uređaj isključen, na ekranu će biti prikazan samo indikator da je baterija puna. Proces punjenja baterije otprilike traje 3-4 sata. Za vrijeme punjenja, baterija, uređaj ili punjač se mogu zagrijati što je normalno.
HRVATSKI 3. Prije uporabe Upozorenje: Prije vađenja SIM kartice iz uređaja, obavezno izključite uređaj. Nikada ne vadite ili stavljate SIM karticu u uređaj dok je uređaj spojen na vanjsko napajanje (punjač); u suprotnom će SIM kartica biti oštećena. Napomena: Neke starije SIM kartice možda neće raditi sa vašim uređajem. Kontaktiajte svog mobilnog operatera i zatražite zamjenu kartice.
HRVATSKI 3. Prije uporabe Npr. ako je PIN 1234, unesite brojeve 1 2 3 4. • Ako PIN1 ili PIN2 upištete pogrešno tri puta uzastopno, SIM kartica će se zaključati te će vas tražiti da unesete PUK1 broj. • PUK kod: Ako želite promjeniti PIN kod, potreban vam je PUK kod. PUK1 i PUK2 kodove vam dodjeljuje vaš...
HRVATSKI 3. Prije uporabe • Pritisnuti desnu višenamjensku tipku kako bi pristupili Kontaktima • Pritisnuti lijevu višenamjensku tipku kako bi ušli u Izbornik. Pogledajte Poglavlje 3 za detalje. Napomena: Ukoliko na zaslonu piše “samo hitni brojevi” to ukazuje da ste izvan pokrivenosti vaše mreže, ali je signal dovoljno jak da ste u mogućnosti birati hitne brojeve.
HRVATSKI 3. Prije uporabe 3.13 Poziv broja sa popisa poziva • Birani i primljeni pozivi su pohranjeni u Popisu poziva uređaja i uglavnom će posljednji primljeni i birani pozivi biti na vrhu popisa. Pozivi su podijeljeni na (Received) Primljeni, Dialed (Birane) i Propuštene (Missed) pozive.
HRVATSKI 3. Prije uporabe • U izborniku poziva postoje sljedeće opcije: • Dodaj novi poziv (Add new Call) • Čekanje (Hold): Možete staviti poziv na čekanje ili vratiti nazad poziv koji je bio na čekanju. • Početak Snimanja (Start recording): možete snimiti trenutni poziv •...
HRVATSKI 4. Opcije izbornika 4.1 Funkcije Glavnog Izbornika Dok je uređaj u stanju čekanja, pritisnite Lijevu višenamjensku tipku kako bi otvorili Glavni Izbornik (Menu). U izborniku su ponuđene sljedeće opcije: Poruke( Messages) - Pregled poslanih, primljenih i spremljenih SMS-ova, kreiranje novih SMS poruka, Nacrti (Drafts) itd...
HRVATSKI 4. Opcije izbornika 4.1 Poruke (Messages) 4.1.1 Pisanje poruke (Write Message) Slanje poruka je usluga mreže. Slanje i primanje tekstualnih poruka moguće je jedino ako tu uslugu pruža vaš mobilni operater. Moguće je primanje i slanje obićnih tekstualnih poruka (SMS) i poboljšanih tekstualnih poruka (poruka koje sadrže sliku, zvuk ili animaciju kao privitak - EMS).
Page 57
HRVATSKI 4. Opcije izbornika • Spremi kao Skicu (Save as draft): Sprema trenutnu poruku u Skice • Izlaz (Exit): Izlaz iz poruke 4.1.2. Ulazni spremnik (Inbox) U ovom izborniku možete provjeravti ulazne poruke. pritiskom na Lijevu multifunkcijsku tipku ulazite u Opcije (Options): •...
HRVATSKI 4. Opcije izbornika 4.1.5. Poslane Poruke (Sentbox) Pregled svih poslanih poruka. Sve postavke su slicne kao i kod opcije Ulazni Spremink. 4.1.6. Predlošci (Templates): Korištenje funkcije predložaka. Unesite popis uobičajenih fraza, koje onda možete odabrati po želji za brzi odgovor 4.2 Kontakti (Contacts) •...
HRVATSKI 4. Opcije izbornika - Detalji (Details) - Prikaz detalja o pozivu - Poziv (Call) - Upućivanje poziva - Pisanje poruke (Write Message) - Pisanje nove SMS ili MMS poruke - Dodaj u kontakate (Add to Contacts) - Dodaj u crnu listu (Add to Black list) - Dodavanje broja na crnu listu u svrhu zaštitite svoje privatnosti.
HRVATSKI 4. Opcije izbornika • Pritisnite Eneter tipku za početak snimanja audio zapisa. • Za pristup Opcijama Video reproduktora, pritisnite Lijevu multifunkscijsku tipku: - Početak snimanja (Start Recording ) - Pritisnite tipku Enter - Lista snimljenih zapisa (Record file list) - prikaz liste postojećih Audio zapisa - Spremanje (Storage) - Odabir mjesta gdje se spremaju Audio zapisi...
HRVATSKI 4. Opcije izbornika 4.6 Alarm U modu Glavnog izbornika, odaberite ikonicu Alarm i pritisnite Enter tipku ili Lijevu multifunkcijsku tipku za ulazak u aktivaciju ili ugađanje alarma. • Pritisnite Eneter tipku za ulazak u ugađanje Alarma. - Poruka (Message) - Uredite Alarm poruku - Vrijeme (Time) - Postavljanje vremena Alarma.
Page 63
HRVATSKI 4. Opcije izbornika • Opcije (Options): Ovdje možete postaviti početne stranice, postavke pristupne mreže računa za pojedine SIM kartice i zatvaranje preglednika • Igre (Games) Za ulazak u Igre, pritisnite Enter tipku ili Lijevu multifunkcijsku tipku, a zatim slijedite upute na zaslonu. •...
HRVATSKI 4. Opcije izbornika • Možete pregledati opcije za svaki upareni uređaj. Možete preimenovati, obrisati i provjeriti detalje, te podesiti autorizacijske opcije. • Za uklanjanje jednog uparenog uređaja, koristite opciju "Obriši" (Delete), a za brisanje svih koristite "Obriši sve" (Delete All). •...
Page 65
HRVATSKI 4. Opcije izbornika Diver if unreachable: Postavljanje broja za preusmjeravanje • ukoliko telefon nije dostupan. Otkaz svih preusmjeravanja (Cancel all diverts): • Otkazivanje svih preusmjeravanja • Poziv na čekanju (Call Waiting): Uključite poziv na čekanju za SIM1 ili SIM2 •...
Page 66
HRVATSKI 4. Opcije izbornika Postavke jezika (Language): • Ovdje možete postaviti trenutni jezik prikaza. Tvornički je podešeno na "Auto". Nakon što odaberete željeni jezik, sve opcije i izbornici na telefonu biti će ispisani tim jezikom. Odabrani tip unosa će također biti definiran odabranim jezikom.
Page 67
HRVATSKI 4. Opcije izbornika koje će se informacije prikazivati na zaslonu u modu čekanja. Opcije odaberite ispunjavanjem kućica. • Kontrast (Contrast): Ugađanje kontrasta zaslona. Za ugađanje pritisnite tipke Lijevo/Desno i za povrdu Desnu multifunkcijsku tipku. • Vrijeme osvjetljenja tipki (Keypad backlight time): Postavite vrijeme osvjetljenja tipki nakon čega se, ukoliko se ne pritisne niti jedna tipka, osvjetljenje isključuje.
HRVATSKI 4. Opcije izbornika (Indoor) ili Vani (Outdoor). Također možete dodavati nove profile, uređivati ili brisati postojeće tako da pritisnete Lijevu multifunkcijsku tipku za ulazak u Opcije: Dodaj (Add) - Dodavanje novog profila Brisanje (Delete) - Brisanje profila Postavke (Settings) - Uređivanje profila. Možete ugađati ime profila, Ton zvona i jačinu zvona za dolazne pozive, SMS poruke i ostale tonove upozorenja ili tona tipkovnice.
HRVATSKI 4. Opcije izbornika 4.10 Kalkulator (Calulator) Vaš mobilni telefon ima funkciju kalkulatora sa osnovnim artimetičkim operacijama, tako da možete na telefonu izvoditi jednostavne računske operacije. Uđite u izbornik kalkulatora kako biste imali pristup sljedećem: • Pritiskom na brojeve 0~9 možete unjeti brojeve nad kojima treba vršiti računske operacije.
Page 70
HRVATSKI 4. Opcije izbornika što poziv završi, ponovno se automatski uključiti, te možete nastaviti slušati. Radio možete koristiti čak i ako vaš telefon nema instaliranu SIM karticu. Za brzu pretragu Radio kanala, pritisnite tipke Lijevo/Desno. Za Utišanje ili vračanje zvuka pritisnite tipku Enter. Za ugađanje jačine zvuka, pritisnite tipke Gore/Dolje.
HRVATSKI 5. Rješavanje problema Na zaslonu je prikazana poruka “Molimo umetnite SIM karticu”? • Možda kartica nije ispravno umetnuta ili nije umetnuta uopće. • Pokušajte ponovo umetnuti karticu. Ako uređaj radi ispravno, pokazati će da ima problema sa SIM karticom. U tom slučaju molimo da kontaktirate vašeg mobilog operatera.
Uvoznik za HR: INEM-ELECTRONIC d.o.o. JAMSTVENA IZJAVA HRVATSKA 10090 Zagreb, Kovinska 28 Tel: 01/3689-103 E-mail: servis@inem.hr Jamstveni rok traje 24 mjeseca od datuma kupnje. Jamstvo vrijedi jedino uz uredno i potpuno ispunjen jamstveni list od strane prodavatelja. U slučaju neispravnosti aparata, molimo kontaktirajte vaše prodajno mjesto ili servisni centar: INTRONIC d.o.o., Kovinska 28, 10090 Zagreb Tel: 01/3689-103, E-mail: servis@intronic.hr...
Page 74
8. Jamstvo ne obuhvaća slijedeće slučajeve: • Ukoliko nije predočen uredno i potpuno ispunjen i ovjeren jamstveni list s ovjerenim jamstvenim kuponima od strane prodavatelja u trenutku kupnje/predaje uređaja kupcu. • Ukoliko nije predočen čitljivi originalni maloprodajni račun. • Oštećenje ili kvar prouzročen nepravilnim rukovanjem prilikom i za vrijeme transporta uređaja.
Need help?
Do you have a question about the MQ-D07 and is the answer not in the manual?
Questions and answers