Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1 BR A N D I N MAS S AGE *
#
NO 1 E N MAS S AGE *
1 BR A N D I N MAS S AGE *
#
NO 1 E N MAS S AGE *
Instruction Manual and
Warranty Information
Le manuel français
débute à la page 36
BPA-740-CA
Ver. B
15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 1
Deluxe Arm

Blood Pressure

5
year
limited warranty
Monitor
2015/10/28 下午5:45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics BPA-740-CA

  • Page 1: Blood Pressure

    1 BR A N D I N MAS S AGE * Deluxe Arm Blood Pressure Monitor NO 1 E N MAS S AGE * Instruction Manual and Warranty Information Le manuel français débute à la page 36 BPA-740-CA year Ver. B limited warranty 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 1 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 2: Table Of Contents

    Using the AC Adapter ........12 Date & Time Set Procedure....... 13 Using the Cuff ............ 14 Measurement Procedure ........17 Risk Category Index .......... 20 Irregular Heartbeat Detector ......21 Recalling Values from Memory......22 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 1 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 3 Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement ......24 Care, Maintenance & Cleaning ......25 Potential for Electromagnetic Interference ..27 Troubleshooting ..........28 Specifications ............ 29 Appendix ............. 30 5 Year Limited Warranty ........34 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 2 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 4: Important Product Notices And Safety Instructions

    • T he pulse display is not suitable for checking the frequency of heart pacemakers. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 3 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 5 However, if you do not recover in time, please seek your medical practitioners for help. • P lease use only the AC adapter included with this monitor or 1.5V AA LR6 alkaline batteries for power supply. Blood pressure measurements determined with this device are equivalent to those obtained by a trained observer using the cuff/ stethoscope auscultatory method, within the limits prescribed by the American National Standard, Manual, electronic, or automated sphygmomanometers. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 4 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 6: About Blood Pressure

    National Heart Lung and Blood Institute at the U.S. National Institutes of Health (NIH) (http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_WhatIs.html) Users can compare their own blood pressure readings against these defined levels to determine if they may be potentially at increased risk. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 5 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 7 Your physician will tell you your normal blood pressure range as well as the point at which you may actually be considered to be at risk. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 6 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 8: How This Blood Pressure Monitor Works

    Please refer to page 20 for more information on this feature. The appearance of the icon indicates that a pulse irregularity consistent with an irregular heartbeat was detected during measurement. Refer to page 21 for more information on the Irregular Heartbeat Detector. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 7 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 9: Name/Function Of Each Part

    Other Accessories: 1 6V DC Output AC Adapter 4 “AA” LR6 size, 1.5V alkaline batteries (not included) Note: Please unload the batteries when operating with the AC adapter for an extended period of time. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 8 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 10: Display Explanations

    DISPLAY EXPLANATIONS Systolic Pressure Diastolic Pressure Date/Time Indicator Heart Rate 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 9 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 11: Display Symbols

    Measure again. Air Circuit Abnormality: Check cuff connection. Measure again. Pressure Exceeding 300 mmHg: Turn the unit off to clear, then measure again. Error Determining Measurement Data: Measure again. System Error: Measure again. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 10 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 12: Installing Batteries

    Clean contacts on battery and in battery compartment with a soft dry cloth each time you install batteries. Note: Batteries are hazardous waste. Do not dispose of them together with the household garbage. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 11 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 13: Using The Ac Adapter

    • When you use the blood pressure monitor with AC adapter, do not position the device to make it difficult to disconnect the adapter plug. AC Adapter Input: 100-240V~0.18-0.20A 50/60Hz Output: 6V DC 1A 6W Max Connect AC Adapter here 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 12 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 14: Date & Time Set Procedure

    Step 2 above, using the + button to change the numbers and the Date/Time Set button to confirm the entries. Press the button blinking HOUR increasing HOUR confirm the entry repeat process to set MINUTE, MONTH, DAY and YEAR 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 13 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 15: Using The Cuff

    The appropriate cuff is suitable for your use if the colored arrow falls within the solid color line as shown below. Colored Arrow MODEL# PP-BPCUFF5 Center tube over middle of arm Solid Colored Line 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 14 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 16 3. Open the arm cuff so that your arm may be placed through it. 4. Remove tight fitting clothing from your upper left arm so that the cuff can be wrapped around your exposed arm. 5. Position cuff edge 0.8-1.2 inches (2-3 cm) above elbow. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 15 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 17 Main Artery two fingers approximately 1” (2 cm) above the bend of your elbow on the inside of your right arm. Identify where the pulse can be felt the strongest. This is your main artery. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 16 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 18: Measurement Procedure

    • D uring the measurement, do not talk or move your arm or hand muscles. • S ee page 24 for additional notes regarding your blood pressure measurement. If you are using this blood pressure monitor for the first time, please remove the protective film from the screen. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 17 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 19 3. After all symbols disappear, the display will show “00”. The monitor is “Ready to Measure” and will automatically inflate the cuff to begin measurement. The cuff will then start deflating as measurement continues. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 18 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 20 You may also press the START/STOP button to turn the unit off. • T o interrupt the measurement, you may press the START/STOP (recommended), MEMORY, User- Select or Date/ Time Set ( ) buttons. The cuff will deflate immediately after a button is pressed. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 19 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 21: Risk Category Index

    It is important for you to consult with your physician regularly. Your physician will tell you your normal blood pressure range as well as the point at which you may actually be considered to be at risk. (No Symbol) 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 20 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 22: Irregular Heartbeat Detector

    As a safeguard, we recommend that if you have arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats and atrial fibrillation or any other special conditions you should check with your physician before using your blood pressure monitor. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 21 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 23: Recalling Values From Memory

    3. The monitor will first display the calculated average applied to the last 3 memories. 4. Every new press of the MEMORY button will recall a previous reading. The latest reading will be recalled first. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 22 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 24: Clearing Values From Memory

    1. Press the User-Select button to select User 1 or User 2. 2. Press and hold the Date/Time Set buttons ) at the same time while in memory recall mode, and the data for the selected user will be erased automatically. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 23 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 25: Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement

    • T his product is not suitable for people with arrhythmias. • T his device may have difficulty determining the proper blood pressure for pregnant women and for users with irregular heartbeat, diabetes, poor circulation of blood, kidney problems, or for users who have suffered a stroke. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 24 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 26: Care, Maintenance & Cleaning

    If you have any problems with this device, please contact HoMedics Consumer Relations (contact information can be found on the warranty page). • Do not immerse the unit in water as this will result in damage to the unit.
  • Page 27 • This monitor may not meet its performance specifications if stored or used outside of these temperature and humidity ranges: • Storage/Transportation • Operating Environment Environment Temperature: Temperature: - 13°F~158°F (-25°C~70°C) 41°F~104°F (5°C ~40°C) Humidity: Humidity: less than 93% RH 15% ~ 93% RH 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 26 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 28: Potential For Electromagnetic Interference

    • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 27 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 29: Troubleshooting

    System error. Measure again. on display Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer Relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for HoMedics Consumer Relations Department can be found on the warranty page.
  • Page 30: Specifications

    Accessories: 6V DC AC adapter, 2 arm cuffs with tubes Follow instructions for use Internally Powered equipment Type BF Equipment IPx0-No special protection against the ingress of water Not suitable for use in presence of flammable anesthetic mix- ture with air, oxygen or nitrous oxide. Continuous operation with short-time loading. Note: These specifications are subject to change without notice. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 29 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 31: Appendix

    Class B The device is suitable for use in all establishments, CISPR 11 including domestic establishments, and those directly connected to the public low-voltage power supply Harmonic emissions Class A network that supplies buildings used for domestic IEC 61000-3-2 purposes. Voltage fluctuations/ Complies flicker emissions IEC 61000-3-3 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 30 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 32 (60 % dip in UT) (60 % dip in UT) tions, it is recommended that the for 5 cycles for 5 cycles device be powered from an uninterruptible 70 % UT 70 % UT power supply or a battery. (30 % dip in UT) (30 % dip in UT) for 25 cycles for 25 cycles <5 % UT <5 % UT (>95 % dip in UT) (>95 % dip in UT) for 5 sec for 5 sec 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 31 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 33 (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propaga- tion is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 32 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 34 RF compliance level above, the device should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the device. b) O ver the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 33 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 35: Year Limited Warranty

    HoMedics Group Canada as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of 6460 Kennedy Road. Unit C defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 36 HoMedics® is a registered trademark of HoMedics USA, LLC ©2013-2016 HoMedics USA, LLC All Rights Reserved IB-BPA740BCA P/N: 323102820 VER: 001 Made in China 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 35 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 37 1 B R A N D I N M AS S AG E* NO 1 E N M ASS AG E* Moniteur de pression artérielle au bras de qualité supérieure Manuel d'instruction et information sur la garantie BPA-740-CA Ver. B garantie limitée 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 36 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 38 Réglage de la date et de l’heure ...... 49 Utilisation du brassard ........50 Procédure de la mesure ........55 Index de catégorie de risque ......56 Détecteur d’irrégularité du pouls ....57 Récupération des données en mémoire ..58 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 37 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 39 ..60 Entretien, réparation et nettoyage ....61 Risque d’interférence électromagnétique ..63 Dépannage ............64 Caractéristiques ..........65 Annexe ..............66 Garantie limitée de 5 ans ........70 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 38 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 40: Notes Et Consignes De Sécurité Importantes Au

    • Cet appareil ne convient pas à une personne souffrant d’arythmie. Il se peut qu’il soit difficile pour cet appareil de mesurer adéquatement la pression artérielle d’une femme enceinte ou d’un utilisateur ayant un pouls irrégulier, du diabète, une mauvaise circulation sanguine, des problèmes de reins, ou qui a déjà souffert d’un AVC. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 39 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 41 • Utilisez uniquement des piles AA LR6 alcalines de 1,5 V AA LR6 pour alimenter l’appareil. Les mesures de la pression artérielle obtenues avec cet appareil correspondent aux mesures prises par une personne formée qui ausculte à l’aide d’un brassard et d’un stéthoscope, selon les limites établies par l’American National Standard, sphygmomanomètres manuels, électroniques ou automatisés. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 40 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 42: Au Sujet De La Pression Artérielle

    Institute (l’institut national sur le coeur, les poumons et le sang, traduction libre) au National Institutes of Health (institut national de la santé, traduction libre), ou NIH, des États-Unis. (http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_WhatIs.html). Les utilisateurs peuvent comparer les mesures de leur pression artérielle avec ces niveaux définis afin de déterminer s’ils sont à risque ou si leur risque augmente. Ce tableau s’applique à la plupart des gens âgés de 18 ans et plus. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 41 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 43 Il est important pour vous de consulter votre médecin régulièrement. Il est en mesure de vous informer de l’échelle de pression artérielle considérée normale pour vous, ainsi que le seuil qui, dans votre cas, constituerait un risque. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 42 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 44: Fonctionnement De Ce Moniteur De Pression Artérielle

    L’apparition de l’icône signifie qu’un pouls irrégulier, signe d’irrégularité cardiaque, a été détecté lors de la mesure. Pour de plus amples renseignements au sujet du détecteur d’irrégularité du pouls, veuillez consulter la page 57. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 43 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 45: Information Relative À L'utilisation : Nom/Fonction De Chaque Composante

    (Start/Stop) Autres accessoires : 1 adaptateur c.a. de sortie 6 V c.c. 4 piles AA LR6 alcalines de 1,5 V (non comprises) Remarque : Veuillez retirer les piles lorsque vous utilisezl’appareil à partir de l’adaptateur c.a. pendant une longue période. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 44 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 46: Explication De L'affichage

    EXPLICATION DE L’AFFICHAGE Pression systolique Pression diastolique Indicateur date/heure Pouls 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 45 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 47 Pression supérieure à 300 mmHg : éteignez l’appareil pour le réinitialiser, et effectuez une nouvelle mesure. Erreur dans la détermination des données de la mesure : effectuez une nouvelle mesure. Erreur du système : effectuez une nouvelle mesure. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 46 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 48: Installation Des Piles

    La date et l’heure devront être réglées de nouveau si les piles sont retirées. Nettoyez la surface de contact sur les piles et dans le compartiment à l’aide d’un linge doux et sec chaque fois que vous installez les piles. Remarque : Les piles sont des déchets dangereux. Ne les jetez pas dans les déchets ménagers. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 47 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 49: Utilisation De L'adaptateur C.a

    • Lorsque vous utilisez le tensiomètre avec l’adaptateur c.a., ne positionnez pas l’appareil de manière à rendre le débranchement de la prise de l’adaptateur difficile. Adaptateur c.a. Entrée : 100-240 V~0,18-0,20 A 50/60 Hz Sortie : 6 V DC 1 A 6 W Max Branchez l’adaptateur c.a. ici 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 48 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 50: Réglage De La Date Et De L'heure

    (Date/Time Set) pour confirmer le réglage. Appuyez sur le bouton Le chiffre de l’HEURE clignote Ajouter une heure Confirmer l’entrée Répétez ce procédé pour régler les MINUTES, le MOIS, le JOUR et l’ANNÉE. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 49 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 51: Utilisation Du Brassard

    Pour savoir si vous utilisez le bon brassard, vérifiez que la flèche de couleur est alignée avec la barre de couleur, comme illustré ci-dessous. Flèche de couleur MODEL# PP-BPCUFF5 Center tube over middle of arm Barre de couleur 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 50 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 52 Barre de couleur 2. B ranchez le conduit d’air du brassard à la prise située à gauche de l’appareil. Branchez le conduit ici 3. Ouvrez le brassard de manière à pouvoir y glisser le bras. 4. Enlevez tout vêtement recouvrant le bras gauche afin de pouvoir installer le brassard directement sur la peau. 5. Placez le rebord du brassard à 0,8/1,2 po (2-3 cm) au-dessus du coude. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 51 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 53 « » vis-à-vis l’artère principale. Repérez Arteria principal l’artère principale en appuyant avec deux doigts environ 1 po (2 cm) au-dessus du pli de votre coude, à l’intérieur du bras. Cernez là où vous ressentez le pouls le plus fort. Ceci est votre artère principale. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 52 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 54 Évitez de mesurer votre pression artérielle lorsque vous êtes physiquement fatigué(e) ou épuisé(e). • Pendant la mesure, évitez de parler ou de bouger votre bras ou votre main. • Consultez la page 60 pour connaître d’autres remarques au sujet de la mesure de la pression artérielle. Si vous utilisez ce moniteur pour la première fois, veuillez enlever la pellicule protectrice de l’écran. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 53 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 55 3. Lorsque les caractères disparaîtront, l’écran affichera « 0.0 ». Le moniteur est « prêt à mesurer » et gonflera automatiquement le brassard pour amorcer la mesure. Ensuite, le brassard se dégonflera au cours de la mesure. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 54 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 56: Procédure De La Mesure

    • Pour interrompre la mesure, appuyez sur le bouton START/STOP (recommandé), ou encore le bouton MEMORY, USER 1/2 ou de configuration de la date et l’heure (Date/Time Set) ( ). Le brassard se dégonfle automatiquement dès que vous appuyez sur le bouton. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 55 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 57: Index De Catégorie De Risque

    Il est important pour vous de consulter votre médecin régulièrement. Votre médecin vous informera de votre taux de pression artérielle normal, ainsi que du niveau auquel vous pourriez être considéré à risque. Stage 2 Hypertension Préhypertension Normal (aucun symbole) Stage 1 Hypertension (No Symbol) 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 56 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 58: Détecteur D'irrégularité Du Pouls

    15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 57 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 59: Récupération Des Données En Mémoire

    3. L’écran affichera d’abord la moyenne calculée en tenant compte des trois dernières entrées en mémoire. 4. L’écran affichera la mesure précédente chaque fois que vous appuierez sur le bouton MEMORY. L’écran affiche d’abord la plus récente mesure. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 58 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 60: Suppression Des Données En Mémoire

    1. Appuyez sur le bouton de sélection d’utilisateur (USER 1/2) pour choisir l’utilisateur 1 ou 2. 2. Pour effacer automatiquement les données en mémoire pour cet utilisateur, accédez à la fonction mémoire, et tenez enfoncé les boutons Date/Time Set ( simultanément. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 59 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 61: Remarques Importantes Au Sujet

    • Cet appareil ne convient pas à une personne souffrant d’arythmie. • Cet appareil peut avoir de la difficulté à déterminer la pression artéri- elle d’une femme enceinte ou d’un utilisateur ayant un pouls irrégulier, du diabète, une mauvaise circulation sanguine, des problèmes de reins, ou qui a déjà souffert d’un AVC. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 60 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 62: Entretien, Réparation Et Nettoyage

    • Il n’est pas possible de réparer ce moniteur sur place. N’utilisez pas d’outil pour ouvrir l’appareil et ne tentez pas de régler toute com- posante se trouvant à l’intérieur. Pour tout problème relatif à cet appa- reil, veuillez contacter le service à la clientèle HoMedics (les coordon- nées sont inscrites dans la section sur la garantie). • N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Ceci l’endommagera. • N’exposez pas le moniteur ou le brassard a des températures extrêmes, un niveau élevé d’humidité ou directement aux rayons du soleil. Protégez l’appareil de la poussière. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 61 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 63 : • Environnement de • Environnement rangement et de d’utilisation : transport : Température : Température : 41°F~104°F -13°F~158°F (5°C ~40°C) (-25°C~70°C) Humidité : Humidité : 15 ~ 93% RH Moins de 93 % HR 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 62 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 64: Risque D'interférence Électromagnétique

    éteignant l’appareil, nous encourageons l’utilisateur de tenter de rectifier le problème en suivant une ou plusieurs des mesures suiv- antes : • Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. • Augmentez l’espace séparant l’appareil et le récepteur. • Branchez l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. • Consultez un vendeur ou un technicien radio et téléviseur spécialisé pour obtenir de l’aide. • Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 63 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 65: Dépannage

    Remarque : Si l’appareil ne fonctionne pas, contactez le service de relation avec la clientèle de HoMedics. Ne tentez en aucun cas de désassembler ou de réparer l’appareil par vous-même. Les coordonnées du ser- vice de relation avec la clientèle de HoMedics se trouvent dans la section sur à la garantie. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 64...
  • Page 66: Caractéristiques

    IPx0-aucune protection particulière contre l’infiltration d’eau. N’est pas conçu pour une utilisation en présence d’un mélange anesthétique avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux. Opération continue avec chargement rapide. Remarque : Ces caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 65 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 67: Annexe

    Émissions de FR Classe B Cet appareil est adapté à l’utilisation dans tous les CISPR 11 types d’établissements, y compris les établissements résidentiels et ceux directement con- nectés à un réseau de basse tension qui alimente des Émissions Classe A immeubles d’habitation. d’harmoniques IEC 61000-3-2 Fluctuations de Conformité tension/émissions de scintillation IEC 61000-3-3 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 66 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 68 40 % UT (>60 % 40 % UT l’opération continue lors des coupures d’entrée UT immergé) (>60 % UT immergé) du secteur électrique, nous recom- IEC 61000-4-11 pour 5 cycles pour 5 cycles mandons d’alimenter l’appareil à partir d’une source sans coupure ou d’une 70 % UT (>30 % 70 % UT pile. UT immergé) (>30 % UT immergé) pour 25 cycles pour 25 cycles <5 % UT (>95 % <5 % UT UT immergé) pendant (>95 % UT immergé) 5 sec pendant 5 sec 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 67 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 69 (W), selon le fabri- cant du transmetteur. REMARQUE : à 80 MHz et 800 MHz, optez pour la distance de séparation de l’échelle supérieure de fréquence. REMARQUE 2 : ces lignes directrices peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situa- tions. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des gens. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 68 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 70 Si la force du champ présent dans le lieu d’utilisation de l’appareil est supérieure au niveau de conformité des FR mentionné ci-dessus, le bon fonctionnement de l’appareil doit faire l’objet d’une vérification. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, il convient d’appliquer une solution, par exemple tourner ou déplacer l’appareil. b) A u-delà de l’échelle de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, les forces du champ doivent être inférieures à 3 V/m. 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 69 2015/10/28 下午5:45...
  • Page 71: Garantie Limitée De 5 Ans

    NO 1 E N MA S SAGE * GARANTIE RESTREINTE (AU CANADA SEULEMENT) HoMedics Group Canada garantit que tous les éléments sont exempts de défauts de qualité d’exécution et de matériel durant cinq (5) ans à compter de la date Fabriqué...
  • Page 72 HoMedics® est une marque de commerce de HoMedics USA, LLC ©2013-2016 HoMedics USA, LLC Tous droits réservés IB-BPA740BCA P/N: 323102820 VER: 001 Fabriqué en Chine 15-0146 BPA-740-CA IM_v3--02.indd 71 2015/10/28 下午5:45...

Table of Contents