Download Print this page

Speed Link INDEPENDENCE RF Quick Manual

Wireless multisystem gamepad dual force vibration

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

D
GB
F
E
I
I
G
RF
NDEPENDENCE 3 IN 1
AMEPAD
Wireless Multisystem Gamepad
SL-6580

Advertisement

loading

Summary of Contents for Speed Link INDEPENDENCE RF

  • Page 1 NDEPENDENCE 3 IN 1 AMEPAD Wireless Multisystem Gamepad SL-6580...
  • Page 3 Sicherheitshinweise • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeiten dem zuständigen Fachpersonal. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Garantieansprüche. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B. Waschbecken, Badewannen oder Schwimmbecken), und halten Sie es von Feuchtigkeit, tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten sowie Regen fern.
  • Page 4 Einleitung Vielen Dank für den Kauf des 3in1 Wireless Gamepads. Dieses Gamepad wurde sowohl zur Verwendung mit dem PC , als auch mit den Spielekonsolen PlayStation2 und Xbox konzipiert. Über kabellose Funktechnologie verhindern Sie lästiges Kabelgewirr und gewinnen maximalen Bewegungsfreiraum – besonders in brenzligen Spielsequenzen. Produkteigenschaften 1.
  • Page 5 Aufladen des Gamepads Vor dem ersten Gebrauch, sollten Sie das Gamepad für mindestens 8 Stunden aufladen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Schließen Sie den Stecker des AC-Adapters am Gamepad an. 2. Schließen Sie den AC-Adapter an eine Steckdose an. Der Aufladevorgang beginnt automatisch.
  • Page 6 Entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle, welche Kanaleinstellung Sie wählen müssen: Kanaleinstellung Kanaleinstellung Kanaleinstellung Kanaleinstellung Spieler 1 Spieler 2 Spieler 3 Spieler 4 Gamepad Receiver Anschluss an die PlayStation 2 Spielekonsole: 1. Wählen Sie den gewünschten Kanal (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“) 2.
  • Page 7: Software Installation

    Hinweis: a) Bitte beachten Sie, dass USB-Betrieb nicht von Windows 95/NT unterstützt wird. b) Schließen Sie das Gamepad nicht über einen USB-Hub an, sondern nur direkt an den USB-Port des PCs. 1. Wählen Sie den gewünschten Kanal (siehe Kapitel Inbetriebnahme). 2.
  • Page 8 Makro-Funktion Mit der Makro-Funktion können beliebige Tastenbefehle auf eine einzelne Taste gelegt werden. Die Tasten L1,L2, R1 und R2 können mit Makro-Funktion belegt werden. 1. Drücken Sie die Makro-Taste. Die rote LED beginnt zu blinken. 2. Drücken Sie eine der folgenden Tasten, der Sie die Makro-Funktion zuweisen können: L1,L2, R1 oder R1. 3.
  • Page 9 • Ggf. Ist die Entfernung zwischen Receiver und Gamepad zu groß. Bis zu einer Entfernung von 10m sollte eine optimale Verbindung möglich sein. • Richten Sie den Receiver immer auf das Gamepad aus. • Überprüfen Sie, ob der Empfänger richtig an dem gewünschten System (Spielekonsole oder PC) angeschlossen ist.
  • Page 10 Safety advice • Do not attempt to service or repair the device yourself. Refer all servicing to qualified service personnel. • Do not attempt to modify the device in any way. Doing so could invalidate your warranty. • Do not use this apparatus near water (for example, sinks, baths, pools) or expose it to rain, moisture, or dripping or splashing liquids.
  • Page 11 Introduction Thank you for purchasing the 3in1 Wireless gamepad. This gamepad was designed for use with the PC and with PlayStation2 and Xbox game consoles. The cordless radio technology does away with tiresome cable tangle and gives you maximum freedom of movement – especially in heated game sequences. Product features 1.
  • Page 12 Charging the gamepad Charge the gamepad for at least 8 hours before using it for the first time. To do this, proceed as follows: 1. Connect the plug of the AC adapter to the gamepad. 2. Connect the AC adapter to a power socket. Charging will start automatically.
  • Page 13 The following table shows which channel setting to select: Channel setting Channel setting Channel setting Channel setting Player 1 Player 2 Player 3 Player 4 Gamepad Receiver Connecting to the PlayStation 2 game console: 1. Select the required channel (see ”Setting up”) 2.
  • Page 14 Note: a) Please note that USB mode is not supported by Windows 95/NT. b) Don’t connect the gamepad via a USB hub, only directly to the USB port of the PC. 1. Select the required channel (see “Setting up”). 2. Connect the Xbox / USB adapter to the gameport socket of the receiver. 3.
  • Page 15 Macro function The macro function enables you to assign any sequence of button commands to a single button. Buttons L1,L2, R1 and R2 can be assigned a macro function. 1. Press the macro button. The red LED starts flashing. 2. Press one of the following buttons to which you wish to assign the macro function: L1,L2, R1 or R1. 3.
  • Page 16 • The distance between receiver and gamepad may be too great. The connection should be optimal with a separation of up to 10 metres. • Always align the receiver to the gamepad. • Check that the receiver is correctly connected to the required system (game console or PC). •...
  • Page 17 Consignes de sécurité • Ne tenez pas d'effectuer vous-même l‘entretien du dispositif ni de le réparer. Pour les opérations d‘entretien, adressez-vous à du personnel qualifié.. • N'essayez jamais d'apporter une quelconque modification au dispositif. Cela pourrait annuler votre garantie. • Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de l’eau (évier, baignoire ou piscine par ex.) ou de l’exposer aux intempéries, à...
  • Page 18: Caractéristiques

    Introduction Merci d’avoir choisi la manette de jeu sans fil 3 en 1. Cette manette a été conçue pour pouvoir être utilisée aussi bien sur ordinateur qu’avec les consoles de jeu PlayStation 2 et Xbox. La technologie de transmission par radio évite les enchevêtrements de fil gênants et offre une totale liberté...
  • Page 19 Recharger la manette Avant la première utilisation, chargez la manette durant 8 heures au moins. Pour cela, procédez de la manière suivante : 1. Reliez la fiche de l’adaptateur CA à la manette. 2. Branchez l’adaptateur CA sur une prise de courant. La recharge démarre automatiquement.
  • Page 20 Le tableau suivant vous indique les réglages des canaux à sélectionner : Réglage du canal Réglage du canal Réglage du canal Réglage du canal Joueur 1 Joueur 2 Joueur 3 Joueur 4 Manette Récepteur Raccordement à la console PlayStation 2 : 1.
  • Page 21 b) Ne raccordez pas la manette par le biais d’un hub USB ; la manette doit être reliée directement au port USB de l’ordinateur. 1. Sélectionnez le canal de votre choix (voir chapitre « Mise en service »). 2. Reliez l’adaptateur Xbox/USB au port jeu du récepteur. 3.
  • Page 22 Fonction macro La fonction macro vous permet d’affecter autant de commandes que vous le souhaitez à une seule touche. La fonction macro peut être utilisée avec les touches L1, L2, R1 et R2. 1. Appuyez sur la touche Macro. Le voyant rouge se met à clignoter. 2.
  • Page 23 • La manette est peut-être trop éloignée du récepteur. La distance doit être de 10 m au plus pour garantir une liaison optimale. • Orientez toujours le récepteur vers la manette. • Vérifiez que le récepteur est bien relié au système souhaité (console ou ordinateur). •...
  • Page 24 Medidas de seguridad • No intentes en ningún caso repararlo por su cuenta. Deja cualquier trabajo de mantenimiento en manos de personal especializado. • No hagas cambios en el aparato. De lo contrario perderás la garantía que te ampara. • No utilices el aparato cerca del agua (p. ej. lavabos, bañeras o piscinas) y mantenlo alejado de la humedad, líquidos que salpiquen, goteen o de la lluvia.
  • Page 25 Introducción Muchas gracias por la compra del Gamepad 3 en 1 inalámbrico. Este pad ha sido concebido para su utilización lo mismo en un PC que en las consolas de juegos PlayStation2 y Xbox. Funciona con RF inalámbrico que impide el lío de cables y te proporciona la mayor libertad de movimientos –...
  • Page 26 Cargar el pad de control Antes de empezar a usarlo, debes cargar el pad durante un mínimo de 8 horas. Para ello procede de la siguiente manera: 1. Enchufa la clavija del adaptador de CA al Gamepad. 2. Conecta el adaptador a una base de enchufe con corriente eléctrica.
  • Page 27 En el cuadro que viene a continuación figuran los ajustes de los canales que hay que seleccionar: ajuste de canales ajuste de canales ajuste de canales ajuste de canales jugador 1 jugador 2 jugador 3 jugador 4 Gamepad Receptor Conexión a la consola PlayStation2: 1.
  • Page 28 No conectes el Gamepad a través de un hub USB (concentrador), sino directamente al puerto USB de un ordenador. 1. Selecciona el canal (ver capítulo „instalación“) 2. Conecta el adaptador USB/Xbox al puerto de juegos del receptor. 3. Enchufa el conector USB al puerto USB del ordenador. 4.
  • Page 29 Función macro Con la función macro se pueden asignar diversos comandos de botones en uno sólo. A los botones L1,L2, R1 y R2 se les puede asignar una función macro. 1. Pulsa el botón macro. Se enciende el LED rojo parpadeando. 2.
  • Page 30 • Tal vez la distancia entre el receptor y el pad es demasiado larga. Tienes una distancia de 10 m para que la conexión entre ambos sea correcta y óptima. • Direcciona el receptor hacia el pad para mayor facilidad. •...
  • Page 31 Avvertenze di sicurezza • Non tentare di riparare o di sottoporre da soli il sistema a manutenzione. Per qualsiasi lavoro di manutenzione, rivolgersi al personale specializzato competente. • Non apportare modifiche all’apparecchio. Ciò determina la perdita di tutti i diritti di garanzia. •...
  • Page 32 Introduzione Vi ringraziamo per l’acquisto del Gamepad 3in1 Wireless. Questo Gamepad è stato concepito sia per l’utilizzo sul PC sia sulle console di gioco PlayStation2 e Xbox. La tecnologia wireless permette di evitare fastidiosi grovigli di cavi e garantisce la massima libertà di movimento, specialmente nelle fasi critiche del gioco. Caratteristiche del prodotto 1.
  • Page 33 Alimentazione del Gamepad Prima di essere utilizzato per la prima volta, il Gamepad deve essere alimentato per almeno 8 ore. Procedere nel modo seguente: 1. collegare la spina dell’adattatore AC al Gamepad. 2. collegare l’adattatore AC ad una presa di corrente. Il procedimento di alimentazione inizia automaticamente.
  • Page 34 La seguente tabella riporta le impostazioni dei canali da selezionare: Impostazione Impostazione Impostazione Impostazione canali canali canali canali Giocatore 1 Giocatore 2 Giocatore 3 Giocatore 4 Gamepad Receiver Collegamento alla console di gioco PlayStation 2: 1. selezionare il canale desiderato (vedere il capitolo „Messa in funzione“) 2.
  • Page 35 1. selezionare il canale desiderato (vedere il capitolo „Messa in funzione) 2. connettere l’adattatore Xbox/USB al collegamento Gameport del Receiver 3. collegare la spina USB alla porta USB del PC 4. spostare l'interruttore sul retro del Gamepad in posizione „On“, per giocare con la vibrazione, o in posizione “Motor off“, per giocare senza vibrazione.
  • Page 36 1. Premere il tasto macro. Il LED rosso comincia a lampeggiare. 2. Premere uno dei seguenti tasti a cui si intende attribuire la funzione macro: L1,L2, R1 o R1. Premere quindi la sequenza di comandi desiderata, ad es. X,O,X, � 3.
  • Page 37 Garanzia Questo prodotto è coperto da garanzia contro i difetti di materiali e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data originale di acquisto sui pezzi di ricambio e il lavoro. In caso di problemi... Nel caso in cui dovessero verificarsi ulteriori problemi tecnici, Vi preghiamo di contattare il nostro customer-care il cui numero telefonico si trova sul retro di questo manuale d’istruzioni.
  • Page 38 © 2005 Jöllenbeck. All rights reserved. All product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks and are the property of their respective owners. The signs ® or ™ are not mentioned in each case in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. SL-6580 Version 2.0...

This manual is also suitable for:

Independence 3 in 1 rfSl-6580