13. TEHNIČKI PODACI..................20 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
HRVATSKI INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Opća sigurnost Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i •...
1.2 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na • više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene...
HRVATSKI • Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju. • Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka programa. Na posuđu može ostati deterdženta. • Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program u tijeku. •...
Ventilacijski otvor Donja košara Spremnik sredstva za ispiranje Gornja košara Spremnik za deterdžent Košara za pribor za jelo 3.1 Beam-on-Floor • Kada je uređaj u kvaru, crvena svjetlo trepće. Beam-on-Floor je svjetlo koje se Svjetlo Beam-on-Floor se prikazuje na kuhinjskom podu ispod isključuje kada je uređaj...
HRVATSKI 5. PROGRAMI Program Stupanj zaprlja‐ Faze programa Opcije nosti Vrsta punjenja • Normalno • Predpranje • EnergySaver zaprljano • Pranje 50 °C • TimeManager • Posuđe i pribor • Ispiranja • Multitab za jelo • Sušenje • Sve • Predpranje •...
5.1 Potrošnja Voda Snaga Trajanje Program (kWh) (min) 10.2 0.932 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 1) Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti vrijednosti.
Page 9
HRVATSKI 6.2 Omekšivač vode Omekšivač vode treba podesiti u skladu s tvrdoćom vode na vašem području. Omekšivač vode uklanja minerale iz Podatke možete dobiti od lokalnog vode koji bi imali štetan utjecaj na vodoopskrbnog poduzeća. Važno je rezultate pranja i na uređaj. postaviti ispravnu razinu omekšivača vode kako bi se osigurali dobri rezultati Što je više tih minerala, to je voda tvrđa.
Page 10
Kad je spremnik sredstva za ispiranje sredstvo za ispiranje. isključen, indikator sredstva za ispiranje uvijek je isključen kad je uključena opcija Tvornička postavka: razina 4. Multitab. Kako postaviti razinu sredstva Kako isključiti spremnik...
HRVATSKI dok indikatori Način postavljanja programa počnu bljeskati a zaslon je prazan. MyFavourite 2. Pritisnite Pritisnite • Indikatori • Uključuje se indikator isključuju. MyFavourite. • Indikator nastavlja bljeskati. • Na zaslonu se prikazuju broj i • Na zaslonu se prikazuje trajanje programa.
Na zaslonu se prikazuje ažurirano Kako uključiti Multitab trajanje programa. Pritisnite 7.3 EnergySaver Uključuje se odgovarajući indikator. Ta opcija smanjuje temperaturu zadnje 7.2 TimeManager faze ispiranja te time također i potrošnju energije (otprilike -25%). Ova opcija povećava tlak i temperaturu Posuđe nakon završetka može još...
Page 13
HRVATSKI POZOR! Koristite isključivo sredstva za ispiranje posebno napravljena za perilice posuđa. 1. Otvorite poklopac (C). 2. Napunite spremnik (B) dok sredstvo za ispiranje ne dosegneoznaku ''MAX''. 3. Proliveno sredstvo za ispiranje 4. Uklonite sol oko otvora spremnika za uklonite upijajućom krpom kako biste sol.
9. SVAKODNEVNA UPORABA 9.2 Odabir i pokretanje 1. Otvorite slavinu. 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku programa za uključivanje/isključivanje. Provjerite je li uređaj u načinu rada Funkcija Auto Off 'Odabir programa'. • Ako je indikator soli uključen, Ova funkcija smanjuje potrošnju energije napunite spremnik za sol.
HRVATSKI Kada odbrojavanje završi, program se Poništavanje programa pokreće. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutim Otvaranje vrata dok uređaj radi dok uređaj ne uđe u način rada odabir programa. Ako otvorite vrata dok je program u Prije pokretanja novog programa tijeku, uređaj se zaustavlja. Kada provjerite nalazi li se deterdžent u zatvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od spremniku za deterdžent.
Page 16
• Ako upotrebljavate kombinirane • Uklonite preostalu hranu s predmeta. tablete, možete odabrati opciju • Smekšajte preostalu zagorenu hranu Multitab (ako je dostupna). Ta opcija na predmetima. poboljšava rezultate čišćenja i • Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i sušenja kod upotrebe kombiniranih lonce) otvorom okrenutim prema tableta.
HRVATSKI 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja. Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je 2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B). potrebno očistite ih. 3.
11.2 Čišćenje mlaznica Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom. 11.3 Vanjsko čišćenje • Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. • Koristite isključivo neutralni deterdžent. • Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili 7.
Page 19
HRVATSKI Problem i šifra alarma Moguće rješenje Program ne započinje s ra‐ • Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena. dom. • Ako je postavljena odgoda početka, poništite postav‐ ku ili pričekajte završetak odbrojavanja. • Uređaj je započeo postupak punjenja smole u omek‐ šivač...
Ostale moguće uzroke potražite u poglavlju "Savjeti i preporuke". 13. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Širina/visina/dubina (mm) 596 / 818-898 / 550 Spajanje na električnu mre‐ Napon (V) 220 - 240 žu Frekvencija (Hz) Tlak dovoda vode bara (minimum i maksimum) 0.5 - 8...
Page 21
13. TECHNICAL INFORMATION................38 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH 1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
ENGLISH Detergent dispenser Upper basket Cutlery basket Lower basket 3.1 Beam-on-Floor • When the appliance has a malfunction, the red light flashes. The Beam-on-Floor is a light that shows The Beam-on-Floor goes off on the kitchen floor below the appliance when the appliance is door.
Page 26
Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash • EnergySaver • Crockery, cut- • Wash from 45 °C to • Multitab lery, pots and 70 °C pans • Rinses • Dry • Mixed soil •...
ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values.
Page 28
The water softener should be adjusted advise you on the hardness of the water in according to the hardness of the water in your area. It is important to set the right your area. Your local water authority can level of the water softener to assure good washing results.
Page 29
ENGLISH • The indicators • The indicator continues to off. flash. • The display shows the current • The indicator continues to flash. setting: = the rinse aid • The display shows the current dispenser is activated (factory setting). setting: e.g. = level 4.
• The indicators off. • The indicator continues to How to activate the acoustic flash. signal for the end of programme • The display shows the current setting: = Acoustic signal off.
ENGLISH Dishes can still be wet once the If the option is not applicable to the programme is completed. programme, the related indicator does not come on or it flashes quickly for a few The duration of the programme will be seconds and then goes off.
8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
ENGLISH Starting a programme Opening the door while the appliance operates 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate the If you open the door while a programme is appliance. Make sure that the running, the appliance stops. When you appliance is in programme selection close the door, the appliance continues mode.
Page 34
10.3 What to do if you want to reached and washed by the water released from the spray arm nozzles. stop using multi-tablets Make sure that items do not touch or cover each other. Before you start to use separately •...
ENGLISH • There is dishwasher salt and rinse aid At the end of the programme (unless you use multi- tablets). water can still remain on the • The position of the items in the baskets sides and on the door of the is correct.
CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
Page 37
ENGLISH With some problems, the display shows an alarm code. Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the ap- • Make sure that the mains plug is connected to the pliance. mains socket. • Make sure that there is no a damage fuse in the fuse box.
Problem Possible solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause.
Page 39
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............56 13. DANE TECHNICZNE..................58 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
POLSKI Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów • wentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy). Urządzenie należy podłączyć do instalacji • wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węży. 1.2 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Urządzenie mogą...
Page 42
W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem. • Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. • Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego.
POLSKI • Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w urządzeniu. 3. OPIS URZĄDZENIA Najwyżej położone ramię Otwór wentylacyjny spryskujące Dozownik płynu nabłyszczającego Górne ramię spryskujące Dozownik detergentu Dolne ramię spryskujące Kosz na sztućce Filtry Dolny kosz Tabliczka znamionowa Górny kosz Zbiornik soli...
4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przycisk TimeManager Wyświetlacz Przycisk Multitab Przycisk Delay Przycisk EnergySaver Przycisk Program Wskaźniki Przycisk MyFavourite 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączo‐ Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony.
Page 45
POLSKI Program Stopień zabrud‐ Fazy programu Opcje zenia Rodzaj załadun‐ • Świeże • Zmywanie 60°C • Multitab • Naczynia sto‐ • Płukania łowe i sztućce • Dowolne • Zmywanie wstępne 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycz‐ nej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń...
Zużycie wody Zużycie energii Czas trwania Program (kWh) (min) 1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń. 5.2 Informacje dla ośrodków info.test@dishwasher-production.com przeprowadzających testy Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej.
Page 48
• Na wyświetlaczu pojawi się • Wskaźniki zgasną. aktualne ustawienie: np. • Wskaźnik będzie nadal migał. poziom 4. • Na wyświetlaczu pojawi się – Poziom dozowania płynu aktualne ustawienie: nabłyszczającego można dozownik płynu nabłyszczającego ustawić od 0A do 6A.
POLSKI urządzenia. Tych sygnałów dźwiękowych zaczną migać, a nie można wyłączyć. wyświetlacz będzie pusty. Sygnał dźwiękowy może być również 2. Nacisnąć emitowany po zakończeniu programu. • Wskaźniki wyłączą Domyślnie sygnał ten jest wyłączony, ale się. można go włączyć. • Wskaźnik będzie nadal migał.
Jeśli opcja nie jest dostępna w danym Czas trwania programu może być programie, jej wskaźnik nie zaświeca się krótszy. lub miga przez kilka sekund, a następnie gaśnie. Włączanie opcji EnergySaver Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany czas trwania programu. Nacisnąć przycisk – zaświeci się...
POLSKI Podczas napełniania UWAGA! zbiornika soli może się z Należy stosować wyłącznie niego wydostawać woda i płyn nabłyszczający sól. Zagrożenie przeznaczony do zmywarek. wystąpieniem korozji. Aby 1. Otworzyć pokrywę (C). tego uniknąć, po napełnieniu 2. Napełnić dozownik (B), aż poziom zbiornika soli należy płynu nabłyszczającego osiągnie uruchomić...
Page 52
Przez około 3 sekundy wyświetlany UWAGA! będzie numer programu, a następnie Stosować wyłącznie czas trwania programu. detergent przeznaczony do 4. Ustawić odpowiednie opcje. zmywarek. 5. Zamknąć drzwi urządzenia, aby uruchomić program. 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (A), aby otworzyć pokrywę (C).
POLSKI Anulowanie programu Koniec programu Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Po zakończeniu programu i otworzeniu drzwi urządzenie jest automatycznie przyciski , aż urządzenie znajdzie wyłączane. się w trybie wyboru programów. Przed uruchomieniem nowego programu Zakręcić zawór wody. należy upewnić się, że w dozowniku znajduje się...
10.3 Postępowanie • Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze sobą. w przypadku zaprzestania • Małe elementy umieścić w koszu na korzystania z tabletek sztućce. wieloskładnikowych • Lekkie elementy umieścić w górnym koszu. Upewnić się, że naczynia się...
Page 55
POLSKI 11.1 Czyszczenie filtrów System filtrów składa się z 3 części. 5. Upewnić się, że wokół krawędzi osadnika nie znajdują się resztki żywności ani zanieczyszczenia. 6. Włożyć na miejsce filtr płaski (A). Upewnić się, że jest prawidłowo 1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu umieszczony pod 2 prowadnicami.
• Używać wyłącznie neutralnych UWAGA! detergentów. Nieprawidłowe • Nie używać produktów ściernych, umiejscowienie filtrów może myjek do szorowania ani skutkować rozpuszczalników. niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem 11.4 Czyszczenie wnętrza urządzenia. • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę 11.2 Czyszczenie ramion drzwi, należy czyścić...
Page 57
POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie napełnia • Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. się wodą. • Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. Na wyświetlaczu pojawia W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Patrz rozdział „Wskazówki i porady”, gdzie omówiono inne możliwe przyczyny. 13. DANE TECHNICZNE Wymiary Szerokość / wysokość / głębo‐ 596 / 818-898 / 550 kość (mm) Podłączenie do sieci elek‐ Napięcie (V) 220 - 240 trycznej Częstotliwość (Hz) Ciśnienie doprowadzanej bar (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8...
Need help?
Do you have a question about the ESL 7310RO and is the answer not in the manual?
Questions and answers