Page 1
NO 1 EN M ASSA GE* 1 BRAND IN MASSAGE* Automatic Arm Blood Pressure Monitor NO 1 EN M ASSA GE* Instruction Manual and Warranty Information Le manuel français débute à la page 34 BPA-730-CA year Ver. B limited warranty 15-0144 BPA-730-CA_IM_v4--02.indd 1 2015/10/28 下午6:14...
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMATION: Important Product Notices and Safety Instructions ............3 About Blood Pressure ......... 5 Blood Pressure Standard ........5 How This Blood Pressure Monitor Works ..7 USAGE INFORMATION: Name/Function of Each Part ....... 8 Display Explanations ........... 9 Installing Batteries ..........
Page 3
Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement ......22 Care, Maintenance & Cleaning ......23 Potential for Electromagnetic Interference ..25 Troubleshooting ..........26 Specifications ............ 27 Appendix ............. 28 5 Year Limited Warranty ........32 15-0144 BPA-730-CA_IM_v4--02.indd 2 2015/10/28 下午6:14...
IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • P lease note that this is a home healthcare product only and it is not intended to serve as a substitute for the advice of a physician or medical professional.
Page 5
• T he pulse display is not suitable for checking the frequency of heart pacemakers. • E lectromagnetic interference: The device contains sensitive electronic components. Avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g. mobile telephones, microwave ovens). These may lead to temporary impairment of measurement accuracy. • Use blood pressure monitor only for its intended use. • D o not wrap the cuff around body parts other than your arm. • N ot for use by or on persons under the age of 18.
ABOUT BLOOD PRESSURE What is Blood Pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery walls while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest) blood pressure. The pressure measured when the heart dilates with blood flowing back into the heart is called diastolic (lowest) blood pressure.
Page 7
This table is applicable to most adults aged 18 and older. Blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don’t have high readings. If your numbers stay above the “normal” range most of the time, you may be at increased risk and should consult your physician.
HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS This monitor uses innovative technology to detect your blood pressure. This technology enables the monitor to automatically inflate and deflate at the appropriate level for each individual. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to block the blood flow through your artery.
NAME/FUNCTION OF EACH PART Date/Time Set Buttons Air Tube and Connector LCD Display Battery Cover (Located on Arm Cuff bottom of unit) Memory Recall Button START/STOP Button Other Accessories: 4 “AAA” LR03 size, 1.5V alkaline batteries 15-0144 BPA-730-CA_IM_v4--02.indd 8 2015/10/28 下午6:14...
Display Symbols: Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced. Pulse Symbol: Shows the heart rate per minute. Irregular Heartbeat Detector: See page 20 for more information. START STOP Risk Category Index: See page 19 for more information. START STOP and any of the following letters and numbers appear in the area that systolic pressure should be displayed, an error has occurred...
INSTALLING BATTERIES 1. Press down on latch and lift the battery cover to open the battery compartment. 2. Install or replace 4 “AAA ” LR03 sized batteries in the battery compartment according to the indications inside the compartment. 3. Close the battery cover by pushing in the top end of the battery door.
DATE & TIME SET PROCEDURE 1. To adjust the date and time, press the Date/Time Set button 2. The display will show a blinking number showing the HOUR. Change the HOUR by pressing the + button. Each press will increase the number by one in a cycling manner.
If the arrow falls outside of the solid color line, you will need a cuff with another circumference. Contact HoMedics Consumer Relations at 1-888-225-7378. Colored Arrow MODEL# PP-BPCUFF5 Center tube over...
Page 15
1. If the cuff is not assembled, pass the end of the cuff furthest away from the tubing through the metal D-ring in order to form a loop. The smooth side without the felt material should be on the inside of the cuff loop. End of cuff D-ring 2.
Page 16
5. Position cuff edge 0.8-1.2 inches (2-3 cm) above elbow. 6. Center tube over middle of arm. 7. Pull the end of the cuff so that it tightens evenly around your arm. Press the hook and loop material together to secure. Allow room for 2 fingers to fit between the cuff and your arm.
Page 17
Note: If it is not possible to fit the cuff on your left arm, it can also be placed on your right arm. However, all measurements should be made using the same arm. The device is not supposed to be used when your arm is wounded or injured To use on the right arm, you must position the artery symbol “...
MEASUREMENT PROCEDURE Important Notes: • Blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day. • Blood pressure measurement can be affected by the position of the user, his or her physiologic condition and other factors. For greatest accuracy, wait 1 hour after exercising, bathing, eating, drinking beverages with alcohol or caffeine, or smoking to measure blood pressure.
Page 19
1. With the cuff wrapped around your arm, press the START/STOP button. Do not inflate the cuff unless it is wrapped around your arm. All digits will light up to check the display functions. The checking procedure will be completed after about 3 seconds. MEMORY START STOP...
RISK CATEGORY INDEX This monitor comes equipped with a Risk Category Index that automatically compares each reading to defined levels established by the U.S. National Institutes of Health’s (NIH) National Heart Lung and Blood Institute as described earlier in this manual, and provides a helpful cue if your reading falls into one of the stages that could potentially indicate increased risk.
IRREGULAR HEARTBEAT DETECTOR (IHB) The appearance of the icon indicates that a pulse Irregular irregularity consistent with an Heartbeat irregular heartbeat was detected Detector during measurement. Usually this is not a cause for concern. However, if the symbol appears often, we recommend you seek medical advice.
RECALLING VALUES FROM MEMORY 1. Press the MEMORY button to access the memory. MEMORY START STOP 2. Every new press of the MEMORY button will recall a previous reading. The latest reading will be recalled first. CLEARING VALUES FROM MEMORY Press and hold the Date/Time Set buttons ( ) at the same time while in memory recall mode, and the data will...
IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD PRESSURE MEASUREMENT • Take your reading in a comfortable environment as measurements can be affected by hot or cold temperatures. Take your blood pressure at normal body temperature. • Do not move or talk during measurement as this can elevate readings.
If you have any problems with this device, please contact HoMedics Consumer Relations (contact information can be found on the warranty page).
Page 25
• Do not disassemble the monitor or cuff. If in need of repair, refer to the warranty section of this manual. • Do not subject the monitor to extreme shocks (do not drop on floor). • Do not inflate the cuff unless wrapped around arm. •...
POTENTIAL FOR ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipment, do not use the device near a cell phone or microwave oven. For most wireless communication devices, it is recommended to maintain a distance of 10.8 feet (3.3m) in order to avoid electromagnetic interference.
System error. Measure again. on display Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer Relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for HoMedics Consumer Relations Department can be found on the warranty page.
APPENDIx Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: Emissions test Compliance Electromagnetic environment – guidance RF emissions Group 1 RF energy is used only to maintain device’s opera- CISPR 11 tion.Therefore, its RF emissions are so low that it’s not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. RF emissions Class B The device is suitable for use in all establishments, CISPR 11 including domestic establishments, and those directly connected to the public low-voltage power supply Harmonic emissions Not network that supplies buildings used for domestic...
Page 30
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: Immunity test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic test level environment –guidance Electrostatic ± 6 kV contact ± 6 kV contact Floors should be wood, discharge (ESD) ± 8 kV air ± 8 kV air concrete or ceramic tile. IEC 61000-4-2 If floors are covered with synthetic material, the rela- tive humidity should be at least 30 %.
Page 31
Recommended separation distances between portable and mobile RF communication equipment and the device. The device is intended for use in an electromagnetic environment where radiated RF disturbances are under control. User can help prevent electromagnetic interfer- ence by keeping the device at a minimum distance from portable and mobile RF communications equipment (transmitters). Below table details the maximum output power of transmitter: Rated maximum Separation distance according to frequency of transmitter output power of transmitter 150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.5 GHz Not Applicable d = 1.2 √P d = 2.3 √P 0.01 0.12 0.23 0.38 0.73 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter...
Page 32
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: Immunity test IEC 60601 Compliance Electromagnetic environment – guidance test level level Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the device, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Conducted RF 3 Vrms IEC 61000-4-6 150 kHz Recommended separation distance to 80 MHz...
& materials for five (5) years from the original purchase date. from the date of original purchase, except A Division of as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of Homedics LLC defects in material and workmanship under normal use and service.
Page 35
N O 1 E N MASSA GE* Moniteur de pression artérielle automatisé au bras Manuel d'instruction et information sur USA, LLC la garantie Reserved BPA730BCA BPA-730-CA 19 VER: 001 ted in China Ver. B garantie limitée 15-0144 BPA-730-CA_IM_v4--02.indd 34 2015/10/28 下午6:14...
Page 36
TABLE DES MATIERES INFORMATION D’INTRODUCTION : Notes et consignes de sécurité importantes au sujet de l’appareil ........37 Au sujet de la pression artérielle ..... 39 Normes relatives à la pression artérielle ..39 Fonctionnement de ce moniteur de pression artérielle ........41 INFORMATION RELATIVE A L’UTILISATION : Nom/fonction de chaque composante .....
Page 37
Remarques importantes au sujet de la mesure de votre pression artérielle .... 56 Entretien, réparation et nettoyage ....57 Risque d’interférence électromagnétique ..59 Dépannage ............60 Caractéristiques ..........61 Annexe ..............62 Garantie limitée de 5 ans ........66 15-0144 BPA-730-CA_IM_v4--02.indd 36 2015/10/28 下午6:14...
NOTES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AU SUJET DE L’APPAREIL Lorsque vous utilisez votre moniteur de pression artérielle, respectez toujours certaines règles de précaution élémentaires. Veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser ce produit. Conservez ces instructions pour uneconsultation ultérieure.
Page 39
• Consultez votre médecin avant de mesurer votre pression artérielle à partir du poignet si vous avez un grave problème d’hypertension artérielle, de diabète, d’artériosclérose, de néphropathie, ou une maladie vasculaire affectant la circulation. • Le calcul de la fréquence du pouls ne convient pas pour mesurer la fréquence d’un stimulateur cardiaque.
AU SUJET DE LA PRESSION ARTÉRIELLE Qu’est-ce que la pression artérielle? La pression artérielle est la pression exercée sur les parois desartères lorsque le sang y coule. La pression mesurée lorsque le coeur se contracte pour envoyer le sang dans le corps se nomme la pression systolique (la plus élevée).
Page 41
La pression artérielle a tendance à augmenter et diminuer, et ce, même chez les personnes dont la pression artérielle n’est pas élevée habituel- lement. Si votre pression artérielle se situe au-dessus du niveau « nor- mal » à la plupart des mesures, vous faites peut-être face à des risques élevés;...
FONCTIONNEMENT DE CE MONITEUR DE PRESSION ARTÉRIELLE Ce moniteur utilise de la technologie novatrice pour mesurer votre pression artérielle. Cette technologie permet au moniteur de se gonfler ou se dégonfler automatiquement au niveau approprié pour chaque individu. En appuyant sur un seul bouton, le brassard se gonfle automatiquement pour bloquer la circulation de votre artère.
NOM/FONCTION DE CHAQUE PARTIE Boutons de configuration de la date et l’heure (DATE/TIME SET) Conduit d’air et connecteur Affichage ACL Couvercle du comparti- Brassard ment à piles (situé sous Bouton de rappel l’appareil) des données en mémoire Bouton de mise en marche et d’arrêt (START/STOP).
Page 45
Symboles affichés : Symbole de piles faibles : apparaît lorsque les piles doivent être remplacées. Symbole du pouls : affiche le nombre de battements par minute. Détecteur d’irrégularité du pouls : consultez la page 20 pour obtenir de plus amples renseignements. START Index de catégorie de risque : cconsultez la page 19 pour plus STOP...
INSTALLATION DES PILES 1. Appuyez sur le verrou et soulevez le couvercle du compartiment à piles. 2. Installez ou remplacez les 4 piles AAA LR03 en respectant les indications inscrites dans le compartiment. 3. Replacez le couvercle en appuyant sur la partie supérieure. Couvercle du compartiment à...
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 1. Pour régler la date et l’heure, appuyez sur le bouton de réglage (Date/Time Set). 2. L’écran affichera un chiffre clignotant correspondant à l’HEURE. Réglez l’heure en appuyant sur le bouton +. Le chiffre augmentera de un (1), de manière cyclique, chaque fois que vous appuierez sur ce bouton.
Très important : il est essentiel d’utiliser le brassard de la taille qui convient afin d’obtenir une mesure précise. Ce moniteur est fourni avec un brassard de taille normale convenant aux bras de 9 à 13 po (de 23 à 33 cm). Le brassard convient si la flèche de couleur est alignée avec la barre de couleur, comme illustré ci-dessous. Si la flèche pointe à l’extérieur de la barre de couleur, vous devez utiliser un brassard procurant une circonférence différente. Contactez leservice de relation avec la clientèle HoMedics : 1-888-225-7378. Flèche de couleur MODEL# PP-BPCUFF5 Center tube over middle of arm Barre de couleur 15-0144 BPA-730-CA_IM_v4--02.indd 47 2015/10/28 下午6:14...
Page 49
1. Si le brassard n’est pas préparé, passez le bout du brassard qui est le plus éloigné du conduit d’air dans l’anneau de métal en D pour former une boucle. La surface douce sans le feutre doit être orientée vers l’intérieur de la boucle.
Page 50
5. Placez le rebord du brassard à 0,8/1,2 po (2-3 cm) au-dessus du coude. 6. Placez le conduit d’air au centre du bras. 7. Tirez le bout du brassard pour le serrer uniformément autour de votre bras. Fermez la fermeture en boucle avec crochet pour fixer adéquatement le brassard.
Page 51
Remarque : S’il n’est pas possible d’installer le brassard sur votre bras gauche, installez-le sur votre bras droit. Par contre, toutes les mesures doivent être prises à partir du même bras. N’utilisez pas l’appareil si vous avez une blessure au bras. Pour installer le brassard sur le bras droit, vous devez positionner le symbole de l’artère «...
PROCÉDURE DE LA MESURE Remarques importantes : • La pression artérielle change d’un battement à l’autre, et fluctue constamment tout au long de la journée. • La position de l’utilisateur, son état physiologique et d’autres facteurs peuvent affecter la mesure de la pression artérielle.
Page 53
1. Installez le brassard autour de votre bras, et appuyez sur le bouton de mise en marche START/STOP. Ne gonflez pas le brassard s’il n’est pas installé autour de votre bras. Tous les caractères s’allumeront pour vérifier le bon fonctionnement de l’écran. Cette vérification dure environ 3 secondes.
INDEX DE CATÉGORIE DE RISQUE Ce moniteur est muni d’un index de catégorie de risque et compare automatiquement chaque mesure à ces niveaux défi- nis par le National Heart Lung and Blood Institute (traduction libre : l’institut national du coeur, des poumons et du sang) de la National Institutes of Health (institut national de la santé, traduction libre), ou NIH, des États-Unis, comme mentionné...
DÉTECTEUR D’IRRÉGULARITÉ DU RYTHME CARDIAQUE (DIRC) L’apparition de l’icône indique qu’un pouls irrégulier correspondant à un détecteur rythme cardiaque irrégulier a été détecté d’irrégularité durant la mesure. Habituellement, il n’y du rythme a pas lieu de s’inquiéter. Par contre, si cardiaque (dirc) cette icône apparaît souvent, nous vous recommandons de consulter un méde-...
RÉCUPÉRATION DES DONNÉES EN MÉMOIRE 1. Appuyez sur le bouton MEMORY pour accéder à la mémoire. MEMORY START STOP 2. L’écran affichera la mesure précédente chaque fois que vous appuierez sur le bouton MEMORY. L’écran affiche d’abord la plus récente mesure. SUPPRESSION DES DONNÉES EN MÉMOIRE Pour effacer automatiquement les données en mémoire pour cet utilisateur, accédez à...
REMARQUES IMPORTANTES AU SUJET DE LA MESURE DE LA PRESSION ARTÉRIELLE • Mesurez votre pression artérielle dans un environnement confortable, car la mesure peut être affectée par le froid ou le chaud. Réalisez la mesure dans un contexte de température corporelle normale. •...
à l’intérieur. Pour tout problème relatif à cet appa- reil, veuillez contacter le service à la clientèle HoMedics (les coordon- nées sont inscrites dans la section sur la garantie).
Page 59
• Ne pliez pas le brassard avec force. • Ne désassemblez pas le moniteur ou le brassard. Si l’appareil a besoin d’être réparé, consultez la section sur la garantie de ce manuel. • Évitez tout choc extrême au moniteur (ne le faites pas tomber au sol). •...
RISQUE D’INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE Pour éviter une mesure erronée par de l’interférence électromagnétique causée par de l’équipement électrique ou électronique, n’utilisez pas cet appareil près d’un télé- phone cellulaire ou d’un micro-ondes. Pour la plupart des appareils de communication sans fil, on recommande de maintenir une distance de 10,8 pieds (3,3 m) afin d’éviter l’interférence électromagnétique.
Remarque : Si l’appareil ne fonctionne pas, contactez le service de relation avec la cli- entèle de HoMedics. Ne tentez en aucun cas de désassembler ou de réparer l’appareil par vous-même. Les coordonnées du service de relation avec la cli- entèle de HoMedics se trouvent dans la section sur à...
ANNExE Guide et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les environnements électromagné- tiques énumérés ci-dessous, et doit uniquement être utilisé dans de tels environne- ments. Test d’émissions Conformité Environnement électromagnétique - guide Émissions de FR Groupe 1 L’énergie de FR (fréquence radio) est utilisée unique- CISPR 11 ment pour maintenir l’opération de l’appareil. Par conséquent, les émissions de FR sont si faibles qu’elles ne sont pas susceptibles de nuire aux ap- pareils électroniques à proximité. Émissions de FR Classe B Cet appareil est adapté à l’utilisation dans tous les CISPR 11 types d’établissements, y compris les...
Page 64
Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques énumérés ci-dessous, et doit uniquement être utilisé dans de tels environnements. Test d’immunité IEC 60601 Niveau de conformité Environnement électro- Niveau de test magnétique - guide Décharge ± 6 kV contact ± 6 kV contact Le plancher doit être en électrostatique ± 8 kV air ± 8 kV air bois, en béton ou couvert (DES) de carreaux en céramique.
Page 65
Distances de séparation recommandées entre l’équipement de communication en FR portative et mobile et l’appareil. L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dont les perturbations de FR sont contrôlées. L’utilisateur peut aider à prévenir l’interférence électromagnétique en respectant une distance de séparation mini- male entre l’appareil et l’équipement de communication en FR portative et mobile (transmetteurs). Le tableau ci-dessous contient la puissance de sortie maximale du transmetteur : Puissance de sortie Distance de séparation selon la fréquence du transmetteur maximale nominale du transmetteur de 150 kHz de 80 MHz de 800 MHz à 80 MHz à 800 MHz à 2,5 GHz Ne s’applique pas d = 1,2 √P d = 2,3 √P 0,01 Ne s’applique pas 0,12 0,23 Ne s’applique pas...
Page 66
1 B R A N Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques énu- mérés ci-dessous, et doit uniquement être utilisé dans de tels environnements. N O 1 Test d’immunité Niveau de Niveau de Environnement électromagnétique - guide test IEC conformité 60601 L’équipement de communication en FR portative et mobile ne doit pas être utilisé plus près d’une quel- conque partie de l’appareil, y compris un câble, que la distance de séparation recommandée, laquelle est calculée selon la formule applicable à la fréquence FR transmises 3 Vrms du transmetteur. IEC 61000-4-6 de 150 kHz à 80 MHz Distance de séparation recommandée s’applique d = 1,2 √P 80 MHz to 800 MHz d = 2,3 √P 800 MHz to 2.5 GHz...
NO 1 E N M A S SA G E* GARANTIE RESTREINTE (AU CANADA SEULEMENT) HoMedics Group Canada garantit que tous les éléments sont exempts de défauts Fabriqué pour : de qualité d’exécution et de matériel durant cinq (5) ans à compter de la date d’achat initiale.
Need help?
Do you have a question about the BPA-730-CA and is the answer not in the manual?
Questions and answers