Page 3
Garantía - Warranty - Garantie – Garantie – Garancia – Garanzia – Εγγύηση -Garantie Esta garantía cubre cualquier tipo de reparación debida a un defecto de fábrica o rotura, durante los dos primeros años de la compra del producto a un vendedor autorizado por DKN. En el caso de reclamos usando la garantía, DKN se reserva el derecho de decidir reparar la pieza defectuosa o de reemplazar el aparato totalmente.
Page 4
Esta garantia é válida durante os dos anos seguintes para qualquer manufactura e danos materiais de produtos de fitness DKN adquiridos a vendedores autorizados pela DKN. Se pretender efectuar uma reclamação durante o período de garantia, a DKN tem a responsabilidade de reparar ou substituir o aparelho/peça com anomalias, à sua discrição. Os custos de transporte e custos relacionados com o vendedor deverão ser suportados pelo proprietário do aparelho.
Page 5
Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas. Este aparato se ha fabricado para soportar un peso máximo de usuario de 105 kg. Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente.
Page 6
Before you start training on your DKN, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser has been tested up to a max. body weight of 105 kg/240 lbs. Follow carefully the different steps of the assembly instructions.
Page 7
Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, l’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement la notice de montage de l’appareil. N’utilisez à cet effet que les pièces originales. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier le contenu du carton.
Page 8
Veiligheids richtlijnen Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of reserve onderdelen. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten.
Page 9
Norme di sicurezza Prima di iniziare a usare vostro apparechio, leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per futura consultazione, in caso di interventi di riparazione e per richiedere i pezzi di ricambio. Il presente apparecchio è stato concepito per sostenere un peso corporeo massimo di 105 kg. Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio.
Page 10
Instruções de Segurança Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 105 kg. Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. Utilize apenas peças originais. Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída. Para a montagem, utilize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário Coloque o aparelho numa superfície regular e anti-derrapante.
Page 11
Sicherheitsanweisungen Bevor Sie mit dem Training beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Anweisungen. Bewahren Sie die Anweisungen für den Fall einer Reparatur oder einer Ersatzteillieferung zu Ihrer Information auf. Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 105 kg ausgelegt. Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste.
Page 12
Οδηγίες ασφάλειας Προτού να αρχίσετε την άσκηση σας, παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Να κρατήσετε τις οδηγίες για τις πληροφορίες, σε περίπτωση επισκευής και για την παράδοση ανταλλακτικών. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και είναι δοκιµασµένη για µέγιστο βάρος χρήστη 105 kg. Ακολουθήστε...
Page 19
Posicion cinta - Belt adjustment - Réglage du tapis Afstellen van het tapijt - Ustar o tapete - Regulierung des Rollteppichs ! Importante : El aparato debe ser en un superficie plano. Si el aparato no esta estable , la cinta se ira mas hacia la parte mas inferior del aparato.
Page 20
Start the treadmill and set at 4 kph. Using an allen key wrench, turn the right adjustment bolt clockwise 1/4 of a turn. Continue adjustments at 1/4 of a turn until belt returns to the center. Continue to run the treadmill for a short period of time monitoring the belt movement to ensure you have not made an over adjustment.
Page 21
! Importante: O tapete rolante tem de ser posto numa superfície plana. Se o tapete rolante não estiver em posição totalmente horizontal, o tapete será sempre puxado para a parte mais baixa do tapete rolante. 1. Os parafusos de ajuste do tapete encontram-se na parte traseira do aparelho, conforme indicado abaixo. 2.
Page 22
Attencion ! - Be careful ! – Attention ! - Wees voorzichtig ! – Attentionze ! - Tenha cautela ! - Achtung , Vorsicht ! Al montar el aparato, siempre tenga los manejos.Ponga los pies primeramente en el lado lateral del aparato antes de marchar.Ponga el aparato en marcha y institualo en una velocidad baja.Adapte la velocidad asi que no esta sorprendido por un tiempo de marcha demasiado rapido.
Page 23
Mantenimiento - Maintenance – Maintenance – Onderhoud - Manutenzione – Mantenimiento - Wartung Es importante que el superficie de la parte de marcha esta mantenido bien. Para reducir el efecto de deterioramiento y friccion, le aconsejamos de emplear un spray de silicones. Utilice el spray correcto. Asi lo saca el mejor de vuestra inversion.
Page 24
Cada mano debe tener las partes de metal para Manual para el ordenador determinar la medicion. El latido de corazon se muestra en la pantalla PULSE/INCLINE. Para entrebamiento HR se obligatorio el uso de una correa del pecho. Vuestro ordenador es compatible con el chest transmitter opcional para el registro de latidos del corazon integrado sin cable.
Page 25
Body Fat program: ejercer. Velocidad y elevacion son controladas para el usuario. Apriete el boton +/- para seleccionar el programa body fat para confirmar ENTER. Entrenamiento HRC (correa del pecho se Utilice velocidad +/- o incline +/- boton para entrar el obligatorio).
Page 26
todavía quedan algunas cuestiones sin respuesta, el Instrucciones para el Entrenamiento conocimiento obtenido de la ciencia deportiva y sus campos relativos, han demostrado ser muy útiles y Si Vd. No ha hecho ejercicio durante un largo sirven en primer lugar a los atletas de élite. Estos período de tiempo así...
Page 27
esquema muestra la interacción entre los 4 fórmulas más conocidas para determinar el peso elementos, tan importantes para un programa de ideal son las siguientes: entrenamiento eficaz. FÓRMULA BROCA Peso normal = Altura - 100 Diagnosis- Nivel inicial • Peso ideal para mujeres = Peso normal – 15% •...
Page 28
Figura Medir el porcentaje de grasa corporal le ayudará a saber cuánto de su peso corresponde a grasa. Esto Los cuerpos bonitos son a menudo vistos como es crucial ya que de esta forma se dará cuenta de si interesantes y atractivos en la vida cotidiana. Si no realmente está...
Page 29
Endomorfo Tabla de Cooper Características: Cooper Dist. recorrida km, M =hombre, • Formas redondeadas, con alta grasa corporal F = mujer • Ancho de hombros y pelvis (debido al exceso de peso) Edad 20-29 30-39 40-49 50-59 • Mayor distribución del peso en comparación con los 2,64- 2,51- 2,46-...
Page 30
después de 1 minuto. De esta manera usted tendrá 3 No es sencillo determinar el tiempo que tenemos que valores que tiene que utilizar en la siguiente fórmula: descansar porque depende de muchos elementos A + 3000 dividido por la frecuencia cardíaca B + tales cómo el número de ejercicios ejecutados, los 3000 dividido por la tasa del índice cardíaco C = pesos utilizados, el tipo de ejercicio, cuánto tiempo...
Page 31
Una carrera de 400 metros requiere resisténcia y medio, y también sobre el número de fibras fuerza. El entrenamiento de resisténcia incluye una musculares debido al movimiento. La interacción serie de presintonías y la repetición de la misma. entre los nervios y los músculos determinan la ¡Atención! el período de recuperación es también capacidad de un músculo durante un esfuerzo.
Page 32
Exito Evaluación de entrenamiento Incluso después de un corto período de ejercicios El programa preestablecido sólo es eficaz si lleva un regulares se dará cuenta de que ha aumentado la entrenamiento periódico. Es mejor utilizar el término resistencia y su pulso es óptimo. Los entrenamientos "evaluación"...
Page 33
gently hold both metal pieces to trigger the Operating Instructions Computer measuring. For HR training the use of a chest belt to measure pulse rate is compulsory. Your computer is compatible with the optional chest transmitter (ref 20073), for integrated wireless heart rate registration. Contact your dealer, or visit our website www.DKN- .com or ask for more...
Page 34
HRC programs (chest belt transmitter Press start and hold pulsegrips: body fat value will compulsory). appear after +/- 10 seconds. P17: HR1 - weight loss: Enter age by using speed +/- or incline +/- buttons, press ENTER to confirm. THR (Target Heart Rate) will be computed at 60% (Using formula 220 –...
Page 35
top athletes for every individual which practice a Training Instructions sport and who wants to improve his performances. If you have not been physically active for a Evaluation of your physical condition long period of time and also to avoid health risks you should consult your general For each level of your training program (development physician before starting to exercise.
Page 36
ideal weight, the image we have of ourselves, tells us Diagnostic – initial level more than any other number. But a lot of people feel better when they can compare themselves with Before setting up a program, you have to take note of figures and numbers.
Page 37
girth of your hips on his widest point. Divide the girth Weak blood pressure and pulse in rest by the • of the waist by the girth of the hips. If the result is active mesomorphe types lower than 0.9 (for men) and 0.8 (for women), you Increased blood pressure and pulse by the non- •...
Page 38
Measure your heart rate after 4 minutes. When you Infectious diseases • are done with the exercise, take your pulse after 60 Serious increased blood pressure • seconds, and again after 1 minute. In this way you Disorders (ex. of the heart or longs) •...
Page 39
If you start training, you will feel “tired” after every fibres due to movement. The interaction between the effort. However the longer you train, the more easy it nerves and the muscles determine the capacity of a will become for your body to recuperate and after a muscle during an effort.
Page 40
Divide your long term planning up into different • cycles (meso cycle) of 4 to 6 weeks. MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ Make sure there is enough variation in your min. min. min. min. min. min. • training. Train on endurance, power and muscle development.
Page 41
La première au niveau des sensors intégrés (mesure Instructions d'utilisation de l'ordinateur des pulsations cardiaques); La seconde avec la ceinture télémétrique, plus précise et livrée en option. Les 2 sensors sont disposés sur les barres de maintien de part et d’autre du tapis (ce sont deux pièces métalliques).
Page 42
HR3 - brûleur de graisse (Fat burn): entraînement. La vitesse et l’inclinaison restent contrôlables par l’utilisateur. Entrer votre âge en utilisant les boutons vitesse+/- ou P14: programme ciblé de perte de calories. Utiliser d’inclinaison+/- sur la fenêtre qui s’affiche, appuyer les boutons vitesse+/- ou d’inclinaison+/- puis on entre enter pour confirmer.
Page 43
ce domaine, de nombreuses questions restent encore Entraînement programmé sans réponse, les connaissances acquises en médecine sportive et dans les disciplines annexes ont Dans le cas où vous n'auriez pas pratiqué de eu des répercussions dans la pratique et servent en sport depuis longtemps, veuillez consulter priorité...
Page 44
Diagnostic, niveau initial Caractéristiques physiques Avant d'élaborer un programme sur mesure, il faut noter Poids certains paramètres et prendre vos mensurations. Cette Que l'on soit satisfait ou non de sa silhouette, la balance pratique sert davantage à déterminer votre condition sert souvent de baromètre.
Page 45
de constater que jamais une personne de type « Fred Astaire » ne deviendra un « Arnold Schwarzenegger ». Proportion de graisse corporelle De même, jamais une femme « à la Rubens » ne se métamorphosera en « top model ». Alors, avant de Normes définissant la proportion relative de graisse partir en guerre contre les moulins à...
Page 46
Compte tenu de ces prédispositions, un entraînement sport. L'enjeu de l'exercice est de parcourir en douze modéré suffit au mésomorphe pour qu'il améliore ses minutes la plus longue distance sur terrain plat, en performances. Chez lui, le risque de lésion est plus courant le plus vite possible.
Page 47
Mesurez ensuite votre pouls soixante secondes après la peut déjà être prêt au travail, alors qu'un grand muscle fin de l'effort, puis une minute plus tard. Vous obtiendrez n'est pas encore assez reposé. donc trois données avec lesquelles vous appliquerez la Pour planifier l'entraînement de façon intelligente, il est formule suivante : recommandé...
Page 48
La méthode de l'entraînement continu se caractérise par un travail s'étalant sur une longue période, sans Hypertrophie interruption de l'effort. La plupart des sportifs amateurs D'après nos connaissances actuelles, la croissance de y ont recours plus ou moins automatiquement. Ils la cellule musculaire est déclenchée par un stimulus obtiennent de bons résultats prolongé...
Page 49
programme d'entraînement, les indications sur votre ali- Les données sont indicatives et ne peuvent être mentation et compléments alimentaires, vos périodes adaptées lors d’une utilisation medical. de repos et de sommeil, les résultats marquants etc.. Une visite chez le dentiste peut avoir autant d'impact La fréquence cardiaque enregistrée est une sur les résultats que la préparation d'un examen.
Page 50
Hartslag: Handleiding Er zijn 2 manieren om uw hartslag te meten. De eerste is het gebruik van de handsensoren. De tweede is het gebruik van de draadloze hartslagmeter rond de borst. Bij het gebruik van de handsensoren raden we u aan beide handen zachtjes op de sensoren te plaatsen.
Page 51
start om te beginnen met oefenen. Snelheid en Nadat u alle segmenten hebt ingegeven drukt u op start inclinatie worden aangegeven door de gebruiker. om met oefenen te beginnen. P16: target inclinatie programma. Gebruik de speed Body fat diagnose: +/- of de incline +/- toetsen om de gewenste inclinatie in Gebruik de speed +/- of incline +/- toetsen om body fat te geven, met een verhoging per 10m.
Page 52
Training Instructies Evaluatie van uw fysieke conditie Voor elk luik van uw trainingsprogramma (ontwikkeling Raadpleeg uw huisarts alvorens u start met van de spieren, uithoudingsvermogen, lenigheid, oefenen, zeker wanneer u gedurende een snelheid, coördinatie van de bewegingen), is het aan te langere periode geen fysieke inspanningen raden om via sportieve tests uit te zoeken op welk heeft geleverd en om eventuele risico’s te...
Page 53
Diagnose – initiëel niveau Fysieke kenmerken Gewicht Alvorens een programma op maat op te stellen, moet u notie nemen van enkele parameters en uw maten Of iemand tevreden is over zijn lichaam, hangt meestal nemen. Deze vaststellingen zullen u helpen bij het af van de weegschaal.
Page 54
breder bekken dan schouders • BMI Tabel zeer soepele gewrichten • zwakke spierontwikkeling • zwakke bloeddruk Gangbare normering mbt tot de BMK index in functie van • leeftijd. verhoogde polsslag in rust • zwakke circulatie (weinig uithouding) • Leeftijf Vrouwen Mannen koude handen en voeten, last van duizeligheid bij het •...
Page 55
Cooper uitermate geschikt voor prestaties gericht op kracht en • Test Gegevens in km, M = mannelijk, V uithouding = vrouwelijk uitstekende voedselopname en trage spijsvertering • lijden tot makkelijke gewichtstoename 20-29 30-39 40-49 50-59 trage polsslag in rust, normale bloeddruk (bij actieve •...
Page 56
naargelang de uitslag van deze test. Als u de Deel de training op in verschillende periodes en uithoudingsindex uit ons voorbeeld van 73.75 plaatst in verander regelmatig van programma. onderstaande tabel blijkt dat deze waarde voldoende is Trainingseenheid : dit geeft één trainingssessie voor iemand jonger dan 35 jaar en goed voor iemand weer ouder dan 35 jaar.
Page 57
cardio-vasculair systeem. Deze test is echter niet Evaluatie van de training geschikt voor de sportieve amateur. We kunnen onze maximale hartslag echter ook bepalen door een andere Het vooropgestelde programma is enkel effectief als u formule : 220 min uw leeftijd. ook regelmatig een controle inlast.
Page 58
Doe tussentijdse tests op het einde van elke • mesocyclus. Succes Zelfs na een korte periode van regelmatig oefenen, zal u merken dat u de weerstand voordurend moet verhogen om een optimale hartslag te bekomen. De trainingsessies zullen steeds gemakkelijker worden en u zal zich een stuk fitter voelen.
Page 59
Pulsazione cardiaca: Funzioni del computer possibilità:La prima risiede nei sensori integrati (misura delle pulsazioni cardiache); La seconda è la cintura telemetrica, che è più precisa e che è venduta in optional. I 2 sensori sono disposti sulle barre di mantenimento da ambo i lati del tappeto (sono due pezzi metallici).
Page 60
quindi inserire il programma brucia grassi (Target previamente effettuato un riscaldamento: regolare la calories). Confermare la selezione premendo enter. velocità manualmente. Dopo questa seduta, il computer Premere il tasto start per iniziare l’allenamento. L’utente varierà l’inclinazione i velocità la dell’1% i 1 km/h ogni può...
Page 61
in pratica, e serve in primo luogo ai nostri campioni. Istruzioni per l’allenamento Questo non significa che non possiamo utilizzare le basi dell’allenamento per formare atleti di alto livello, così Per evitare rischi alla salute e se non si è come per ogni individuo che pratichi uno sport e che fisicamente attivi da un lungo periodo di tempo, voglia migliorare la sua performance.
Page 62
Questa formula ideata da “Broca” ha un valore limitato. Diagnosi – livello iniziale Fintanto che non vi è alcun nuovo metodo per determinare il peso ideale, l'immagine che abbiamo di Prima di impostare un programma, dovete prendere noi stessi, ci dice più di qualsiasi altro numero. Ma tante nota di alcuni parametri e misurarvi.
Page 63
determinare se si ha un rischio più elevato di disturbi L’atleta / tipo mesomorphe cardiaci. Per eseguire questo test, è necessario Caratteristiche: misurare la circonferenza della vita appena sopra l'ombelico, senza comprimere lo stomaco e in una Forte e muscolare •...
Page 64
Prova di resistenza Harvard-Step-Test Height in cm Height of the Una prova di resistenza non può essere eseguita nei step seguenti casi, tranne se fatto sotto controllo medico: <152 cm 30 cm < 160 cm 35 cm Gravi malattie croniche della respirazione •...
Page 65
Piano d’Allenamento Ora troverete più informazioni riguardo le diverse caratteristiche di ogni settore: Sovraccarico Resistenza Allenarsi significa fare uno sforzo, utilizzando la nostra Una corsa di 400 metri richiede resistenza e potenza. riserva di energia. Questo sforzo mostrerà un L’allenamento di resistenza comprenderà una serie rendimento più...
Page 66
Abbiamo diversi modi per allenarsi negli sport di malattia, le lesioni, il lavoro, o altri motivi per resistenza. interrompere il vostro allenamento. Se avete già raggiunto alcuni obiettivi, ma non tutti, dovete adattare il vostro programma di allenamento per il ciclo meso allenamento continuo •...
Page 67
Effettuate le prove provvisorie alla fine di ogni ciclo • meso Risultati Anche dopo un breve periodo in cui vi esercitate regolarmente vi renderete conto che dovete aumentare costantemente la resistenza pedalando per raggiungere la vostra frequenza ottimale del polso. Le unità saranno continuamente più...
Page 68
Neigung ( Inklination ), 3 Gebrauchsanweisung Herzfrequenztrainingsprogramme, 3 Gebraucherprofile und eine Body Fat – Diagnose. Pulsschlag Es gibt zwei Methoden Ihren Pulsschlag zu messen. Die Erste ist die indem Sie die Handsensoren verwenden. Die zweite Möglichkeit ist, ein drahtloses Herzfrequenzmessgerät um Ihre Brust. Beim Gebrauch der Handsensoren sollten Sie beide Hände vorsichtig auf die Sensoren legen.
Page 69
Verwenden Sie die SPEED P14: Kalorienprogramm: HR3 – Intervallfettverbrennung: +/- oder INCLINE +/- Tasten um die gewünschte Zahl Speichern Sie Ihr Alter mit den SPEED +/- oder der Kalorien die Sie verbrauchen wollen zu INCLINE +/- Tasten (erscheint in der TIME-Funktion im programmieren und bestätigen Sie mit der ENTER- Bildschirm), bestätigen Sie mit ENTER.
Page 70
zutreffen, nicht auf jeden anderen Sportler, sei es Trainingsanleitung Amateur oder Profi, der seine Leistung steigern möchte, angewendet werden könnte. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie mit dem Ueben auf diesem Gerät anfangen, um Bewertung Ihrer physischen Kondition jegliches Risiko zu vermeiden, besonders wenn Sie sich während längerer Zeit nicht Zu jeder Kategorie Ihres Trainingprogramms irgendeiner physischen Belastung ausgesetzt...
Page 71
Kontrollieren Sie regelmässig Ihre Fortschritte, damit Physische Merkmale Sie Ihr Trainingsprogramm eventuell wenn nötig anpassen können. Gewicht Das Schema hier oben erläutert die Interaktion der vier Ob jemand zufrieden ist mit seinem Körper hängt Elemente, die wichtig für ein wirksames meistens mit dem was die Wage ihm anzeigt Trainingsprogramm sind.
Page 72
Leptosome/ectomorphe Typ (schmal und lang gebauter Typ) BMI Tabelle Merkmale : Gängige Normierung in Bezug auf den BMI index relatiert an gross und mager das Alter. • das Becken ist breiter als die Schultern • Alter Frauen Männer äusserst gelenkig •...
Page 73
Cooper Test Das Gewicht ist am ganzen Körper regelmässig • verteilt im Gegensatz zu den beiden anderen Cooper Typen. Test Werte in km, M = Männer, F = durchschnittlicher Körper • Frauen gut geeignet zu Kraft- und Ausdauerleistungen • sehr gute Nahrungsaufnahme und eine langsame •...
Page 74
Trainingsperiode der Muskeln Ausdauerindex Damit einer physischen Ueberbelastung durch zu vieles Jünger als 35 Älter als 35 Training vorgebeugt wird, raten wir Ihnen nicht länger als 4 bis 6 Wochen auf einem Gebiet zu trainieren. < 50 ungenügend mittelmässig Teilen Sie das Training in verschiedene Perioden ein 51 –...
Page 75
Wert in dem wir einen Test durchführen, der unseren Evaluation des Trainings Herz-Kreislauf maximal beansprucht. Dieser Test eignet sich allerdings nicht für einen Das vorprogrammierte Training ist nur von Nutzen, sportlichen Amateur. wenn Sie regelmässig eine Zwischenkontrolle machen. Wir können für den Amateur eine einfache Formel Wir sprechen lieber von “Evaluation”, da wir die empfehlen, die besagt : vorherigen Ergebnisse auswerten, damit wir wissen wie...
Page 76
Bewerten Sie regelmässig Ihr Training, damit Sie l manual puede ser utilizado solamente para • sehen ob Sie auf dem richtigen Weg sind und Ihre información Ziele erreichen können. Ist dies nicht der Fall, No se pueden hacer responsable el sollten Sie den nächsten Mesozyklus zurückstellen.
Page 79
DESCRIPTION Q'TY DESCRIPTION Q'TY FRAME TRANSFORMER CONSOLE BASE CHOCK ADJUST BAR(INSIDE) POWER CORD ADJUST BAR(OUTSIDE) SAFETY SWITCH LEFT UPRIGHT HANDLEBAR ON/OFF SWITCH RIGHT UPRIGHT HANDLEBAR POWER SOCKET INCLINE BRACKET LOWER WIRE BASE RUNNING DECK HORIZONTAL HANDLEBAR HAND PULSE SET CONSOLE INDICATOR TRUMPET CLEAR PLASTIC COVER...
Need help?
Do you have a question about the RunTech and is the answer not in the manual?
Questions and answers