UNIFLAIR CONDENSATORE AD ARIA AIRCOOLED CONDENSER LUFTGEKÜHLTE KONDENSATOREN CONDENSEUR REFROIDI PAR AIR CONDENSADOR ENFRIADO POR AIRE MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di installare o intervenire sul condensatore leggere attentamente le istruzioni e le norme di sicurezza INSTRUCTION MANUAL WARNING: before installing or servicing the unit read the instructions and the safety notes carefully BEDIENUNGSANLEITUNGEN ACHTUNG: Bitte vor Installation oder jeglichem Eingriff an diesem Gerät die Bedienungs-anleitung und...
Page 2
Fig. 1. DISPOSIZIONE CON FLUSSO D’ARIA ORIZZONTALE HORIZONTAL AIR DISCHARGE ARRANGEMENT HORIZONTALER LUFTSTROM ARRANGEMENT AVEC PULSION D’AIR HORIZONTAL DISPOSICIÓN CON FLUJO DE AIRE HORIZONTAL Fig. 1. DISPOSIZIONE CON FLUSSO D’ARIA VERTICALE VERTICAL AIR DISCHARGE ARRANGEMENT SENKRECHTER LUFTSTROM ARRANGEMENT AVEC PULSION D’AIR VERTICAL DISPOSICIÓN CON FLUJO DE AIRE VERTICAL 1 Ventilatore Propeller Fan...
SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE CARRYING OUT ANY WORK ON THE EQUIPMENT. • The condenser is factory precharged with dry nitrogen to prevent the ingress of any water vapour. Before removing the plugs from • the inlet and outlet connections for installation, discharge the nitrogen by means of the needle valve on the inlet manifold Work on the condenser should only be carried out by authorised and suitably qualified personnel •...
Page 4
IP 55 rated cable gland and screw the terminals down tightly. The following table lists the principal electrical data needed for the connection. VOLTAGE mm² FUS A: ROTALOCK CONNECTIONS CAL0231 230V/1ph/50 0,14 10 A B: SEAL CAL0251 230V/1ph/50 0,14...
Page 5
The output voltage from the controller (and therefore the fan START-UP speed) varies between a maximum of 95% and a minimum of Switch on the power supply to the condenser and close the 40% of the mains voltage (i.e. from about 220 volts down to isolator (switch to position ‘1’).
The adjustment of the pressure switches is co-ordinated in MAINTENANCE order to obtain ‘quasi proportionality’ of the fan speed as the Regularly check the state of the condenser fins; remove • pressure varies. from them all foreign objects (leaves, feathers, seeds, dust, etc.) using a jet of water or compressed air.
COLLEGAMENTI FRIGORIFERI REFRIGERANT CONNECTIONS 1. Svitare il tappo giallo (E) avvitato sull’attacco rotalock (A); 2. Rimuovere la guarnizione nera in gomma (D): questa guarnizione è utilizzata solamente per garantire la tenuta del circuito precaricato con azoto; 3. Verificare che sia presente la guarnizione bianca in teflon (B) sull’attacco rotalock (A); 4.