Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

HRA-1435US
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Gebruiksaanwijzing
www.roadstar.com
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Roadstar HRA-1435US

  • Page 1 HRA-1435US Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing www.roadstar.com is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved...
  • Page 2  Seu novo aparelho foi construido e montado sob o  Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Agra- normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. decemos por ter comprado nosso produto para a sua Le felicitamos y le damos las gracias por su elección...
  • Page 3: Protect Your Furniture

    English English WARNINGS HRA-1435US The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting PROTECT YOUR FURNITURE the user of important instructions accompanying the product. This model is equipped with non-skid rubber 'feet' to prevent the product The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a from moving when you operate the controls.
  • Page 4 English English To switch the unit on or into Standby mode, press and hold the “Standby” LIGHT INDICATOR  button. Function LED light status To switch the unit completely off, slide the main power switch to OFF  position. GREEN CYAN ERPII PINK...
  • Page 5: Auxiliary Input

    English English malfunction. AUXILIARY INPUT This unit provides an auxiliary audio input jack for connecting external audio SPECIFICATIONS device like MP3 players, CD players and allow playback of your external source through the system speakers. Power requirement 1. Use an audio cable (not included) with 3.5 mm stereo plugs on each AC-DC Power: Input: AC 230V ~ 50Hz end of the cable.
  • Page 6 Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE HRA-1435US LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wi- chtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in LAUTSPRECHER FUNKTIONSWECHSLER diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. FREQUENZSKALA (?) TELESKOP ANTENNE Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Ge- LÜFTUNG...
  • Page 7: Ein-Ausschalten Des Gerätes

    Deutsch Deutsch Hinweis: Schalten Sie den Hauptschalter auf der Rückseite in die “OFF”-Position und ziehen Sie Dieses Gerät bietet eine Aux Eingangsbuchse an, mit der Sie externe Audiogeräte wie MP3- den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird. Berühren Spieler, CD-Player oder andere externe Quellen durch die Lautsprecher dieses Gerätes hören Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen.
  • Page 8: Utilisation Sur Secteur

    Français Français ATTENTION POSITIONNEMENT DES COMMANDES HAUT-PARLEUR SELECTEUR DE FONCTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle ECHELLE DES FREQUENCES avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation ANTENNE TELESCOPIQUE et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. ORIFICE DE VENTILATION CABLE D’ALIMENTATION AC Le symbole “éclair”...
  • Page 9: Entrée Auxiliaire

    Français Français d’alimentation de la prise si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Ne ENTRÉE AUXILIAIRE touchez jamais un câble d’alimentation branché avec les mains humides. Cet appareil est équipé d’une entrée auxiliaire pour connecter un lecteur externe (CD, Nous recommandons l’usage de piles alcalines pour un usage prolongé.
  • Page 10 Italiano Italiano ATTENZIONE HRA-1435US LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte ALTOPARLANTE SELETTORE DI FUNZIONE l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti SCALA DELLE FREQUENZE istruzioni per l’uso e la manutenzione. ANTENNA TELESCOPICA FORO DI VENTILAZIONE Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte...
  • Page 11 Italiano Italiano Raccomandiamo l’utilizzo di pile alcaline per una prestazione migliore. Inserire una terminazione nell’ingresso AUX e l’altra nell’uscita AUX o CUFFIE dell’apparecchio desiderato. Accendere l’unità e l’apparecchio ad essa collegato. ACCENDERE E SPEGNERE L’UNITÀ Premere il tasto standby fino ad avere il LED di funzione di colore rosa. Nel caso di utilizzo sia di alimentazione AC che a batteria, per prima cosa accendere l’interruttore Premere i tasti VOLUME+/VOLUME- per selezionare il volume desiderato.
  • Page 12 Español Español HRA-1435US ATTENTIÓN LOCATION OF CONTROLS El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de ALTAVOZ advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de SELECTOR DE FUNCIÓN MARCAR ESCALA funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con ANTENA TELESCÓPICA...
  • Page 13 Español Español Recomendamos el uso de pilas alcalinas para un mejor rendimiento. Utilice un cable de audio (no incluido) con conectores para estéreo de 3,5 mm en cada extre- mo del cable. GIRO DE LA UNIDAD DE ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD ENCENDIDO/APAGADO Conecte un extremo a la toma AUX-IN de la unidad principal y conecte el otro extremo del cable a la salida de línea o conector de los auriculares de su dispositivo de audio externo.
  • Page 14 Português Português HRA-1435US ATENÇÕES O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS o manual de instruções contém importantes informações de ALTO-FALANTE uso e de manutenção. SELECTOR DE FUNÇÕES ESCALA ANTENA TELESCÓPICA O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para adver- ORIFÍCIO DE VENTILAÇÃO...
  • Page 15 Português Português Recomendamos o uso de pilhas alcalinas para um melhor desempenho. do sistema. Use um cabo de áudio (não incluído) com plugues estéreo de 3,5 mm em cada extremidade GIRANDO O APARELHO LIGA/DESLIGA do cabo. Conecte uma extremidade à entrada AUX-IN jack na unidade principal e conecte a outra extre- Quando usando a alimentação AC ou bateria, primeiro deslize o interruptor de alimentação principal midade do cabo na saída de linha ou tomada dos auscultadores do dispositivo de áudio exter- na parte traseira da unidade para a posição antes do uso.
  • Page 16 Čeština Čeština REPRODUKTOR Upozornění PŘEPÍNAČ FUNKCÍ STUPNICE LADĚNÍ TELESKOPICKÁ ANTÉNA Vykřičník uvnitř trojúhelníka na zadní straně skříňky přístroje upozorňuje VENTILAČNÍ OTVOR uživatele na důležité pokyny pro obsluhu a ošetřování přístroje, uvedené v PŘÍVODNÍ KABEL jeho doprovodné dokumentaci. KOLÍK LADĚNÍ HLAVNÍ VYPÍNAČ Symbol blesku uvnitř...
  • Page 17 Čeština Čeština ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ PŘÍSTROJE zařízení, jako je MP3 přehrávač, CD přehrávač, abyste mohli poslouchat hudbu z externí- ho zdroje pomocí reproduktorů tohoto přístroje. Při kterémkoli způsobu napájení přístroje (z elektrické sítě nebo z baterií) nejprve přepněte Použijte audio kabel se stereo koncovkami 3,5 mm na obou stranách (není součástí bale- hlavní...
  • Page 18 Slovenský Slovenský REPRODUKTOR Upozornenie PREPÍNAČ FUNKCIÍ STUPNICA LADENIA TELESKOPICKÁ ANTÉNA Výkričník vo vnútri trojuholníka na skrinke prístroja upozorňuje VENTILAČNÝ OTVOR užívateľa na existenciu dôležitých pokynov pre jeho obsluhu PRÍVODNÝ KÁBEL uvedených v návode. KOLÍK LADENIA HLAVNÝ VYPÍNAČ Symbol blesku vo vnútri trojuholníka upozorňuje užívateľa na VSTUP PRE KARTU SD / MMC 10.
  • Page 19: Počúvanie Rádia

    Slovenský Slovenský ZAPNUTIE / VYPNUTIE PRÍSTROJA zariadenia, ako je MP3 prehrávač, CD prehrávač, aby ste mohli počúvať hudbu z externého zdroja pomocou reproduktorov tohto prístroja. Pri ktoromkoľvek spôsobe napájanie prístroja (z elektrickej siete alebo z batérií) najprv prepnite Použite audio kábel so stereo koncovkami 3,5 mm na oboch stranách (nie je súčasťou hlavný...
  • Page 20 Polskie Polskie ROZMIESZCZENIE PRZYCISKÓW GŁOŚNIK PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI SKALA CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWYCH ANTENA TELESKOPOWA OTWÓR WENTYLACYJNY KABEL ZASILAJĄCY POKRĘTŁO STROJENIA PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA GNIAZDO KART SD/MMC 10. PORT USB 11. WEJŚCIE AUDIO AUX-IN 12. PRZYCISK NASTĘPNY UTWÓR (SKIP +) / GŁOŚNOŚĆ + 13. PRZYCISK POPRZEDNI UTWÓR (SKIP -) / GŁOŚNOŚĆ – 14.
  • Page 21 Polskie Polskie zasilającego mokrymi rękami. WEJŚCIE AUX Producent zaleca używanie baterii alkalicznych. Urządzenie jest wyposażane w wejście AUX, służące do połączenia z zewnętrznymi urządze- niami audio, takimi jak odtwarzacze MP3 czy odtwarzacze płyt CD. Pozwala to na słuchanie WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA URZĄDZENIA muzyki z zewnętrznych odtwarzaczy poprzez głośniki w urządzeniu.
  • Page 22: Gebruik Op Netstroom

    Nederlandse Nederlandse HRA-1435US WARNINGS LOCATIE VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop attent te maken dat de gebruikershandleiding be- LUIDSPREKER langrijke instructies bevat voor het gebruik en het onderhoud. FUNCTIEKIEZER FREQUENTIESCHAAL TELESCOOPANTENNE...
  • Page 23 Nederlandse Nederlandse TOELICHTING: Zet de schakelaar aan de achterkant van het apparaat in de OFF-positie en trek AUX-MODUS de stekker uit het stopcontact als het voor langere tijd niet gebruikt zal worden. Raak de stekker Dit apparaat biedt ook een aanvullende audio-jackingang om externe apparaten zoals MP3-spelers niet met natte handen aan.

Table of Contents