Download Print this page

Speed Link SL-6576-BK Quick Install Manual

Wireless gamepad

Advertisement

Quick Links

1
2
3
CHARGING
DRIVER
CONNECTING
PC/Notebook
Y
X
B
A
TURBO
EN
1. Charging
the gamepad in future. Once the connection
You will also find the options here for the
First, charge the gamepad. Using the mini-
has been established, one segment of the LED
vibration function in DirectInput mode; for
USB cable, connect it to any free USB port on
ring will stay lit depending on the gamepad
XInput games, configure the vibration functions
your PC, console or other USB power source
assignment.
in the game's settings. Please note, vibration
(min. 500mA). The gamepad's LED ring will
functions only work if supported by the game
5. XInput and DirectInput
flash during charging which takes up to 3
and the relevant option is enabled in the game's
To switch between the gamepad's two
hours. Please be aware that the initial charge
settings.
operating modes, keep the SPEEDLINK button
may take a little longer. As soon as the LED
held depressed for 4 seconds. In XInput mode
9. Standby mode
ring stays lit, charging is complete and you can
(for the majority of the latest games), the LED
After five minutes of inactivity (or after 30
disconnect the cable.
under the Turbo button will be lit; in DirectInput
seconds if a wireless connection has not
2. Driver installation
mode (for all older and some newer games),
been established), the gamepad will switch
To use the gamepad on the PC, insert the
the LED under the Turbo button will not be lit.
to standby mode to save power; press the
supplied driver CD into the CD drive to install
SPEEDLINK button to reactivate it. If the
Be sure to set the gamepad to the correct mode
the driver software. If the installation process
gamepad's upper right LED starts to flash while
before starting the game. Switching during
does not start automatically, use Windows
®
gameplay may stop the game identifying the
in use, recharge the gamepad. You can charge
Explorer to navigate to your CD drive and start
and game at the same time.
controller correctly – if this happens, restart
the program 'Setup.exe'. You need to install
the game. Please consult the manual that
the driver software to use the vibration function
accompanied the game, ask the publisher or
Notes: Press the "SPEEDLINK" button to
with some games.
try both modes to establish which mode works
access the Home Menu on the PS3
®
. Be
For the best possible performance, always
the best.
aware, you can't switch the console on using
use the latest driver version which you can
this button.
6. D-pad mode
download from the SPEEDLINK website at
If using with a PC, press the SPEEDLINK
Some PS3
games offer optional motion
®
www.speedlink.com.
briefly in DirectInput mode to switch between
sensor control functionality for which you need
You do not need to install the driver if using the
the two D-pad modes. If the upper left LED
a special gamepad. To ensure you maintain
gamepad on the PS3.
(LED ring) is lit, coolie hat mode is active; if the
maximum control when using the TORID,
LED is not lit, the D-pad will control the axes of
deactivate the relevant option in the game's
3. Connecting
the left analog stick and the right analog stick
Plug the USB receiver into any free USB port
options menu.
on your PC or PS3. The device will be detected
will take over button functions 1 to 4.
automatically and ready to use in just a
7. Rapid-fire function
few seconds.
The rapid-fire function allows a button to
4. Wireless connection
fire multiple times in rapid succession when
If the gamepad is switched off, keep the
pressed. To activate this function, press and
hold the Turbo button and press the button
SPEEDLINK button held depressed for three
you want to assign this function to. In rapid-
seconds to switch it on. The gamepad's LED
ring will then start to flash.
fire mode, the LED below the Turbo button will
flash.
If using the gamepad for the first time,
press the button again briefly to establish
8. Settings
On the PC, you can check the gamepad
the connection to the PC or console – when
doing so, make sure the gamepad is close to
functions in the Windows
®
Control Panel under
the receiver. The connection process takes a
'Devices and Printers' (Windows
®
8/7) or 'Game
few seconds, but once done the connection is
Controllers' (Windows
®
Vista
®
/XP).
established automatically when you switch on
Intended use
Declaration of conformity
about local recycling points, contact your local authority,
The device is intended for controlling the PS3
®
or for
Jöllenbeck GmbH hereby declares that this product
civic amenity site or the business where you purchased
use with a PC, and is designed for indoor use only.
conforms to the relevant safety regulations of EU
this product or compatible batteries. The separate
This product is sealed. Do not use it if damage is seen.
Directive 1999/5/EC. The full Declaration of Conformity
collection and recycling of used items of electrical and
Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for
can be requested via our website at www.speedlink.com.
electronic equipment and batteries prevents any harmful
any damage to this product or injuries caused due to
substances they contain from harming human health and
Batteries and disposal
careless, improper or incorrect use of the product or use
polluting the environment.
This product is fitted with a lithium polymer battery. Do
of the product for purposes not recommended by the
not damage, open or dismantle the battery and do not
Technical support
manufacturer.
use it in damp and/or corrosive conditions. Only use
Having technical problems with this product? Get in
Conformity notice
compatible chargers. Never dispose of batteries in a
touch with our Support team – the quickest way is via our
Operation of the device (the devices) may be affected
fire and never expose them to high temperatures. Do
website: www.speedlink.com.
by strong static, electrical or high-frequency fields
not expose the product to temperatures exceeding
(radio installations, mobile telephones, microwaves,
60°C (140°F). The crossed-out wheelie-bin symbol
electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the
means that you must not dispose of this product and
distance from the devices causing the interference.
its battery together with general household waste;
instead, take it to a recycling point for electrical and
electronic equipment and batteries. For information
4
5
WIRELESS CONNECTION
XINPUT AND DIRECTINPUT
PRESS
PRESS (HOLD 4 sec)
Y
Y
X
B
X
B
A
A
TURBO
TURBO
DE
1. Aufladen
stellen Sie sicher, dass sich das Gamepad
Taste gedrückt und betätigen Sie gleichzeitig
Laden Sie das Gamepads bitte zunächst auf:
dabei in der Nähe des Empfängers befindet.
die Taste, für welche die Funktion aktiviert
Verbinden Sie es über das Mini-USB-Kabel
Der
Verbindungsvorgang
benötigt
einige
werden soll. Im Schnellfeuermodus blinkt die
mit einer freien USB-Schnittstelle des PCs, der
Sekunden
und
geschieht
künftig
nach
LED unter der Turbo-Taste.
Konsole oder einer anderen USB-Stromquelle
Einschalten des Gamepads automatisch. Nach
8. Einstellungen
(mindestens 500 mA). Der LED-Ring am
erfolgreicher Verbindung leuchtet, je nach
Am PC können Sie die Funktion des
Gamepad blinkt während des Ladevorgangs,
Zuordnung des Gamepads, ein Segment des
Gamepads in der Windows
®
-Systemsteuerung
der bis zu 3 Stunden benötigt. Beachten Sie
LED-Rings konstant.
im Abschnitt „Geräte und Drucker" (Windows
bitte, dass der erste Ladevorgang etwas mehr
5. XInput und DirectInput
8/7/Vista
®
) beziehungsweise „Gamecontroller"
Zeit beanspruchen kann. Sobald der LED-Ring
Um am PC zwischen den beiden Betriebsmodi
(Windows
XP) prüfen.
®
konstant leuchtet, ist das Aufladen beendet
des Gamepads zu wechseln, halten Sie
Im DirectInput-Modus finden Sie dort auch
und Sie können die Kabelverbindung trennen.
die „SPEEDLINK"-Taste 4 Sekunden lang
die
Optionen
für
die
Vibrationsfunktion;
2. Treiberinstallation
gedrückt: Im XInput-Modus (für die meisten
Vibrationen für XInput-Titel konfigurieren Sie
Um das Gamepad am PC zu verwenden,
aktuellen Spiele) leuchtet die LED unter der
in den jeweiligen Spieloptionen. Bitte beachten
legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in das
Turbo-Taste; im DirectInput-Modus (für alle
Sie, dass Vibrationen nur dann wiedergegeben
CD-Laufwerk ein, um die Treibersoftware
älteren und einige neuere Spiele) erlischt die
werden, wenn ein Spiel diese nutzt und die
zu installieren. Sollte die Installation nicht
LED unter der Turbo-Taste.
entsprechende Funktion in den Spieloptionen
automatisch
beginnen,
wählen
Sie
im
Bitte versetzen Sie das Gamepad in den
aktiviert ist.
Windows
®
Explorer Ihr CD-Laufwerk und
gewünschten Modus, bevor Sie ein Spiel
9. Stand-by-Modus
starten Sie das Programm „Setup.exe". Die
starten. Das Umschalten im laufenden Spiel
Das Gamepad wechselt nach fünf Minuten
Installation ist notwendig für die Nutzung der
kann dazu führen, dass der Controller von
Inaktivität in den Stand-by-Modus (nach 30
Vibrationsfunktion in einigen Spielen.
diesem nicht mehr korrekt erkannt wird; in
Sekunden ohne hergestellte Funkverbindung),
Für
optimale
Leistung
verwenden
Sie
diesem Fall starten Sie bitte das Spiel neu.
um Energie zu sparen. Drücken Sie dann die
bitte stets die neueste Treiberversion, die
Mit welchem Modus ein Spiel am besten
„SPEEDLINK"-Taste, um es zu reaktivieren.
Sie
auf
der
SPEEDLINK-Website
unter
funktioniert, erfahren Sie im zugehörigen
Beginnt die obere rechte LED am Gamepad im
www.speedlink.com finden.
Handbuch,
beim
Hersteller
oder
durch
Betrieb zu blinken, sollte es erneut aufgeladen
Ausprobieren.
Sollten
Sie
das
Gamepad
an
der
werden. Auch gleichzeitiges Aufladen und
PS3
verwenden,
entfällt
die
Installation
6. Steuerkreuz-Modus
Spielen ist möglich.
des Treibers.
Bei der Verwendung am PC betätigen Sie die
„SPEEDLINK"-Taste im DirectInput-Modus nur
3. Anschluss
Hinweise: Mit der „SPEEDLINK"-Taste rufen
kurz, um zwischen zwei Modi für das digitale
Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem
Sie das Hauptmenü der PS3
®
auf. Bitte
freien USB-Anschluss Ihres PCs oder Ihrer
Steuerkreuz (D-Pad) zu wechseln: Leuchtet
beachten Sie, dass sich die Konsole mit dieser
die linke obere LED (LED-Ring), ist der
PS3. Das Gerät wird automatisch erkannt und
Taste nicht einschalten lässt.
Rundblickschalter-Modus aktiv. Leuchtet diese
ist nach wenigen Sekunden einsatzbereit.
Einige PS3
-Spiele bieten eine optionale
®
LED nicht, steuert das Steuerkreuz die Achsen
4. Funkverbindung
Steuerung über Bewegungssensoren an, für
des linken Analogsticks; überdies übernimmt
Sollte das Gamepad abgeschaltet sein, halten
die Sie ein spezielles Gamepad benötigen.
der rechte Analogstick dann die Funktion der
Sie die „SPEEDLINK"-Taste drei Sekunden
Deaktivieren Sie die entsprechende Funktion
Tasten 1 bis 4.
lang gedrückt, um es einzuschalten. Daraufhin
in den Spieloptionen, um eine optimale
beginnt LED-Ring des Gamepads zu blinken.
7. Schnellfeuerfunktion
Steuerung mit dem TORID zu gewährleisten.
Die Schnellfeuerfunktion führt eine Taste
Betätigen Sie die Taste bei der ersten
mehrfach in schneller Folge aus, solange diese
Verwendung kurz erneut, um die Verbindung
gedrückt wird. Halten Sie dafür die „Turbo"-
zum PC oder zur Konsole herzustellen; bitte
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Konformitätserklärung
mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen
Das Gerät ist nur für die Steuerung am PC oder der
Hiermit erklärt die Jöllenbeck GmbH, dass
– Sie sind daher dazu verpflichtet, sie an einer offiziell
PS3
®
und die Verwendung in geschlossenen Räumen
dieses Produkt konform mit den relevanten
ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte und
geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie
Sicherheitsbestimmungen der EU-Richtlinie 1999/5/EC
Batterien abzugeben. Informationen zu Sammelstellen
es nicht bei äußeren Beschädigungen. Die Jöllenbeck
ist. Die komplette Konformitätserklärung können Sie auf
in Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen Behörden,
GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am
unserer Webseite unter www.speedlink.com anfordern.
Wertstoffhöfen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses
Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von
Produkt oder passende Batterien erworben haben. Die
Batteriehinweise und Entsorgung
unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem
separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte
Dieses Produkt ist mit einem Lithium-Polymer-
vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
und Batterien verhindert, dass darin enthaltene Stoffe die
Akkumulator ausgestattet. Beschädigen, öffnen oder
Verwendung des Produkts.
Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
zerlegen Sie es nicht und nutzen Sie es nicht in
Konformitätshinweis
einer feuchten und/oder korrodierenden Umgebung.
Technischer Support
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
Verwenden Sie ausschließlich geeignete Ladegeräte.
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt
oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Batterien nicht ins Feuer werfen oder hohen
wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am
Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Temperaturen aussetzen. Setzen Sie das Produkt
schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)
keinen Temperaturen über 60 °C (140 °F) aus. Das
erreichen.
kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
den störenden Geräten zu vergrößern.
dass dieses Produkt sowie zugehörige Batterien nicht
6
7
D-PAD MODE (DIRECTINPUT)
RAPID-FIRE FUNCTION
PRESS
PRESS (+ FIRE BUTTON)
Y
Y
X
B
X
B
A
A
TURBO
TURBO
FR
1. Recharge
récepteur). L'établissement de la liaison prend
Le voyant situé en dessous de la touche «
Commencez par recharger la manette en la
quelques secondes. Elle s'établira ensuite
Turbo » clignote en mode de tir rapide.
reliant à l'aide du câble mini-USB à une prise
automatiquement dès que vous mettrez en
8. Paramètres
USB libre sur votre ordinateur, votre console
marche la manette. Une fois la liaison établie,
Sur
PC,
vous
pouvez
vérifier
ou une autre source de courant USB (500 mA
un segment du cercle de voyants reste allumé
fonctionnement de la manette en allant dans
au moins). Le cercle de voyants sur la manette
en continu selon l'affectation de la manette.
le Panneau de configuration Windows
clignote durant la recharge qui peut prendre
5. XInput et DirectInput
la section « Périphériques et imprimantes »
jusqu'à 3 heures. À noter que la première
®
Pour basculer sur PC entre les deux modes
(Windows
®
8/7/Vista) ou « Contrôleurs de
recharge peut être un peu plus longue. Dès
d'utilisation de la manette, maintenez la touche
jeu » (Windows
®
XP).
que les voyants sont allumés de manière
« SPEEDLINK » enfoncée 4 secondes : en
En mode DirectInput, vous y trouverez
continue, cela signifie que la recharge est
mode XInput (convient pour la plupart des jeux
également les options de réglage de la fonction
achevée et vous pouvez débrancher le câble.
actuels), le voyant situé sous la touche turbo
vibration ; les vibrations pour les jeux XInput
2. Installation du pilote
est allumé ; en mode DirectInput (pour les jeux
doivent être configurées dans les options
Pour utiliser la manette avec un ordinateur,
plus anciens et pour certains jeux récents), ce
du jeu en question. Les vibrations ne sont
insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-
voyant est éteint.
restituées que si le jeu les prend en charge
ROM afin d'installer le logiciel du pilote. Si
et si la fonction correspondante a été activée
Réglez la manette sur le mode souhaité avant
l'installation ne démarre pas automatiquement,
de lancer un jeu. Si vous changez de mode en
dans les options du jeu.
cliquez sur votre lecteur de CD-ROM dans
cours de jeu, il est possible que la manette ne
9. Mode veille
l'Explorateur de Windows
®
et lancez le
soit plus reconnue correctement ; dans ce cas,
Afin d'éviter tout gaspillage, la manette passe
programme « Setup.exe ». Il est nécessaire
redémarrez le jeu. Pour connaître le mode le
automatiquement en mode veille quand vous
d'installer le pilote pour bénéficier de la
mieux adapté au jeu, consultez la notice du
ne vous en servez pas durant cinq minutes (30
fonction vibration dans certains jeux.
jeu, demandez conseil au fabricant ou bien
secondes sans liaison radio). Appuyez dans
Pour un fonctionnement optimal, veuillez
essayez alternativement les deux modes.
ce cas sur la touche « SPEEDLINK » pour
utiliser toujours la dernière version du pilote
6. Mode de la croix directionnelle
la réactiver. Quand le voyant situé en haut
que vous trouverez sur le site SPEEDLINK à
Sur PC, appuyez brièvement sur la touche
à droite sur la manette se met à clignoter en
l'adresse www.speedlink.com.
« SPEEDLINK » en mode DirectInput pour
cours de jeu, cela signifie que la manette doit
En cas d'utilisation de la manette avec la PS3,
basculer entre les deux modes du pavé
être rechargée. Il est possible de recharger la
il n'est pas nécessaire d'installer le pilote.
directionnel numérique (D-pad) : lorsque le
manette en jouant.
voyant (cercle de voyants) situé en haut à
3. Branchement
gauche est allumé, le mode vue panoramique
Reliez le récepteur USB à une prise USB libre
Afin d'éviter tout gaspillage, la manette passe
est activé. Si ce voyant n'est pas allumé, le
de votre ordinateur ou de votre PS3. L'appareil
automatiquement en mode veille quand vous
est détecté automatiquement et prêt à l'emploi
pavé directionnel contrôle les axes du stick
ne vous en servez pas durant cinq minutes (30
analogique de gauche ; le stick analogique de
en quelques secondes seulement.
secondes sans liaison radio). Appuyez dans
droite assure alors la fonction des touches 1
4. Liaison radio
ce cas sur la touche « SPEEDLINK » pour
à 4.
Si la manette est éteinte, maintenez la touche
la réactiver. Quand le voyant situé en haut
7. Fonction de tir rapide
à droite sur la manette se met à clignoter en
« SPEEDLINK » enfoncée trois secondes pour
La fonction de tir rapide répète en rafale la
cours de jeu, cela signifie que la manette doit
l'allumer. Le cercle de voyants situé sur la
fonction d'une touche donnée tant que vous
manette se met à clignoter.
être rechargée. Il est possible de recharger la
maintenez cette touche enfoncée. Pour cela,
manette en jouant.
Lors de la première utilisation, appuyez à
maintenez la touche « Turbo » enfoncée
nouveau brièvement sur la touche pour établir
et actionnez simultanément la touche pour
la liaison avec le PC ou la console (assurez-
laquelle vous souhaitez activer cette fonction.
vous que la manette est à proximité du
Utilisation conforme
Déclaration de conformité
ménagères – vous êtes tenu de les déposer dans une
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé dans des
La société Jöllenbeck GmbH déclare que ce produit
borne officielle de collecte d'appareils électriques et de
locaux fermés pour commander une PS3
®
ou sur PC.
est conforme aux directives de sécurité afférentes de
piles. Pour connaître les bornes de collecte proches
Ce produit ne requiert pas d'entretien. Ne pas l'utiliser
la directive de l'Union européenne 1999/5/CE. Vous
de chez vous, adressez-vous aux services de votre
s'il présente des dommages extérieurs. La société
pouvez demander à recevoir la déclaration de conformité
commune, aux décharges locales ou au magasin où
Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas
complète en allant sur notre site Web
vous avez acheté ce produit et les piles correspondantes.
de dégradations du produit ou de blessures corporelles
www.speedlink.com.
La collecte séparée des piles et appareils électriques
dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte,
usagés et leur recyclage empêchent que les matériaux
Piles et élimination
erronée ou contraire aux instructions données par le
qu'ils contiennent ne mettent en danger la santé des
Ce produit est doté d'un accumulateur lithium-polymère.
fabricant.
personnes et l'environnement.
Ne l'abîmez pas, ne l'ouvrez pas, ne le démontez pas
Indication de conformité
et ne l'utilisez pas dans un milieu humide et/ou corrosif.
Assistance technique
La présence de champs statiques, électriques ou à
Utilisez uniquement des chargeurs adaptés. Ne pas jeter
En cas de difficultés techniques concernant ce produit,
haute fréquence intenses (installations radio, téléphones
les piles au feu et ne pas les exposer à des températures
veuillez vous adresser à notre service d'assistance
mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le
élevées. N'exposez pas le produit à des températures
technique. Le moyen le plus rapide consiste à le
bon fonctionnement de l'appareil (ou des appareils).
supérieures à 60 °C (140 °F). Le symbole représentant
contacter par le biais de notre site Web
Dans ce cas, essayez d'éloigner les appareils à l'origine
une poubelle barrée signifie que ce produit et les piles
www.speedlink.com.
des perturbations.
qu'il contient ne doivent pas être placés avec les ordures
8
9
SETTINGS
STAND-BY MODE
PRESS
X
TURBO
XInput mode
DirectInput mode
NL
1. Opladen
nabijheid van de ontvanger bevindt. Het tot
en druk tegelijkertijd op de knop waaraan u de
Laad om te beginnen de ingebouwde batterij
stand brengen van de verbinding vergt enige
functie wilt toewijzen. In de snelvuurmodus
van de gamepad op: Sluit de gamepad met
seconden en vindt in de toekomst automatisch
brandt de LED onder de turboknop.
behulp van de mini-USB-kabel aan op een
plaats na het inschakelen van de gamepad.
le
bon
8. Instellingen
vrije USB-poort van de pc, de console of een
Als de verbinding tot stand is gebracht, gaat
Op de pc kunt u controleren of de gamepad
andere USB-stroombron (minimaal 500mA).
een segment van de LED-ring, afhankelijk van
dans
werkt in het Configuratiescherm van Windows
®
De LED-ring van de gamepad knippert tijdens
waaraan de gamepad is toegewezen, continu
bij „Apparaten en printers" (Windows
het opladen, wat maximaal drie uur in beslag
branden.
Vista
®
), resp. „Spelbesturingen" (Windows
neemt. De eerste keer kan het opladen iets
5. XInput en DirectInput
In de DirectInput-modus staan daar ook de
langer duren. Zodra de LED-ring continu
Houd de „SPEEDLINK"-knop 4 seconden
opties voor de trilfunctie; Trilfuncties voor
brandt, is het opladen voltooid en kunt u de
ingedrukt om tussen de beide werkstanden
XInput-games configureert u steeds bij de
kabel weer loskoppelen.
van de gamepad te wisselen: In de XInput-
opties van de game. Opties voor de trilfunctie
2. Stuurprogramma-installatie
modus
(voor
de
meeste
tegenwoordige
worden echter alleen weergegeven als ze
Plaats de meegeleverde cd-rom in het cd-
games) brandt de LED onder de turboknop; In
relevant zijn voor een game en als in die game
romstation om de stuurprogrammatuur te
de DirectInput-modus (voor alle oudere games
de desbetreffende functie bij de instellingen is
installeren als u de gamepad bij de pc wilt
en sommige nieuwe games) dooft de LED
ingeschakeld.
gebruiken. Als de installatie niet automatisch
onder de turboknop.
9. Stand-bymodus
wordt gestart, selecteert u in de Windows
-
®
Zet de gamepad in de gewenste modus,
Als de gamepad vijf minuten niet wordt gebruikt,
Verkenner uw cd-romstation en start u het
voordat u de game start. Als u tijdens een
wordt de stand-bymodus ingeschakeld om
programma „Setup.exe". De installatie is
game overschakelt op een andere modus,
energie te besparen (na dertig seconden als
noodzakelijk om gebruik te maken van de
kan het gebeuren dat de game de controller
er geen radioverbinding tot stand is gebracht).
trilfunctie in sommige games.
niet meer correct herkent; in dit geval dient
Druk in dat geval op de „SPEEDLINK"-knop
Gebruik
de
nieuwste
versie
van
het
u de game opnieuw op te starten. In welke
om de gamepad weer te activeren. Als de
stuurprogramma voor optimale prestaties; die
modus een game het beste werkt, staat in
LED rechtsboven op de gamepad tijdens
versie staat op de website van SPEEDLINK:
het bijbehorende handboek; u kunt het ook
gebruik begint te knipperen, dient de gamepad
www.speedlink.com.
navragen bij de fabrikant of het uitproberen.
opnieuw te worden opgeladen. Gelijktijdig
Als u de gamepad bij de PS3 wilt gebruiken,
6. Stuurkruismodus
opladen en gamen is mogelijk.
hoeft u het stuurprogramma niet te installeren.
Als u de gamepad bij de pc gebruikt, drukt u kort
op de „SPEEDLINK"-knop in de DirectInput-
3. Aansluiten
Tip: Als u op de knop „SPEEDLINK" drukt,
modus om tussen de twee modi van het
Sluit de USB-ontvanger aan op een vrije
roept u het hoofdmenu op van de PS3
digitale stuurkruis (D-Pad) te schakelen: Gaat
USB-poort van de pc of de PS3. Het apparaat
Let op: u kunt met deze knop de console
wordt automatisch herkend en is na een paar
de LED linksboven branden (LED-ring), dan
niet inschakelen.
is de rondkijkmodus actief. Als deze LED niet
seconden gereed voor gebruik.
Een aantal PS3
®
-games kan worden bestuurd
brandt, stuurt het stuurkruis de assen aan van
4. Radioverbinding
met behulp van bewegingssensoren, waarvoor
de linker analoge stick; bovendien worden dan
Als de gamepad uitgeschakeld is, houdt u de
u een speciale gamepad nodig hebt. Schakel
de functies van de knoppen 1 tot en met 4
„SPEEDLINK"-knop drie seconden ingedrukt
die functie uit in de spelopties voor een
toegewezen aan de rechter analoge stick.
om de gamepad in te schakelen. Dan begint
optimale besturing met de TORID.
7. Snelvuurfunctie
de LED-ring te knipperen.
Met behulp van de snelvuurfunctie kunt u de
Druk bij het eerste gebruik nogmaals kort op
functie van een knop meerdere keren achter
de knop om de verbinding met de pc of de
elkaar uitvoeren zolang u de knop ingedrukt
console tot stand te brengen; zorg ervoor
houdt. Houd daartoe de „Turbo"-knop ingedrukt
dat de gamepad zich daarbij in de directe
Gebruik conform de doelstellingen
Conformiteitsverklaring
voor elektrische apparaten en batterijen. Informatie over
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het aansturen
Hierbij verklaart Jöllenbeck GmbH dat dit product voldoet
inzamelpunten bij u in de buurt kunt u opvragen bij uw
van de PS3
®
of aan de pc en bij gebruik binnenshuis.
aan de relevante veiligheidsbepalingen van de EU-
gemeentelijke overheid, het sorteercentrum voor afval of
Het product is onderhoudsvrij. Gebruik het product
richtlijn 1999/5/EC. De volledige conformiteitsverklaring
het bedrijf waar u het product of de daarvoor geschikte
niet bij schade aan de buitenkant. Jöllenbeck GmbH
kunt u opvragen op onze website www.speedlink.com.
batterijen hebt gekocht. Door gescheiden inzameling en
is niet aansprakelijk voor schade aan het product
verwerking van elektrische apparatuur en batterijen wordt
Batterijen en verwerking van afval
of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
voorkomen dat de daarin gebruikte stoffen een gevaar
Dit product is uitgerust met een lithiumpolymeerbatterij.
ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik
kunnen vormen voor mens en milieu.
Beschadig de batterij niet, maak hem niet open en
dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant
Technische ondersteuning
demonteer hem niet; gebruik de batterij evenmin in
aangegeven doel van het product.
een vochtige of corrosie bevorderende ruimte. Gebruik
Neem bij technische problemen met dit product contact
op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste
Opmerking over de conformiteit
uitsluitend geschikte opladers. Gooi batterijen niet in vuur
bereiken via onze website www.speedlink.com.
Velden met een sterke statische, elektrische of
en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen. Stel het
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
product niet bloot aan temperaturen boven 60°C (140°F).
telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft
van invloed zijn op de werking van het apparaat (de
aan dat dit product en de bijbehorende batterijen niet
apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
bij het normale huisvuil mogen worden gedaan. U bent
storende apparaten te vergroten.
verplicht ze in te leveren bij een officieel inzamelpunt
TORID
GAMEPAD – WIRELESS
SL-6576-BK
Y
SL-6576-GN
B
SL-6576-WE
A
®
®
7/
®
XP).
QUICK INSTALL GUIDE
VERS. 1.0
EN / DE / FR / NL / ES / IT / TR / RU
®
.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
©2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK , the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows, Windows Vista and Vista are registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries. PlayStation and PS3 are regi-
stered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor
endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the property of their respective owner.
Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information
contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Advertisement

loading

Summary of Contents for Speed Link SL-6576-BK

  • Page 1 WIRELESS CONNECTION XINPUT AND DIRECTINPUT RAPID-FIRE FUNCTION SETTINGS STAND-BY MODE GAMEPAD – WIRELESS PC/Notebook PRESS PRESS (HOLD 4 sec) PRESS PRESS (+ FIRE BUTTON) PRESS SL-6576-BK SL-6576-GN SL-6576-WE TURBO TURBO TURBO TURBO TURBO XInput mode DirectInput mode TURBO 1. Charging the gamepad in future.
  • Page 2 D-PAD MODE (DIRECTINPUT) CHARGING DRIVER CONNECTING WIRELESS CONNECTION XINPUT AND DIRECTINPUT RAPID-FIRE FUNCTION SETTINGS STAND-BY MODE DO YOU KNOW THESE? PC/Notebook PRESS PRESS (HOLD 4 sec) PRESS PRESS (+ FIRE BUTTON) PRESS CALADO ARCUS CUSH SILENT MOUSE – WIRELESS USB GRAPHICS TABLET –...
  • Page 3 WIRELESS CONNECTION XINPUT AND DIRECTINPUT RAPID-FIRE FUNCTION SETTINGS STAND-BY MODE GAMEPAD – WIRELESS PC/Notebook PRESS PRESS (HOLD 4 sec) PRESS PRESS (+ FIRE BUTTON) PRESS SL-6576-BK SL-6576-GN SL-6576-WE TURBO TURBO TURBO TURBO TURBO XInput mode DirectInput mode TURBO 1. Uppladdning tillordning, en del av LED-ringen konstant.
  • Page 4 D-PAD MODE (DIRECTINPUT) CHARGING DRIVER CONNECTING WIRELESS CONNECTION XINPUT AND DIRECTINPUT RAPID-FIRE FUNCTION SETTINGS STAND-BY MODE DO YOU KNOW THESE? PC/Notebook PRESS PRESS (HOLD 4 sec) PRESS PRESS (+ FIRE BUTTON) PRESS CALADO ARCUS CUSH SILENT MOUSE – WIRELESS USB GRAPHICS TABLET –...

This manual is also suitable for:

Sl-6576-weSl-6576-gn