Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Space Run and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DKN technology Space Run

  • Page 3 Garantía - Warranty - Garantie – Garantie – Garancia – Garanzia – Garantie - Εγγύηση Este producto DKN está destinado única y exclusivamente para uso doméstico. DKN garantiza que este producto está libre de defectos de material en el momento de la venta, del envío y de la entrega. La duración de la garantía de este producto está...
  • Page 4 Ce produit DKN est uniquement conçu pour un usage résidentiel, comme indiqué sur la fiche produit du site http://www.dkn-france.com. DKN garantit que ce produit est exempt de tous vices de forme, entre sa mise sur le marché et sa livraison. La garantie de prise en charge s’applique pour une durée de deux (2) ans, débutant le jour mentionné...
  • Page 5 Esta garantia é válida durante os dos (2) anos seguintes para qualquer manufactura e danos materiais de produtos de fitness DKN adquiridos a vendedores autorizados pela DKN. Se pretender efectuar uma reclamação durante o período de garantia, a DKN tem a responsabilidade de reparar ou substituir o aparelho/peça com anomalias, à...
  • Page 6 Dieses Produkt wird nur für Wohnzwecke ausgelegt. DKN garantiert, dass dieses Produkt frei von Material zum Zeitpunkt der Ausschreibung des Produkts der Lieferung. Diese ‘Carry-in’ Garantie umfasst alle Herstellungs- und Materialfehler von DKN Produkten, die bei einem lizensierten DKN Händler erworben wurden innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren nach Kaufdatum.
  • Page 7 Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση µόνο. Αυτή η εγγύηση καλύπτει όλη την κατασκευή και τις υλικές ρωγµές επάνω στο προϊόν της DKN , που αγοράζονται από εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο / έµπορο της DKN για µία περίοδο δύο (2) ετών από την αγορά. Αν επιθυµείτε κάτι εκτός εγγύησης, η DKN έχει το δικαίωµα για να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει...
  • Page 8 Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas componentes. Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 120 kg. Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente.
  • Page 9 Before you start training on your DKN platform, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser has been tested up to a max. body weight of 120 kg/260 lbs. Follow the carefully the different steps of the assembly instructions.
  • Page 10 Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, pour les travaux d’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement les étapes de montage de l’appareil. N’utilisez à cet effet que les pièces originales. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier le contenu du carton.
  • Page 11 Veiligheids richtlijnen Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of reserve onderdelen. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap, en vraag eventueel of iemand U kan helpen bij de montage.
  • Page 12 Norme di sicurezza Prima di iniziare a usare vostro apparechio, leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per futura consultazione, in caso di interventi di riparazione e per richiedere i pezzi di ricambio. Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 120 kg. Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio.
  • Page 13 Instruções de Segurança Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 120 kg. Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. Utilize apenas peças originais. Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída. Para a montagem, utilize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário Coloque o aparelho numa superfície regular e anti-derrapante.
  • Page 14 Sicherheitsanweisungen Bevor Sie mit dem Training beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Anweisungen. Bewahren Sie die Anweisungen für den Fall einer Reparatur oder einer Ersatzteillieferung zu Ihrer Information auf. Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 120 kg ausgelegt. Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste.
  • Page 15 DKN, /260...
  • Page 16 Οδηγίες ασφάλειας Προτού να αρχίσετε την άσκηση σας, παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Να κρατήσετε τις οδηγίες για τις πληροφορίες, σε περίπτωση επισκευής και για την παράδοση ανταλλακτικών. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και είναι δοκιµασµένη για µέγιστο βάρος χρήστη 120 kg. Ακολουθήστε...
  • Page 17 Fold <> Unfold...
  • Page 18 Upright tube Foldable bar...
  • Page 19 Wire line...
  • Page 20 Storage...
  • Page 21 Handlebar...
  • Page 22 Posicion cinta - Belt adjustment - Ajustement de la bande de course Afstellen van het looptapijt - Ustar o tapete - Regulierung des Rollteppichs -...
  • Page 23 ! Importante : El aparato debe ser en un superficie plano. Si el aparato no esta estable , la cinta se ira mas hacia la parte mas inferior del aparato. 1.Los tuercos de la cinta se encuentran al parte trasera del aparato como indicado. 2.Si la cinta se ira demasiado a la derecha : Ponga el aparato en marcha y instityuelo en 4km/h.
  • Page 24 ! Belangrijk : De loopband dient op een vlakke ondergrond te worden geplaatst. Indien de loopband niet vlak staat, zal de band steeds naar de lager liggende zijde van de loopband getrokken worden. 1. De stelbouten van de band bevinden zich aan de achterkant van het apparaat, zoals hierboven afgebeeld. 2.
  • Page 25 Achtung, sehr wichtig ! : Das Laufband sollte auf einem flachen Boden gestellt werden. Sollte das Laufband nicht flach stehen, wird sich das Band in die niedrigergelegene Ecke verschieben. 1. Die Regulierbolzen des Laufbandes befinden sich an der Rückseite des Gerätes ( siehe Abbildung ) 2.
  • Page 26 Attencion ! - Be careful ! – Attention ! - Wees voorzichtig ! – Attentionze ! - Tenha cautela ! - Achtung, Vorsicht ! - Al montar el aparato, siempre tenga los manejos.Ponga los pies primeramente en el lado lateral del aparato antes de marchar. Ponga el aparato en marcha y institualo en una velocidad baja.Adapte la velocidad asi que no esta sorprendido por un tiempo de marcha demasiado rapido.
  • Page 27 Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es saubermachen oder es reguliert werden soll. Niemals die Motorabdichtungsklappe entfernen, ausser wenn Sie ein anerkannter Servicemonteur dazu aufgefordert hat. Wartungen des Gerätes die nicht in dieser Gebrauchsanweisung behandelt werden, sollten ohne Ausnahme nur von einem anerkannten Fachmonteur durchgeführt werden.
  • Page 28: Operación

    Opción programas: Funcionamiento de la consola Operación Hay 19 programas incluidos: 1 manual, 14 programas preprogramados, 3 programas de Coloque la llave de seguridad en la posición entrenamiento HR y 1 formula body fat. Latidos del corazón: Presione el interruptor de encendido POWER. Hay dos posibilidades de medir los latidos del El monitor se encederá.
  • Page 29 Entrenamiento HRC (correa del pecho se P17: HR3 - interval fat burn: obligatorio). Entre edad utilizando velocidad botones, apriete MODE para confirmar. P15: HR1 - perdida de peso: THR (Target Heart Rate) se calculara a 60 % Entre edad utilizando velocidad botones, (utilizando formula 220- edad).
  • Page 30 entrenamiento de un conocido atleta. Esto Instrucciones para el Entrenamiento Evaluación de su condición física normalmente ralentiza su progreso y a menudo le lleva a un esfuerzo excesivo de los Para cada nivel de su programa de Si Vd. No ha hecho ejercicio durante músculos y a veces del sistema cardio- entrenamiento (desarrollo de los músculos, un largo período de tiempo así...
  • Page 31: Características Físicas

    Diagnosis Datos relativos a la condición física: Características físicas • • realizar tests de resistencia, fuerza, Determinar sus metas. • movimiento y control de velocidad son a Organización (a largo, medio y corto Peso • menudo necesarios en fitness. Pero la plazo) El estar contento con el cuerpo, depende a coordinación de los movimientos son...
  • Page 32 Según el Instituto Nacional del Corazón, los cuenta algunos parámetros en función de la Valores mayores: Síndrome androide • Pulmones y la Sangre de los Estados Unidos edad. (cuerpo de manzana). (NHLBI), el sobrepeso se define como un IMC Valores menores: Síndrome ginecoide •...
  • Page 33 elasticidad de los músculos. Por ello le Aumento del pulso en reposo Pruebas de resitencia • recomendamos que invierta mucho tiempo en Debilidad en la circulación (menos • el entrenamiento de la elasticidad de los resistencia) No se podrá ejecutar una prueba de músculos.
  • Page 34 Cooper Dist. recorrida km, M =hombre, Sobre la base de la tabla de abajo usted Metrónomo (opcional). • F = mujer puede adaptar su entrenamiento y dividir sus Silla o banco. • valores más fácilmente. Si se toma el índice Edad 20-29 30-39...
  • Page 35 muchos elementos tales como el número de Divida su entrenamiento en distintos periodos Entrenamiento con repeticiones ejercicios ejecutados, los pesos utilizados, el y cambie el programa con regularidad. Consiste en realizar repeticiones de esfuerzos tipo de ejercicio, cuánto tiempo hacemos de intensidad submáxima separadas por una ejercicio, etc…...
  • Page 36 un día y descansar otro. Cuando el cuerpo se El entrenamiento continuo y de intervalos son Evaluación de entrenamiento acostumbre ya se pueden introducir dos días los más utilizados en los deportes de ocio. La de entrenamiento con uno de descanso. No repetición y la competición no se recomienda El programa preestablecido sólo es eficaz si por mucho entrenar el músculo crecerá...
  • Page 37 Exito Resumen Incluso después de un corto período de Asegúrese de que su programa de ejercicios regulares se dará cuenta de que ha entrenamiento no le causa problemas en la aumentado la resistencia y su pulso es óptimo. salud. Los entrenamientos diarios seran mas faciles y se sentirá...
  • Page 38 Program selection: Operating Instructions Computer Start-up There are 19 programs including: 1 manual, 14 preset courses, 3 HRC runs and body fat Position the safety key into the on position. calculation. Press the power button. The monitor will turn on. Pulse rate: Next select manual (press start) or select a There are two ways to measure your heart...
  • Page 39 HRC programs (chest belt transmitter P17: HR3 – interval fat burn: compulsory). Enter age by using speed buttons, press MODE to confirm. P15: HR1 - weight loss: EnterTHR (Target Heart Rate) by pressing the Set age (‘A’ show on the display) by using keys, confirm with MODE.
  • Page 40: Training Instructions

    program, suitable for everyone, would be Are you older than 35 years Training Instructions • wishful. Have you not been exercising for a long • time If you have not been physically active The incredible complexity and the different Do you have overweight for a long period of time and also to •...
  • Page 41 Regularly check your progress, so you can We work in the same way for the body. Let us Body Mass Index (BMI) adapt your training program if necessary. The assume you have taken an endurance test and The BMI refers to the connection between following survey shows the interaction between the result of this test is 20% under the average weight and body shapes, which allows us to...
  • Page 42 the neck, shoulders, breast, arms, upper arms, to eat as many as he wants without gaining waist, hips, thighs and calves. weight. BMI Table Figure The atlete / mesomorphe type Standard according BMK index related to Talents are often seen as interesting and Features: age.
  • Page 43 Endomorphe type Cooper Data in km, M = male, F = female Endurance test Test Features: An endurance test may not be executed in 20-29 30-39 40-49 50-59 Round shapes, holding fat following circumstances, except when it is Very well 2,64- 2,51- 2,46-...
  • Page 44 seconds, and again after 1 minute. In this way Descending or stagnating performances can Training planning you become 3 values which you have to use be signs of overload . Also an increased heart in the following formula : rate can lead to overload, which also increases Overload the risk for injuries.
  • Page 45 seconds, or by repetition, by which they refuse Starting from this formula, our optimal heart to go on. rate in function of age, will be between 70 and MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ 85% of our maximum heart rate obtained Increase of the muscular mass during a cardio-vascular training session, and he growth of our muscle cells is promoted by...
  • Page 46 as for muscle training. Limit the intensity of the Training diary training in the beginning of every new cycle. Evaluate regularly your training to make sure The keeping of a training diary can help you in you are on the right track and if you can finding the causes when you have not reached achieve your most important goals, if not: your goals.
  • Page 47 Sélection des programmes: Instructions d'utilisation de l'ordinateur Opérations Il existe 19 programmes: 1 manuel, 14 programmes prédéfinis, 3 programmes qui ont Appuyer sur le bouton indiquant la puissance été conçus pour un entraînement Le moniteur doit être sur on. cardiovasculaire (HR) et le calcule body fat. Positionner la clé...
  • Page 48 Fonction cardio-vasculaire (ceinture manuellement. Après cette séance l’ordinateur télémétrique obligatoire). variera l’inclinaison d’1% toutes les 30 secondes. En fait, on recherche une P15: HR1 - perte de poids: augmentation de +ou – 5% des pulsations Entrer votre âge en utilisant les boutons cardiaques.
  • Page 49 cardio-vasculaire. Cette envie d'un « activité sportive et qui souhaite améliorer ses Entraînement programmé programme spécial » optimal, valable pour performances. tous et ayant fait ses preuves, est légitime. Dans le cas où vous n'auriez pas Mais l'inimaginable complexité et la diversité Contrôle de la condition physique pratiqué...
  • Page 50: Caractéristiques Physiques

    entraînement programmé, faites un bilan de métabolisme, maladies graves, séquelles conformément aux prévisions. Le cas échéant, vos capacités initiales — ou un diagnostic — d'accidents, etc. vous interviendrez et procéderez à des qui vous permettra de définir les objectifs. Dès corrections.
  • Page 51 de bases sur lesquelles on s'appuiera pour dans un sens comme dans l'autre. On mesure toujours le même impact sur la santé. Un test modifier son comportement physique et la proportion de graisse corporelle de simple, que vous pourrez réaliser seul à la alimentaire, il est raisonnable de les connaître.
  • Page 52 Compte tenu de ces prédispositions, un mains et pieds froids, sujet à des Constitution et morphotypes • entraînement modéré suffit au mésomorphe étourdissements en se relevant. pour qu'il améliore ses performances. Chez lui, forte activité du système nerveux. Dans la vie quotidienne, on apprécie des •...
  • Page 53 Le type endomorphe est prédisposé à Le test Cooper est sans doute le test Test Données en kilomètres, M=masculin, Cooper F=féminin accroître force, endurance et mobilité. d'endurance le plus souvent cité dans les ouvrages spécialisés en sport. L'enjeu de 20-29 30-39 40-49 50-59...
  • Page 54 entraînement, ce tableau vous aidera à doser suffisamment intenses, les effets des efforts les efforts et à les situer dans la tranche de produits sont non seulement équilibrés, mais « Harvard-Step-Test fréquences cardiaques inférieures ou surcompensés » au-delà du niveau initial. Taille en cm Hauteur du banc supérieures.
  • Page 55 processus tend à faire baisser la courbe de Endurance Périodes d'entraînement à l'endurance performance. La première chose à faire pour Une course de 400 mètres requiert de lutter contre le surentraînement est de s'arrêter l'endurance et de la force. L'entraînement Le sport de compétition est également à...
  • Page 56 Entraînement continu Le journal d'entraînement • de la de la de la de la de la Travail par intervalles de la • Entraînement répété Tenir un journal d'entraînement vous aidera à • MAX/ Entraînement à la compétition /min /min /min /min /min détecter les raisons pour lesquelles certains...
  • Page 57 Un vieil adage sportif assure : Entraînement programmé – résumé “Le plus dur dans l'entraînement, c'est de s'y mettre” Vérifiez si entreprendre un entraînement • fitness vous pose un problème de santé. Nous vous souhaitons beaucoup de Évaluez votre niveau initial en ce qui •...
  • Page 58 zal de veiligheidssleutel de computer afsluiten Handleiding Werking en de loopband zal onmiddellijk stoppen om eventuele verwondingen te voorkomen. Druk op de power toets. Het scherm treedt in werking. Selectie programma’s: Plaats de veiligheidssleutel op de on-positie. Er zijn 19 programma’s: een manuele sturing, Selecteer vervolgens de manuele functie (druk 14 voorgeprogrammeerde parcours, 3 start) of een voorgeprogrammeerd parcours...
  • Page 59 HR programmatie (draadloze de inclinatie automatisch worden verminderd hartslagzender vereist). totdat uw THR opnieuw is bereikt. P15: HR1 – weight loss (gewichtsverlies): P17: HR3 – interval vetverbranding: ‘A’ verschijnt op het scherm: geef uw leeftijd in ‘A’ verschijnt op het scherm: geef uw leeftijd in met de speed toetsen, druk op MODE om met de speed met...
  • Page 60 spieren en soms van het cardio-vasculair Training instructies Evaluatie van uw fysieke conditie systeem. Voor elk luik van uw trainingsprogramma Om eventuele risico’s te vermijden is Een speciaal trainingsprogramma dat optimaal (ontwikkeling van de spieren, het aan te raden uw huisarts te en geschikt is voor iedereen zou aangewezen uithoudingsvermogen, lenigheid, snelheid, raadplegen alvorens u start met...
  • Page 61 De gegevens aangaande uw prestaties laten u Diagnose Prestatiegerichte gegevens : Bij fitness zijn • • niet enkel toe te vergelijken met de uithoudingstests, verplaatsings -, krachts-, Vastleggen van uw doelen. • gemiddelde prestaties maar stellen u tevens in en snelheidscontroles zelden nodig. Organisatie (op lange, midden-lange en •...
  • Page 62 Body Mass Index (BMI) precieze, snelste en goedkoopste. Let wel dat Het BMI verwijst naar het verband tussen het u steeds op dezelfde plaats uw maten neemt. BMI Tabel gewicht en de lichaamsvormen, welke ons volgens experten beter in staat stelt een We raden u aan de maten te nemen van Gangbare normering mbt tot de BMK index in exacte norm op te stellen dan de formule...
  • Page 63 elasticiteit van de spieren. We raden dan ook voor het lichaam van de endomorph. Maar de koude handen en voeten, last van • aan om veel tijd van uw training te besteden bovenstaande beschreven kenmerken tonen duizeligheid bij het opstaan aan de bevordering van de elasticiteit van de aan dat de actieve endomorph beschikt over intense activiteit van het zenuwstelsel...
  • Page 64 te beschikken over een chronometer en een jonger dan 35 jaar en goed voor iemand ouder piste met vastgelegde afstand. Harvard-Step-Test dan 35 jaar. Taille in cm Step hoogte Het nadeel van deze test is dat u toch over Uithoudings index <152 cm 30 cm enige loopervaring moet beschikken om goede...
  • Page 65 of uw lichaam voldoende recupereert. Als u Hieronder een woordje uitleg over de Trainingsperiode : uithouding start met het oefenprogramma zal u zich na belangrijkste karakteristieken van elk domein : elke inspanning “moe” voelen. Uw lichaam zal Competitiesport ligt mee aan de basis voor het echter naargelang de training toeneemt Uithouding opstellen van een training in functie van...
  • Page 66 worden daarom niet aanbevolen aan de Evaluatie van de training Samenvatting sportieve amateur. Een continue training wordt gekenmerkt door een training over een langere Het vooropgestelde programma is enkel Controleer eerst of een fitness training • periode, zonder onderbreking van de effectief als u ook regelmatig een controle geen problemen met zich meebrengt voor inspanning.
  • Page 67 Succes Zelfs na een korte periode van regelmatig oefenen, zal u merken dat u de weerstand voordurend moet verhogen om een optimale hartslag te bekomen. De trainingsessies zullen steeds gemakkelijker worden en u zal zich een stuk fitter voelen. Om dit te bereiken moet u zichzelf motiveren om regelmatig te oefenen.
  • Page 68 Selezione dei programmi: Funzioni del computer Operazioni: Vi sono 19 programmi: 1 programma manuale, Posizionare la chiave di sicurezza nella 14 programmi predefiniti, 3 programmi sono consolle. stati ideati per un allenamento Premere il pulsante d’avvio START. cardiovascolare, e la diagnostica body fat. Il monitor si accenderà.
  • Page 69 Funzione cardiovascolare (cintura Dopo questa seduta, il computer varierà P18: BODY FAT. Misurazione della massa telemetrica obbligatoria): l’inclinazione dell’ 1% ogni 30 secondi. Di fatto, grassa: si cerca un aumento di + o – 5% delle Premere PROGRAM (18), per la misurazione P15: HR1 - perdita di peso: pulsazioni cardiache.
  • Page 70 cardio-vascolare. Avere un programma Istruzioni per l’allenamento Valutazione della vostra condizione d’allenamento speciale adatto per tutti, fisica sarebbe l’ideale. Per evitare rischi alla salute e se non si Per ciascun livello del vostro programma di è fisicamente attivi da un lungo L'incredibile complessità...
  • Page 71 La “goffagine” di solito si traduce in una Caratteristiche fisiche 1. Diagnoqtique 2. Détermination des entretien objectifs et mancanza di esercizio. Pertanto attenetevi ai préliminaire des pronostics et évaluation Fixer le but à atteindre et moduli prestabiliti quando fate gli esercizi, Du niveau établir un plan Peso...
  • Page 72 Donne Uomini test, che si può fare a casa, è possibile Leptosome / ectomorphe tipo -------------------------------------------------------------- determinare se si ha un rischio più elevato di Caratteristiche < 19 <20 Sottopeso disturbi cardiaci. Per eseguire questo test, è 19 – 24 19 –...
  • Page 73 Tenendo conto delle caratteristiche di cui esigenze, sottolineando resistenza a Hai solo bisogno di un cronometro e un circuito sopra, per il tipo mesomorphe sarà sufficiente stabilizzare il suo peso. con una distanza fissa. un’allenamento moderato per migliorare le sue Tenendo conto degli ideali di bellezza di performance.
  • Page 74 Questo rende 30 volte al minuto sulla panca, facile per vedere se il nostro corpo ha Endurance index che dà un totale di 120 sali e scendi. abbastanza tempo per recuperare. Less than 35 Over 35 Non incide sul risultato il fatto che voi cambiate Se iniziate ad allenarvi, vi sentirete stanchi la gamba o utilizziate sempre la stessa.
  • Page 75 L'allenamento continuo è più utilizzato negli Macro ciclo: raggruppa diversi cicli di Periodo di allenamento: resistenza • sport di svago; l’allenamento ad intervalli in meso e può richiedere alcuni mesi (da 6 a meno modi. Gli allenamenti ripetuti e di 12 mesi).
  • Page 76 Valutazione dell’allenamento Sommario Ripetete la prova iniziale • Effettuate le prove provvisorie alla fine di • Il programma preimpostato è efficace solo se Assicuratevi che l’allenamento non causi ogni ciclo meso • ci si controlla regolarmente. E’ meglio utilizzare problemi alla vostra salute. il termine valutazione, perché...
  • Page 77: Operation

    aktivieren und mit der Uebung anfangen an Gebrauchsanweisung Operation Ihrer Kleidung, damit das Gerät unverzüglich stoppt falls Sie unverhofft neben das Band Den Sicherheitsschlüssel befestigen (“ON”- treten oder stürzen sollten. Sollte dies Position) passieren, schaltet der Sicherheitsschlüssel Drücken Sie die “POWER”-Taste. das Gerät sofort aus damit eventuellen Der Bildschirm leuchtet auf.
  • Page 78 HR Programmierung (drahtloser Das Laufband wird 1 Minuut mit einer Body fat – Diagnose: Herzfrequenzsender erforderlich ! ) Geschwindigkeit von 1 km/Stunde bewegen Verwenden Sie die PROGRAM Taste um (zum aufwärmen). Passen Sie Ihre “body fat” zu selektieren, mit MODE bestätigen P15: HR1 –...
  • Page 79 die Entwicklung, führt zur Ueberbelastung der Trainingsanleitung Bewertung Ihrer physischen Kondition Muskeln und ist nachteilig für den Herz- Kreislauf. Ein spezielles Trainingsprogramm, Zu jeder Kategorie Ihres Trainingprogramms Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt bevor dass optimal und für jeden zutrifft wäre (Muskelfülle, Ausdauer, Agilität, Schnelligkeit, Sie mit dem Ueben auf diesem Gerät wünschenswert.
  • Page 80 Sie ein Trainingsprogramm entwickeln können, der Fall sein, müssen Sie das Persönliche Daten:Alter, Geschlecht, • dass Ihren Wünschen entspricht. Uebungsprogramm korrigieren. Körperbau, Gewicht, Fettanteil, Die Ergebnisse geben Ihnen nicht nur einen Körpermasse, Bilder, usw. 1. Diagnose Vergleich zum Durchschnitt, sondern Daten bezüglich Ihrer Gesundheit: •...
  • Page 81 BMI = aktuelles Gewicht in kg : (Körperlänge in folgender Körperteile : Halsumfang, sowie der Meter) im Quadrat. Beispiel : Ein Mann wiegt Umfang der Schultern, Oberarme, Unterarme, BMI Tabelle 70 kg bei einer Körperlänge von 1,72m. Brust, Taille, Hüfte, Oberschenkel und der BMI = 70 : ( 1,72 x 1,72 ) = 24,22 Waden.
  • Page 82 Ausdauer erfordern. Ein spezielles Training Idealfigur haben kann, können hierdurch Ausdauertest (Coopertest ) kann dies allerdings verbessern auch wenn die frustriert werden. Voraussetzungen nicht günstig sind. Der Ein Ausdauertest sollte unter den unten Körper des Ectomorphen erweckt oftmals Neid Endomorpher Typ aufgelisteten Bedingungen ausschliesslich bei den anderen Typen, da er ja “essen kann Merkmale:...
  • Page 83 Cooper Werte in km, M = Männer, F = Frauen Sie Ihren Puls. Nach einer weiteren Minute Organisation des Trainings Test messen Sie Ihren Puls erneut und dann noch einmal nach einer Minute Ruhepause. So UeberbelastungTraining kostet eine Menge Alter 20-29 30-39 40-49...
  • Page 84 schonen. Sie werden sehen, dass sich Ihre Ausdauer der Amateursportler von den Erfahrungen die Leistungen nach dieser Auszeit schneller Ein 400m-Rennen erfordert Kraft und im Wettbewerbssport gemacht werden. verbessern werden als wenn Sie jeden Tag Ausdauer. Das Ausdauertraining besteht aus Beim Ausdauertraining spielt der Pulsschlag weiter trainiert hätten ohne auszuruhen einer Anzahl geplanter Serien und der...
  • Page 85 Amateure erzielen mit dieser Methode die Auch wenn die Ziele sorgfältig und realistisch Zusammenfassung besten Resultate wenn das Niveau der gesteckt wurden, kann es vorkommen dass Belastung im optimalen Verhältnis zum das Programm eines Mesozyklus nur zum Teil Kontollieren Sie zuerst ob ein Fitness- •...
  • Page 86 Erfolg Sogar nach einer kurzen Trainingsperiode werden Sie merken, dass Sie den Widerstand immer weiter erhöhen müssen um eine optimale Herzfrequenz zu haben. Das Training wird Ihnen immer leichter fallen und Sie werden sich wesentlich fitter fühlen. Damit Sie dies erreichen können, sollten Sie sich motivieren damit Sie regelmässig trainieren.
  • Page 87 . 20073) www.DKN- Technology.com info@wellfitness.ru Start/stop ( Select ( Speed ( , 14 (1-18 / ). Incline ( (1-15). –...
  • Page 88 START ( TIME ( MODE ( START ( (+/- 5 Program P16: HR2– MANUAL ( (+/- 5 START ( MODE ( MODE P18: BODY FAT ( TIME ( PROGRAM (+/- 1 / ). MODE ( MODE PROGRAM ( START ( PROGRAM : ♂...
  • Page 89 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 90 • • – – • • • • • • 1. Diagnoqtique 2. Détermination des entretien objectifs et « » préliminaire des pronostics et évaluation Fixer le but à atteindre et Du niveau établir un plan chronologique réaliste Programmation Optimale L’entraînement 3.
  • Page 91 0,9 ( 0,8 ( ) : ( )². 17-29 15 % 25 % 1,70 70 : (1,7 )² = 24,22. 17 % 27,5 % 30-39 20 % 30 % – --------------------------------------------------------------- < 19 <20 19 – 24 19 – 25 >...
  • Page 92 • • • • • • • • • • • • • • • • 80-90 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 93 • • • 20-29 30-39 40-49 50-59 • 2,64-2,81 2,51-2,70 2,46-2,64 2,32-2,53 • 2,16-2,32 2,08-2,22 2,00-2,14 1,90-2,08 2,40-2,63 2,34-2,50 2,24-2,45 2,10-2,31 A + 3000 B + 3000 1,97-2,15 1,90-2,07 1,79-1,99 1,70-1,89 2,11-2,39 2,10-2,33 2,00-2,23 1,87-2,09 1,79-1,96 1,70-1,89 1,58-1,78 1,50-1,69 1,95-2,10 1,89-2,09 1,82-1,99 1,65-1,86...
  • Page 94 « », • • • • (6-12 « » " "...
  • Page 95 • • « » « », 80-90% : 220 • •...
  • Page 96 • • • • • • • (6-12 • « » •...
  • Page 97 l manual puede ser utilizado solamente Das Handbuch ist nur für den para información Kundengebrauch bestimmt. Der No se pueden hacer responsable el Lieferant übernimmt keine Garantie für suministrador de faltas eventuales o de Übersetzungsfehler und technische cambios eventuales en las Änderungen.
  • Page 98 Name Name Name Left rear cover Cross screw M4*15 Incline bracket Right rear cover Cross screw M4*8 Main frame Side rail Cross screw M4*12 upright tube Insertion strip Cross screw M6*25 Left handle bar Left decoration part Cross screw ST4*15 Right handle bar Right decoration part Cross screw ST4*10...