FLUVAL FX4 TABLE OF CONTENTS Parts Listing/ Replacement Parts ................................EN-5 Safeguard Instructions ..................................EN-6 Installation and Use ....................................EN-7 Specifications ......................................EN-12 Maintenance .......................................EN-13 Maintenance Frequency ..................................EN-13 Warranty and Customer Service ................................EN-18 TABLE DES MATIÈRES Pièces de l’appareil/pièces de rechange .............................. FR-21 Mesures de sécurité .................................... FR-22 Installation et utilisation ..................................
FLUVAL FX6 PARTS LISTING/REPLACEMENT PARTS Part Description Quantity FX4 Item Number FX6 Item Number Quantity Spare Parts Ribbed Hosing A20236 A20236 Rim connector (1) & Clips (3) A20230 A20230 Rim Connector Suction Cups A20232 A20232 Intake Stem A20225 A20225 Rubber Connector...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION INSTALLATION AND USE 1. Before beginning WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed including the following: • For best results, top off water in aquarium before beginning setup. READ & FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS •...
INSTALLATION AND USE INSTALLATION AND USE 1. Place the two rim connectors over the back top edge of the aquarium. Place one just above the spot where you 3. Push the cut end of this “intake” hosing into the rubber connector on want to place the intake tube;...
Page 6
If the inlet tube attached to the canister lid has slipped out of its seat, be sure to fully re-insert it D. There are at least 1.6 gallons (6 liters) for FX4 and 2 gallons (8 liters) for FX6 of water in the canister.
3. Plug the unit into an electrical outlet. To ensure optimal and proper functioning of your Fluval FX External Filter, regular The electronic automatic priming sequence will begin. maintenance is required. Failure to do so may result in the failure of the filter and This is what will happen: will invalidate your warranty.
Keeping the impeller clean lengthens its life and the life of the motor. Prior to performing pump care the FX4 Filter must be completely emptied of water, media baskets, and media.
Page 9
MAINTENANCE MAINTENANCE CAUTION: Always unplug any appliances from an outlet when not in use, before putting on or taking off CAUTION: Always unplug any appliances from an outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect. parts, and before cleaning.
Three Year Warranty The Fluval FX4/FX6 Canister Filter is guaranteed against defects in material and workmanship under normal aquarium usage and service for 3 years from date of purchase. Non-replaceable and non-serviceable parts will be repaired or replaced at Hagen’s discretion, free of charge, when the complete filter is returned with all...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTALLATION ET UTILISATION AVERTISSEMENT – Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions élémentaires de sécurité : 1. Avant de commencer LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour obtenir les meilleurs résultats possible, remplir l’aquarium d’eau avant de commencer. avant usage, ainsi que tous les avis importants apparaissant sur l’appareil.
INSTALLATION ET UTILISATION INSTALLATION ET UTILISATION 1. Placer les deux raccords de tuyaux au-dessus de la paroi arrière de l’aquarium. Placer un raccord pour le tube 3. Faire entrer la partie coupée de ce tuyau d’entrée dans le raccord en d’entrée d’eau au-dessus de l’endroit désiré...
Page 14
Avant de procéder à l’installation, s’assurer que l’étape de préparation de l’aquarium (étape 3 de la l’extérieur afin que les paniers puissent être manipulés séparément. Les images ci-dessous réfèrent au filtre FX4; le filtre FX6 contient un section Installation et utilisation) a été respectée.
INSTALLATION ET UTILISATION ENTRETIEN ATTENTION : Toujours débrancher de la prise de courant tous les appareils qui ne sont pas utilisés, ainsi TRÈS IMPORTANT : Aussitôt branché, le filtre se mettra en marche et commencera immédiatement son qu’avant d’insérer ou de retirer des pièces et de procéder au nettoyage. Ne jamais tirer sur le cordon amorçage automatique.
Conserver l’impulseur propre prolonge sa durée de vie ainsi que celle du moteur. Avant d’effectuer l’entretien de la pompe du filtre FX4, il faut retirer l’eau complètement et enlever les 1. Tourner les soupapes IN et OUT de manière séquentielle à la position fermée (horizontale).
ENTRETIEN ENTRETIEN ATTENTION : Toujours débrancher de la prise de courant tous les appareils qui ne sont pas utilisés, ainsi ATTENTION : Toujours débrancher de la prise de courant tous les appareils qui ne sont pas utilisés, ainsi qu’avant d’insérer ou de retirer des pièces et de procéder au nettoyage. Ne jamais tirer sur le cordon qu’avant d’insérer ou de retirer des pièces et de procéder au nettoyage.
Page 18
Garantie de trois (3) ans Les filtres FX4 et FX6 Fluval sont garantis contre tout défaut de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation d’un aquarium pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat. La garantie de trois (3) ans s’applique à...
SICHERHEITSHINWEISE INSTALLATION UND VERWENDUNG WARNUNG – Zum Vermeiden von Verletzungen müssen unter anderem die nachfolgenden grundlegenden 1. Vor Beginn Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: • Um beste Ergebnisse zu erzielen, füllen Sie vor der Einrichtung den Wasserstand des Aquariums auf UND BEACHTEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE •...
INSTALLATION UND VERWENDUNG INSTALLATION UND VERWENDUNG 1. Platzieren Sie die beiden Rahmenbefestigungssätze über das hintere obere Ende des Aquariums. Platzieren Sie 3. Drücken Sie das zugeschnittene Ende des Einlassschlauchs in die Gummi- einen direkt über der Stelle, an dem Sie das Ansaugrohr anbringen wollen. Platzieren Sie den anderen direkt über verbindung am Ansaugrohr.
Page 22
11. Bringen Sie die acht Deckelschrauben wieder an und ziehen Sie sie fest. Der Deckel ist ordnungsgemäß verschlossen, wenn er sich in direk- D. Es befinden sich mindestens 6 Liter Wasser für den FX4 und 8 Liter Wasser für den FX6 im Behälter.
Sie sie auf die vertikale Stellung setzen. 2. Stecken Sie die Einheit in eine Steckdose ein. Um die optimale und ordnungsgemäße Funktion Ihres Fluval FX Außenfilters zu gewährleisten, ist eine regelmäßige Wartung erforderlich. Wird dies nicht beachtet, kann es zu Ausfällen des Filters Die elektronische, automatische Selbstansaugung wird und zum Verlust Ihrer Garantie kommen.
Lebensdauer und die Lebensdauer des Motors verlängert. Vor der Pumpenpflege müssen das gesamte 1. Drehen Sie das Einlass- und Auslassventil nacheinander in die geschlossene (horizontale) Position. Wasser, die Medienkörbe und die Medien aus dem FX4 Filter entfernt werden. 2. Trennen Sie die Pumpe vom Stromnetz.
Page 25
WARTUNG WARTUNG ACHTUNG: Trennen Sie alle Geräte von der Stromversorgung, wenn sie nicht verwendet werden, bevor Teile ACHTUNG: Trennen Sie alle Geräte von der Stromversorgung, wenn sie nicht verwendet werden, bevor Teile hinzugefügt oder entfernt werden und bevor die Geräte gereinigt werden. Ziehen Sie nie am Netzkabel, um hinzugefügt oder entfernt werden und bevor die Geräte gereinigt werden.
Page 26
Umwelt- oder Gesundheitsschäden aufgrund des Vorhandenseins giftiger Substanzen verursachen. Drei Jahre Garantie Der FX4/FX6 Außenfilter verfügt über eine Garantie gegen Material- und Herstellungsdefekte bei normaler Aquariennutzung sowie eine Servicegarantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum. Teile, die nicht ausgetauscht oder instandgehalten werden können, werden nach Hagens Ermessen gebührenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn der...
Cesta de los medios filtrantes- A20239 Cesta de los medios filtrantes- A20239 Bandejas filtrantes apilables A20243 A20243 Filter Lid Pieza Descripción FX4 Cantidad FX6 Cantidad Número de Número de Cantidad de artículo FX4 artículo FX6 repuestos Espuma A228 A228 Espuma biológica Bio...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTALACIÓN Y USO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en cuenta las precauciones básicas de seguridad, inclui- 1. Antes de comenzar das las que se detallan a continuación: • Para obtener mejores resultados, llene completamente el acuario de agua antes de comenzar el ensamble. LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD •...
Page 29
INSTALACIÓN Y USO INSTALACIÓN Y USO 1. Coloque los dos sujetadores de mangueras sobre el borde trasero superior del acuario. Coloque uno de ellos 3. Empuje el borde cortado del tubo de “entrada” en el conector de goma exactamente arriba del lugar donde desea colocar el tubo de entrada. Coloque el otro exactamente arriba del del tubo de entrada.
Page 30
11. Reemplace y ajuste a mano las ocho presillas de la tapa. La tapa se cierra correctamente cuando se encuentra en contacto directo con el D. Haya, al menos, 6 liters (1.6 gallons) de agua en el FX4 y 8 litros (2 galones) de agua en el FX6 cartucho.
2. Enchufe la unidad al tomacorriente. Para garantizar el funcionamiento óptimo y adecuado de su filtro externo Fluval FX, es necesario hacer un mantenimiento periódico. De lo contrario, el filtro podría Comenzará la secuencia automática de cebado electrónico.
Antes de proceder al mantenimiento de la bomba, deben extraerse por completo el agua, las cestas de medios 1. Gire las válvulas de ENTRADA (IN) y SALIDA (OUT) en orden hasta la posición de cierre (horizontal). filtrantes y los medios filtrantes del filtro FX4. 2. Desconecte la bomba de la fuente de alimentación eléctrica.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento, antes PRECAUCIÓN: Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento, antes de agregar o quitar piezas, y antes de limpiarlo. Nunca tire con fuerza del cable para quitar el enchufe del de agregar o quitar piezas, y antes de limpiarlo.
Page 34
Garantía de tres años Los cartuchos filtrantes Fluval FX4/FX6 están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso y servicio normales del acuario durante 3 años a partir de la fecha de compra. Las piezas no sustituibles y no reparables serán reparadas o reemplazadas según el criterio de Hagen, sin costo alguno, cuando...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE EN GEBRUIK WAARSCHUWING - Om verwondingen te vermijden, dient u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nemen: 1. Alvorens te beginnen LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES en alle be- • Om de beste resultaten te halen, vul het aquarium tot boven met water alvorens met de opbouw te beginnen. langrijke waarschuwingen op het toestel vóór het gebruik ervan.
INSTALLATIE EN GEBRUIK INSTALLATIE EN GEBRUIK 1. Plaats de twee randkoppelingen over de bovenrand achteraan het aquarium. Plaats de ene vlak boven de plaats 3. Druk het afgesneden eind van deze “inlaatslang” in het rubber aansluit- waar u de inlaatbuis wilt aanbrengen, en de andere vlak boven de plaats waar u de uitlaatpijp wilt aanbrengen. stuk op de inlaatbuis.
Page 38
IN-verbinding van het deksel. D. Er ten minste 6 liter voor FX4 en 8 liter water voor FX6 in de filterbus zit. 11. Breng de acht dekselsluitingen terug aan en draai ze met de hand vast. Het deksel is goed gesloten wanneer het recht-...
2. Steek de stekker van de eenheid in een stopcontact. Om uw Fluval FX externe filter optimaal te laten werken, is regelmatig onderhoud De elektronische automatische pompcyclus gaat van start. vereist. Als u dat nalaat, kan de filter defect raken en zal u de garantie niet kunnen Het volgende gebeurt: inroepen.
Door de rotor schoon te houden, verlengt u zijn levensduur en die van de motor. Voor het pomponderhoud moet u al het water uit de FX4 filter laten lopen, de filtermandjes en de filtermedia verwijderen.
Page 41
ONDERHOUD ONDERHOUD LET OP: trek de stekker van toestellen altijd uit het stopcontact wanneer ze niet gebruikt worden, vóór het LET OP: trek de stekker van toestellen altijd uit het stopcontact wanneer ze niet gebruikt worden, vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen, en vóór het schoonmaken. Ruk de kabel nooit los om de stekker aanbrengen of verwijderen van onderdelen, en vóór het schoonmaken.
Page 42
Drie jaar garantie Bij een normaal gebruik en onderhoud van het aquarium is de Fluval FX4/FX6 Busfilter gewaarborgd tegen materiaal- en productiefouten gedurende een periode van 3 jaar vanaf de aankoopdatum. Niet-vervangbare en niet-duurzame onderdelen worden naar eigen goeddunken van Hagen kosteloos hersteld of vervangen, wanneer de volledige filter wordt teruggestuurd met alle onderdelen, samen met een geldig aankoopbewijs en portvrij.
Page 43
Tampão de drenagem Unidade da bomba (motor) A20202 A20201 e cabo de alimentação Calços em borracha A20121 A20121 Cesto de meios - FX4 A20239 Cesto de meios - FX6 A20239 Tabuleiros de meios empilhável A20243 A20243 Filter Lid Peça Descrição...
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO AVISO - Para evitar ferimentos, deve seguir as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1. Antes de começar LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Para melhores resultados, encha o aquário com água antes de iniciar a configuração. •...
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 1. Coloque os dois conectores do aro sobre a extremidade superior traseira do aquário. Coloque um por cima do local 3. Empurre a extremidade cortada desta mangueira de “entrada” na di- onde pretende posicionar o tubo de entrada; coloque o outro mesmo por cima do local onde pretende posicionar reção do conector de borracha no tubo de entrada.
Page 46
8. Certifique-se de que a válvula de conveniência está na posição vertical (fechada). AVISO: 9. Encha a caixa do filtro com, pelo menos, 6 litros (1,6 galões) de água para FX4 e 8 É importante deixar a válvula na posição DESLIGADA quando não estiver a ser utilizada.
Page 47
2. 3. Ligue a unidade a uma tomada elétrica. A Para garantir um funcionamento ideal e adequado do seu Filtro Externo Fluval FX é sequência de purga automática eletrónica irá iniciar. necessário efetuar uma manutenção regular. Se não seguir estas advertências, tal Ocorrerá...
4. Cuidados com a bomba Antes de realizar as tarefas de manutenção periódica, é necessário drenar a caixa MANUTENÇÃO DO ROTOR FX4 A cavidade do rotor possui uma caraterística eficaz de autolimpeza. No entanto, recomenda-se a remoção do motor e a 1.
MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO CUIDADO: Desligue sempre quaisquer equipamentos de uma tomada quando não estiver a ser utilizada, CUIDADO: Desligue sempre quaisquer equipamentos de uma tomada quando não estiver a ser utilizada, antes de instalar ou retirar quaisquer peças e antes de limpar. Nunca puxe um cabo com força para retirar antes de instalar ou retirar quaisquer peças e antes de limpar.
Page 50
à presença de substâncias perigosas. Três anos de garantia Os Filtros da Caixa Fluval FX4/FX6 incluem uma garantia contra defeitos de material e de mão-de-obra sob utilização e manutenção normais do aquário durante 3 anos a partir da data de compra. As peças não substituíveis e não reparáveis serão reparadas ou substituídas segundo critérios da Hagen, sem custos...
Page 51
CANADA MALAYSIA Rolf C. Hagen Inc. Rolf C. Hagen (Sea) Sdn. Bhd. 20500 Trans Canada Hwy Lot 14A, Jalan 3A, Kawasan Baie d’Urfé, Québec H9X 0A2 Perusahaan Cheras Jaya Tel: 514-457-0914 Balakong, 43200 Cheras, Selangor Darul Ehsan Tel: + 603 9074 2388 Rolf C.
Need help?
Do you have a question about the FX4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers