Haier AD242ALEAA Operation Manual And Installation Manual
Haier AD242ALEAA Operation Manual And Installation Manual

Haier AD242ALEAA Operation Manual And Installation Manual

Duct type 20pa indoor unit
Hide thumbs Also See for AD242ALEAA:
Table of Contents
  • Italiano

    • Precauzioni Per L'uso
    • Denominazione Dei Componenti
      • Tasti E Display del Comando a Filo
    • Tasti E Display del Comando a Filo
    • Funzionamento
    • Manutenzione
    • Guida Alla Ricerca Dei Guasti
    • Diagnostica
    • Precauzioni Per L'installazione
    • Installazione del Comando a Filo
    • Installazione Dell'unità Interna
      • Tubazioni Refrigerante
      • Collegamenti Elettrici
  • Français

    • Précautions D'utilisation
    • Dénomination des Composants
    • Touches Et Affichage de la Commande Filaire
    • Fonctionnement
      • Mode Chauffage
    • Entretien
    • Guide de Dépannage
    • Diagnostic
    • Installation de la Commande Filaire
    • Installation de L'unité Intérieure
  • Deutsch

    • Vorsichtsmaßnahmen Beim Gebrauch
    • Bezeichnung der Geräteteile
    • Tasten und Display der Kabelsteuerung
    • Betrieb
    • Instandhaltung
    • Anleitung zur Fehlersuche
    • Diagnose
    • Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation
    • Installation der Kabelsteuerung
    • Installation des Innengeräts
  • Español

    • Precauciones para el Uso
    • Denominación de Los Componentes
    • Teclas y Display del Mando con Cable
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Guía para la Búsqueda de las Averías
    • Precauciones para la Instalación
    • Instalación del Mando con Cable
    • Instalación de la Unidad Interior

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
R410A
DUCT TYPE 20Pa
INDOOR UNIT
Please read this manual carefully before using this air conditioner
Please keep this manual safely for future use
UNITARY SMART
OPERATION MANUAL
EN
INSTALLATION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
MANUEL D'INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
ON-OFF
AD122
ALEAA
AD182ALEAA
AD242ALEAA
INVERTER
AD122ALERA
AD182ALERA
AD242ALERA
No. 0150502676

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier AD242ALEAA

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTALACIÓN ON-OFF INVERTER AD122 ALEAA AD122ALERA AD182ALEAA AD182ALERA AD242ALEAA AD242ALERA Please read this manual carefully before using this air conditioner No. 0150502676 Please keep this manual safely for future use...
  • Page 3 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE PER I MODELLI: AD122ALEAA AD182ALEAA AD242ALEAA AD122ALERA AD182ALERA AD242ALERA SPECIFICHE DI SMALTIMENTO: Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti normative europee: Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, - Direttiva 73/23/EEC Basso Voltaggio ciò...
  • Page 4 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN FÜR DIE MODELLE: AD122ALEAA AD182ALEAA AD242ALEAA AD122ALERA AD182ALERA AD242ALERA HINWEISE ZUR ENTSORGUNG: Alle Produkte erfüllen die folgenden europäischen Richtlinien: Das Klimagerät ist mit diesem Symbol gekennzeich- - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG...
  • Page 5 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A 1+2= INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL REFRIGERANTE UTILIZZATO Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel Protocollo L’etichetta compilata deve essere collocata in prossimità della portata di cari- di Kyoto.
  • Page 6 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A 1+2= WICHTIGE INFORMATIONEN HINSICHTLICH DES VERWENDETEN KÄLTEMITTELS Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Proto- Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der Kältemittel-Einfüllöffnung ange- koll abgedeckt werden.
  • Page 7: Operation Manual

    DUCT TYPE AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL INSTALLATION MANUAL On-Off Inverter AD122ALEAA AD122ALERA AD182ALEAA AD182ALERA AD242ALEAA AD242ALERA Please read this operation manual before using the air conditioner. Please keep this manual carefully and safely.
  • Page 8: Table Of Contents

    Contents Caution Safety Precautions Parts and Functions Operation Heating Mode Care and Maintenance Troubleshooting Precauton for Installation Is The Unit Installed Correctly Installation Procedure...
  • Page 9 Cautions Disposal of the old air conditioner Before disposing an old air conditioner that goes out of use, please make sure it's inoperative and safe. Unplug the air conditioner in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noticed that air conditioner system contains refrigerants, which require specialized waste disposal. The valuable materials contained in an air conditioner can be recycled.
  • Page 10: Caution

    Safety Precautions Before starting to use the system, read carefully this "SAFETY PRECAUTIONS" to ensure a proper operation of the system. Safety precautions described here are classified to " WARNING" and " CAUTION". Precautions which are shown in the column of " WANING"...
  • Page 11: Cautions For Operation

    Safety Precautions CAUTIONS FOR OPERATION WARNING You should refrain from exposing your body directly Do not poke the air inlet or outlet with a bar, etc. When any abnormal condition (scorching smell or to cool wind for a long time. others) is found, stop the operation immediately and turn off the power switch.
  • Page 12: Parts And Functions

    Safety Precautions The machine is adaptive in following situation 1. Applicable ambient temperature range: ON-OFF Inverter max. DB/WB 32/23 C 32/23 C Indoor temperature min. DB/WB 18/14 C 18/14 C Cooling max. DB/WB 43/26 C 43/26 C Outdoor temperature min. DB/WB 10 C -5 C...
  • Page 13 Parts and Functions HEALTH RECOVERY CHECK 1.CLOCK button 8.FAN button Used to adjust time. Used to select indoor air flow. 2.TIMER button 9.SWING button Used to set timer mode. Used for setting indoor swing mode. 3.CHECK button 10.HEALTH button Auto-diagnostic button. Used for setting indoor health function.
  • Page 14 Parts and Functions [MODE] [AUTO]:Auto operation mode. [FAN ONLY]:Air-throwing mode. [COOL]:Cooling operation mode. [DRY]:Dehumidification mode. [HEAT]:Heating operation mode. [TES]:In heating mode, auxiliary electric heater is running. HEALTH Only when the unit with auxiliary electric heater is in auxiliary electric heating mode, it will display. RECOVERY [FAN] [AUTO]:Auto fan running.
  • Page 15: Operation

    Operation Fan Only (1)Start up operation: Press the ON/OFF button. The system will start up and the display will be on LCD. (2)Select operation mode : Press the MODE button. Each press, operation mode in HEALTH the [MODE] display section changes as follows: [FAN ONLY] [COOL]...
  • Page 16 Operation Auto, Cool, Heat, and Dry (1) Start up operation: Press the ON/OFF button. The system will start up and the display will be on LCD. (2) Select operation mode: Press the MODE button. Each press, operation mode in the [MODE] display section changes as follows: HEALTH [FAN ONLY]...
  • Page 17 Operation Timer Function Clock set Before setting timer mode, set the clock to the correct time. Press the CLOCK button. "CLOCK" will begin flashing at the frequency of 2Hz. Press the clock +/- button to adjust the current time. Then press the button to confirm until the proper time comes.
  • Page 18: Heating Mode

    Heating Mode "HOT KEEP" function "HOT KEEP" is operated in the following cases. When heating is started: In order to prevent blowing out of cool wind, the indoor unit fan stopped according to the room temperature which heating operation is started. Wait for approx. 2 to 3 minute, and the operation will be automatically changed to the ordinary heating mode.
  • Page 19: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Points to observe Turn off the power supply switch. Do not touch with wet hand. Do not use hot water or volatile liquid. Do not Thinner use! Benzine Tooth powder CAUTION Do not open the inlet grill until fan stops completely. Fan will continue rotating for a while by the law of inertia after operation is being stopped.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Please check the following things about your air conditioner before making a service call. Unit fails to start Is the power source switch Is city supply power in normal? Isn't the signal receiving Isn't the earth leakage breaker adjust cut in? section exposed to the direct in action? sunlight or strong illumination?
  • Page 21 Troubleshooting The followings are not malfunction Water flowing sound is heard. When the air conditioner is started, when the compressor starts or stops during operation or when the air conditioner is stopped, it sometimes sounds "shuru shuru" or "gobo gobo". It is the flowing sound of the refrigerant, and it is not a trouble.
  • Page 22 Troubleshooting Diagnosis for inverter models shows resumable fault, shows it is not resumable fault.
  • Page 23 Troubleshooting Diagnosis for On-Off models shows resumable fault, shows it is not resumable fault.
  • Page 24: Precaution For Installation

    Precaution for Installation Please read these "Safety Precautions" first and then accurately execute the installation work. Though the precautionary points indicated herein are divided under two headings, , those WARNING CAUTION points which are related to the strong possibility of an installation done in error resulting in death or serious injury are listed in WARNING section.
  • Page 25: Is The Unit Installed Correctly

    Is The Unit Installed Correctly Confirm the following items for safe and comfortable use of air conditioner. The installation work is to be burden on the sales dealer, and do not conduct it by yourself. Installation place Avoid installing the air conditioner near Install the unit at well ventilated place.
  • Page 26: Installation Procedure

    Installation Procedure Wired controller Wiring connections of wired controller Indoor 1 Indoor 2 Indoor N Indoor 15 Indoor 16 (master unit) Wired controller Wired controller Wired controller Wired controller Wired controller 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Control wiring of wired...
  • Page 27 Installation Procedure Indoor Unit CAUTION Please do not install the unit in places where flammable gases may be leaked. In case that gas is leaked and accumulated around the unit, it may cause dangers of fire etc. The indoor unit shall be installed at locations where cold and hot air could evenly circulated. The following locations should be avoided Places with rich saline matters (seaside regions).
  • Page 28 Installation Procedure Air Duct Building roof of installation Return air box Air outlet grille 0.5m (use white motor plug) 2.0m (use red motor plug) Air supply Ceiling There should be no obstacles Unit within 1m Unit Return air box Return air Return air Air supply Note:...
  • Page 29 Installation Procedure Air Duct Installing the suspension screw Use M8 or M10 suspension screws (4, prepared in the field) (when the suspension screw height exceeds 0.9m, M10 size is the only choice). These screws shall be installed as follows with space adapting to air conditioner overall dimensions according to the original building structures.
  • Page 30 Installation Procedure Refrigerant Pipe Open all valves Open all the valves on the outdoor unit. Gas leakage detection Check with a leakage detector or soap water if there is gas leakage at the pipe connections and bonnets. Insulation treatment Conduct insulation treatment on both the gas side and liquid side of pipes respectively. The notch upward(Attached detail view) During cooling operation, both the liquid and gas sides are cold and thus shall be insulated so as to avoid dew generation.
  • Page 31: Electrical Wiring

    Make wiring to supply power to the outdoor unit, so that the power for the indoor unit is supplied by terminals. AD182ALERA Indoor unit AD242ALERA terminal block AD242ALEAA Outdoor unit terminal block Power supply :1PH, 220-230V~, 50Hz Make wiring to supply power to the indoor unit, so that the power for the outdoor unit is supplied by terminals.
  • Page 33 MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI INSTALLAZIONE On-Off Inverter AD122AL AD122ALERA AD182ALEAA AD182ALERA AD242ALERA AD242ALEAA • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzatore • Conservare il presente manuale per ogni futura evenienza. IST HA082 Rev. 00-2007...
  • Page 34 Indice Precauzioni per l'uso Denominazione dei componenti Tasti e display del comando a filo Funzionamento Manutenzione Guida alla ricerca dei guasti Diagnostica Precauzioni per l'installazione Installazione del comando a filo Installazione dell'unità interna...
  • Page 35: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzatore. Non appoggiare alcun oggetto • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si sull'apparecchio e non salirvi sopra. suddividono in PERICOLO e ATTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda precauzioni che, se non seguite, Non collocare bombolette di gas possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi...
  • Page 36 Avvertenze Specifiche di smaltimento di dubbio, contattare il rivenditore. Il climatizzatore è contrassegnato con questo • L'utilizzo del climatizzatore deve avvenire in stretta osservanza simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed delle istruzioni contenute nel presente Manuale. elettronici non possono essere smaltiti insie- •...
  • Page 37: Denominazione Dei Componenti

    Specifiche dei cavi Specifiche del cavo di alimentazione: Per i modelli 122, 182: H05RN-F 3G 2.5mm Per i modelli 242: H05RN-F 3G 4.0mm Specifiche del cavo di collegamento: Per i modelli 122, 182 (EAA): H05RN-F 3G 2.0 mm + 1X0,75mm Per gli altri modelli: H05RN-F 4G 0.75mm Denominazione dei componenti Entrata aria...
  • Page 38: Tasti E Display Del Comando A Filo

    Tasti e display del comando a filo YR-E12 DEFROST HEALTH RECOVER Y CHECK 1. Tasto CLOCK (Orologio) 8. Tasto FAN (Ventilatore) Per impostare l'orologio. Per selezionare la velocità del ventilatore: bassa (LOW), media (MED), alta (HIGH). 2. Tasto TIMER Per selezionare TIMER ON (accensione), TIMER OFF (spegni- 9.
  • Page 39: Tasti E Display Del Comando A Filo

    Tasti e display del comando a filo [MODE] [AUTO]: modalità operativa Auto [FAN ONLY]: modalità operativa Ventilazione [COOL]: modalità operativa Raffreddamento [DRY]: modalità operativa Deumidificazione [HEAT]: modalità operativa Riscaldamento [HEAT] [TES]: in modalità Riscaldamento, è disponibile un DEFROST sistema ausiliario di riscaldamento elettrico [FAN] [AUTO]: ventilazione con velocità...
  • Page 40 Funzionamento in Ventilazione (1) Avvio del climatizzatore: premere il tasto ON/OFF, il sistema si avvia e il display del comando a filo si accende. (2) Selezione della modalità operativa: premere il tasto MODE, ad ogni pressione del tasto il dis- play del comando nella sezione [MODE] varia come segue: [FAN ONLY] §...
  • Page 41 Funzionamento AUTO, Raffreddamento, Deumidificazione e Riscaldamento (1) Avvio del climatizzatore: premere il tasto ON/OFF, il sistema si avvia e il display del comando a filo si accende. (2) Selezione della modalità operativa: premere il tasto MODE, ad ogni pressione del tasto il dis- HEALTH play del comando nella sezione [MODE] varia come segue: [FAN ONLY] §...
  • Page 42 Modalità Timer Regolare correttamente l’orologio prima di utilizzare la modalità Timer. Premere il tasto CLOCK, sul display del comando la scritta [CLOCK] lampeggia. Per regolare l'ora esatta, pre- mere i tasti "+" e "-". Quindi premere il tasto SET per confermare. Modalità...
  • Page 43: Funzionamento

    Funzionamento Funzione Auto-diagnosi Sia con il climatizzatore spento che acceso, premere il tasto CHECK per attivare la funzione Auto-diagnosi per tutte le unità interne di ogni gruppo. Sul display del comando a filo appariranno le scritte [CHECK] e [UNIT NO.]: verranno visualizzati in sequenza i numeri delle unità...
  • Page 44 Modalità Riscaldamento Funzione “HOT KEEP” La funzione “HOT KEEP” viene attivata nei seguenti casi: • Quando viene avviata la modalità Riscaldamento: Per evitare che l’unità emetta aria fredda, quando viene avviata la modalità Riscaldamento il ventilatore dell’unità interna si ferma se la temperatura ambiente è...
  • Page 45: Manutenzione

    Manutenzione PUNTI DA OSSERVARE Portare l’interruttore dell’alimentazione Non toccare l’apparecchio con le mani Non usare acqua calda o liquidi volatili. generale in posizione OFF. bagnate. ATTENZIONE • Non aprire la griglia di entrata dell’aria finché il ventilatore non è completamente fermo. •...
  • Page 46: Guida Alla Ricerca Dei Guasti

    Guida alla ricerca dei guasti Si prega di effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi al Servizio Assistenza. IL CLIMATIZZATORE NON SI AVVIA L’interruttore della corrente è La fornitura elettrica della rete Il sensore dei segnali Il magnetotermico di attivato? (L’interruttore della è...
  • Page 47 Guida alla ricerca dei guasti I seguenti fenomeni non costituiscono anomalie di funzionamento: Si sente rumore di acqua che scorre. All’avviamento del climatizzatore, quando il compressore si avvia o si arresta duran- te il funzionamento o quando il climatizzatore viene spento, si avvertono talvolta dei rumori di acqua che scorre.
  • Page 48: Diagnostica

    Diagnostica mod. Inverter Tabella dei codici di errore I codici di errore contrassegnati con (*) possono essere resettati togliendo l’alimentazione per 2 minuti. Se al riavvio il codice di errore persiste, contattare il centro assistenza autorizzato.
  • Page 49 Diagnostica mod. ON-OFF Tabella dei codici di errore I codici di errore contrassegnati con (*) possono essere resettati togliendo l’alimentazione per 2 minuti. Se al riavvio il codice di errore persiste, contattare il centro assistenza autorizzato.
  • Page 50: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l’installazione • Si prega di leggere le presenti “Precauzioni di Sicurezza” • Per i collegamenti elettrici, si prega di fare in modo che un prima di procedere all’attenta esecuzione del lavoro di elettricista autorizzato esegua l’impianto, seguendo le norme installazione.
  • Page 51 Per un’installazione corretta Accertarsi che siano rispettate le seguenti condizioni per un uso sicuro ed efficace del climatizzatore. L’opera di installazione è a carico del rivenditore, non installare il climatizzatore da soli. LUOGO DI INSTALLAZIONE Non installare il climatizzatore nelle Installare l’apparecchio in un luogo ben Installare l’unità...
  • Page 52: Installazione Del Comando A Filo

    Installazione del comando a filo Collegamento elettrico U.Interna 1 U.Interna 2 U.Interna N U.Interna 15 U.Interna 16 del comando a filo unità principale comando a filo comando a filo comando a filo comando a filo comando a filo 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3...
  • Page 53: Installazione Dell'unità Interna

    Installazione dell'unità interna Predisposizione per l'installazione • Scegliere una posizione che permetta all'aria in uscita di distribuirsi in tutta la stanza e che consenta di portare comodamente all'esterno il tubo di collegamento, il cavo di collegamento e il tubo scarico condensa. •...
  • Page 54 Nota: • Per i collegamenti dei condotti corti, usare i terminali bassa pressione statica, di colore bianco. La distanza L tra l'uscita aria del condotto e l'uscita aria dell'unità interna non deve essere superiore a 0.5m. • Per i collegamenti dei condotti lunghi, usare i terminali media pressione statica, di colore rosso. La distanza L tra l'uscita aria del condotto e l'uscita aria dell'unità...
  • Page 55: Tubazioni Refrigerante

    Installazione a soffitto Usare 4 viti di sospensione M8 o M10 (usare le M10 se l'altezza di sospensione è superiore a 0,9m). Le viti devono essere installate secondo il metodo di seguito illustrato, a seconda delle dimensioni complessive dell'unità interna e della struttura dell'edificio. Struttura in legno Soletta di cemento nuova Preparare un pannello di legno, sostenuto da travature.
  • Page 56 Tubazioni scarico condensa Avvertenze • Il tubo scarico condensa deve essere isolato termicamente 1,5m~2m Supporto per evitare la formazione di condensa. Un collegamento Non provocare errato delle tubazioni scarico condensa può causare sifoni perdite di acqua all'interno del locale. Inclinazione di 1/100 o più •...
  • Page 57: Collegamenti Elettrici

    30mA Schemi elettrici Prima collegare l'alimentazione all'unità esterna, cosicché l'alimentazione per l'unità interna viene fornita dai morsetti. Per i modelli: Per i modelli: AD182ALERA AD122ALEAA AD242ALERA AD122ALERA AD242ALEAA AD182ALEAA Morsettiera Morsettiera unità esterna unità interna Morsettiera Morsettiera unità esterna unità interna...
  • Page 59 CLIMATISEUR UNITARY SMART GAINABLE 20Pa MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION On-Off Inverter AD122AL AD122ALERA AD182ALEAA AD182ALERA AD242ALERA AD242ALEAA • Lire attentivement cette notice avant d'utiliser le climatiseur. • Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter au besoin. IST HA082 F Rev. 00-2007...
  • Page 60 Table des matières Précautions d’utilisation Dénomination des composants Touches et affichage de la commande filaire Fonctionnement Entretien Guide de dépannage Diagnostic Précautions pour l’installation Installation de la commande filaire Installation de l’unité intérieure...
  • Page 61: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation • Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le climatiseur. pas monter dessus. • Les précautions de sécurité indiquées ci-après se divisent en deux catégories : DANGER et ATTENTION. Ne pas placer ou utiliser de bombes Le non-respect des précautions de la catégorie DANGER aérosols à...
  • Page 62 AVERTISSEMENTS Spécifications pour l’élimination • Respecter scrupuleusement les instructions contenues dans Le climatiseur porte ce symbole indiquant que cette notice les produits électriques et électroniques ne • L'installation doit être exécutée par un technicien qualifié et peuvent pas être éliminés avec les déchets agréé.
  • Page 63: Dénomination Des Composants

    Spécifications des fils Spécifications du câble d’alimentation: Pour les modèles 122, 182: H05RN-F 3G 2.5mm Per i modelli 242: H05RN-F 3G 4.0mm Spécifications du câble de raccordement Pour les modèles 122, 182 (EAA): H05RN-F 3G 2.0 mm + 1X0,75mm Pour les autres modèles: H05RN-F 4G 0.75mm Dénomination des composants Entrée d’air Boîtier électrique...
  • Page 64: Touches Et Affichage De La Commande Filaire

    Touches et affichage de la commande filaire DEFROST HEALTH RECOVER Y CHECK 1. Touche CLOCK (horloge) 8. Touche FAN (ventilateur) Pour régler l’horloge. Pour sélectionner la vitesse du ventilateur: basse (LOW), moyenne (MED), haute (HIGH) 2. Touche TIMER (minuterie) Pour sélectionner TIMER ON (démarrage), TIMER OFF (arrêt), 9.
  • Page 65 Touches et affichage de la commande filaire [MODE] [AUTO] : Mode de fonctionnement Auto [FAN ONLY] : Mode de fonctionnement Ventilation [COOL] : Mode de fonctionnement Refroidissement [DRY] : Mode de fonctionnement Déshumidification [HEAT] : Mode de fonctionnement Chauffage [HEAT] [TES] : En mode Chauffage, un système de chauffa- DEFROST ge d'appoint est disponible [FAN]...
  • Page 66 Fonctionnement en Ventilation (1) Mise en marche du climatiseur: appuyer sur la touche ON/OFF, le système se met en mar- che et l'écran de la commande filaire s'allume (2) Sélection du mode de fonctionnement appuyer sur la touche MODE, à chaque fois qu'on appuie sur la touche l'écran de la commande dans la section [MODE] affiche dans l'ordre: [FAN ONLY] §...
  • Page 67 Fonctionnement AUTO, Refroidissement, Déshumidification et Chauffage. (1) Mise en marche du climatiseur: appuyer sur la touche ON/OFF, le système se met en mar- che et l'écran de la commande filaire s'allume (2) Sélection du mode de fonctionnement appuyer sur la touche MODE, à chaque fois qu'on appuie HEALTH sur la touche l'écran de la commande dans la section [MODE] affiche dans l'ordre:...
  • Page 68 Mode Timer Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer. Appuyer sur la touche CLOCK., l'inscription [CLOCK] clignote sur l'écran de la commande. Pour régler l'heure exacte, appuyer sur les touches "+" et "-". Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer. Mode TIMER ON Appuyer sur la touche TIMER, à...
  • Page 69: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonction de diagnostic automatique Avec le climatiseur en marche ou éteint, appuyez sur la touche CHECK pour activer la fonction de diagnostic automatique pour tou- tes les unités intérieures de chaque groupe. L'écran de la commande filaire affiche [CHECK] et [UNIT NO.]: les numéros des unités intérieures sont affichées à...
  • Page 70: Mode Chauffage

    Mode Chauffage Fonction "HOT KEEP" La fonction "HOT KEEP" est activée dans les cas suivants: • Quand le mode Chauffage se met en marche: Pour éviter que l'unité ne souffle de l'air froid, quand le mode Chauffage se met en route le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête si la température ambiante est basse.
  • Page 71: Entretien

    Entretien POINTS A OBSERVER Mettre l'interrupteur général sur OFF. Ne pas toucher l'appareil avec les mains Ne pas utiliser d'eau chaude ou de liqui- mouillées. des volatiles. ATTENTION • Ne pas ouvrir la grille d'entrée de l'air tant que le ventilateur n'est pas complètement arrêté. •...
  • Page 72: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Effectuer les contrôles suivants avant de vous adresser au SAV. LE CLIMATISEUR NE DÉMARRE PAS L’interrupteur du courant est La fourniture électrique du Le capteur des signaux sur La protection activé? (L’interrupteur du secteur est normale? l'unité intérieure est exposé à magnétothermique s’est courant n’est pas sur ON).
  • Page 73 Guide de dépannage Les phénomènes suivants ne constituent pas d’anomalie de fonctionnement: On entend le bruit de l’eau qui coule. Au démarrage du climatiseur, quand le compresseur se met en marche ou s’arrête pendant le fonctionnement ou quand on éteint le climatiseur, on entend parfois des bruits d’eau qui coule.
  • Page 74: Diagnostic

    Diagnostic mod. Inverter Tableau des codes d’erreur Les codes d’erreur marqués par (*) peuvent être rétablis en coupant le courant pendant 2 minutes. Si lors du redémarrage, ces codes d’erreur persistent, contacter le SAV agréé.
  • Page 75 Diagnostic mod. ON-OFF Tableau des codes d’erreur Les codes d’erreur marqués par (*) peuvent être rétablis en coupant le courant pendant 2 minutes. Si lors du redémarrage, ces codes d’erreur persistent, contacter le SAV agréé.
  • Page 76 Précautions lors de l'installation • Lire attentivement ces "Consignes de Sécurité" avant de et une installation défectueuse peuvent être la cause de procéder à l'installation. décharges électriques et d'incendies. • Les consignes ci-dessous sont divisées en : ATTENTION et • Raccorder soigneusement les fils en utilisant un câble adap- AVERTISSEMENTS.
  • Page 77 Pour une installation correcte Respecter les conditions suivantes pour garantir une sécurité et une efficacité optimales lors de l'utilisation du climatiseur. Les travaux d'installation doivent être effectués par le vendeur, ne pas installer le climatiseur soi-même. CHOIX DE L'EMPLACEMENT Ne pas installer le climatiseur près d'un Installer l'unité...
  • Page 78: Installation De La Commande Filaire

    Installation de la commande filaire Branchement électrique U. Intérieure 1 U. Intérieure 2 U. Intérieure N U. Intérieure 15 U. Intérieure 16 de la commande filaire unité principale commande filaire commande filaire commande filaire commande filaire commande filaire 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3...
  • Page 79: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l’unité intérieure Préparation à l’installation • Choisir un emplacement permettant à l'air soufflé d'être distribué dans toute la pièce et per- mettant de faire sortir facilement à l'extérieur le tuyau de liaison, le câble de raccordement et le tuyau d'évacuation des condensats. •...
  • Page 80 Note : • Pour les raccordements des conduits courts, utiliser les raccords basse pression statique, blancs. La distance L entre la sortie d'air de la gaine et la sortie d'air de l'unité intérieure ne doit pas être supérieure à 0.5m. •...
  • Page 81 Installation au plafond Utiliser 4 tiges de suspension M8 ou M10 (utiliser les M10 si la hauteur de suspension est supérieure à 0,9m). Les tiges doivent être installées selon la méthode ci-dessous, selon les dimensions globales de l'unité intérieure et de la structure du bâtiment. Structure en bois Dalle de ciment neuve Préparer un panneau de bois, soutenu par un poutrage.
  • Page 82 Tuyauteries évacuation condensats AVERTISSEMENTS • Le tuyau d'évacuation des condensats doit être calorifugé 1,5m~2m Support pour éviter la formation de condensation. Un mauvais rac- Ne pas provoquer de cordement des tuyauteries d'évacuation des condensats siphons peut provoquer des fuites d'eau à l'intérieur de la pièce. Inclinaison de 1/100 ou plus •...
  • Page 83 Schémas électriques Brancher d'abord l'unité extérieure afin que l'alimentation pour l'unité intérieure soit fournie par les bornes. Pour les modèles : Pour les modèles : AD182ALERA AD122ALEAA AD242ALERA AD122ALERA AD242ALEAA AD182ALEAA Bornier unité Bornier unité extérieure intérieure Bornier unité Bornier unité...
  • Page 85 AD122AL AD122ALERA AD182ALEAA AD182ALERA AD242ALERA AD242ALEAA • Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor dem Gebrauch des Klimageräts aufmerksam durch. • Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, um auch zu einem späteren Zeitpunkt darin nachschlagen zu können. IST HA082 D Rev. 00-2007...
  • Page 86 Inhalt Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Bezeichnung der Geräteteile Tasten und Display der Kabelsteuerung Betrieb Instandhaltung Anleitung zur Fehlersuche Diagnose Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Installation der Kabelsteuerung Installation des Innengeräts...
  • Page 87: Vorsichtsmaßnahmen Beim Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch • Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor dem Gebrauch des Klimageräts aufmerksam durch. Keine Gegenstände auf dem Gerät • Die nachfolgend aufgelisteten Sicherheitsmaßnahmen sind in abstellen und nicht auf das Gerät steigen. GEFAHR und ACHTUNG unterteilt. Das Stichwort GEFAHR bezieht sich auf Sicherheitsmaßnahmen, deren Missachtung Keine Dosen mit entflammbarem Gas in ernste Folgen, wie Tod, schwere Verletzungen usw.
  • Page 88 Warnhinweise Angaben zur Entsorgung • Beim Gebrauch des Klimageräts müssen die Anweisungen in Das Klimagerät ist mit diesem Symbol verse- diesem Handbuch genau beachtet werden. hen. Dies bedeutet, dass die elektrischen und • Die Installation muss von befugtem und qualifiziertem Fachper- elektronischen Produkte nicht zusammen mit sonal durchgeführt werden.
  • Page 89: Bezeichnung Der Geräteteile

    • Alle Kabel müssen über eine europäische Konformitätsbescheinigung verfügen. • Die Anschluss- und Netzkabel sind nicht im Lieferumfang inbegriffen. • Wenn während der Installation ein Kabel beschädigt wird, sicherstellen, dass das Kabel für die Erdung nicht unterbrochen ist. Spezifikationen der Kabel Spezifikationen des Netzkabels: Für die Modelle 122, 182: H05RN-F 3G 2.5mm Für die Modelle 242: H05RN-F 3G 4.0mm...
  • Page 90 Tasten und Display der Kabelsteuerung YR-E12 DEFROST HEALTH RECOVER Y CHECK 1. Taste CLOCK (Uhr) 8. Taste FAN (Lüfter) Für die Einstellung der Uhr Für die Auswahl der Lüfterdrehzahl: Niedrig (LOW), Mittel (MED), Hoch (HIGH) 2. Taste TIMER Für die Auswahl von TIMER ON (Einschalten), TIMER OFF 9.
  • Page 91: Tasten Und Display Der Kabelsteuerung

    Tasten und Display der Kabelsteuerung [MODE] [AUTO]: Betriebsart Auto [FAN ONLY]: Betriebsart Lüftung [COOL]: Betriebsart Kühlbetrieb [DRY]: Betriebsart Entfeuchtung [HEAT]: Betriebsart Heizbetrieb [HEAT] [TES]: Im Heizbetrieb steht eine elektrische Begleithei- DEFROST zung zur Verfügung [FAN] [AUTO]: Lüftung mit automatischer Geschwindigkeit [HIGH]: Lüftung mit hoher Geschwindigkeit [MED]: Lüftung mit mittlerer Geschwindigkeit [LOW]: Lüftung mit niedriger Geschwindigkeit...
  • Page 92 Lüftungsbetrieb (1) Einschalten des Klimageräts: Die Taste ON/OFF drücken, das System und das Display der Kabelsteuerung schalten sich ein. (2) Auswahl des Betriebmodus: Die Taste MODE drücken, bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display der Steuerung im Abschnitt [MODE] wie folgt: [FAN ONLY] §...
  • Page 93 Betrieb AUTO, Kühlbetrieb, Entfeuchtung und Heizbetrieb (1) Einschalten des Klimageräts: Die Taste ON/OFF drücken, das System und das Display der Kabelsteuerung schalten sich ein. (2) Auswahl des Betriebmodus: Die Taste MODE drücken, bei jedem Drücken der Taste HEALTH ändert sich das Display der Steuerung im Abschnitt [MODE] wie folgt: [FAN ONLY] §...
  • Page 94 Timer-Modus Vor dem Gebrauch des Timer-Modus die Uhr richtig einstellen. Die Taste CLOCK drücken, am Display der Steuerung blinkt der Text [CLOCK]. Zur Einstellung der genauen Uhrzeit die Tasten “+” und “-” drücken. Dann zur Bestätigung die Taste SET drücken. Modus TIMER ON Die Taste TIMER drücken, bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display der Steue- rung im Abschnitt [TIMER] wie folgt:...
  • Page 95: Betrieb

    Betrieb Funktion Autodiagnose Bei ausgeschaltetem oder eingeschaltetem Klimagerät die Taste CHECK drücken, um die Funktion Autodiagnose für alle Innengeräte jeder Gruppe zu aktivieren. Am Display der Kabelsteuerung erscheint der Text [CHECK] und [UNIT NO.]: Die Nummern der Innengeräte werden der Reihenfolge nach visualisiert (die Nummer des Geräts ist in Dezimalzahlen angegeben). Gleichzeitig werden im Abschnitt für die Visualisierung der Uhrzeit mögliche vorhandene Störungen und die letzte Störung in zeitlicher Reihenfolge angegeben.
  • Page 96 Heizmodus Funktion “HOT KEEP” Die Funktion “HOT KEEP” wird in den folgenden Fällen aktiviert: • Wenn der Heizmodus eingeschaltet wird: Um zu vermeiden, dass das Gerät beim Einschalten des Heizmodus Kaltluft abgibt, schaltet sich der Lüfter des Innengeräts bei nie- driger Raumtemperatur aus.
  • Page 97: Instandhaltung

    Instandhaltung WICHTIGE PUNKTE Den Schalter der Hauptversorgung auf Das Gerät nicht mit nassen Händen Kein heißes Wasser oder flüchtige OFF stellen. berühren. Flüssigkeiten verwenden. ACHTUNG • Das Luftansauggitter erst dann öffnen, wenn der Lüfter vollkommen still steht. • Nach dem Ausschalten des Geräts dreht sich der Lüfter durch die Trägheitskraft noch einige Zeit weiter. Reinigung des Filters 1.
  • Page 98: Anleitung Zur Fehlersuche

    Anleitung zur Fehlersuche Vor Anforderung des Kundendienstes bitte folgenden Kontrollen durchführen. DAS KLIMAGERÄT SCHALTET SICH NICHT EIN Ist der Netzschalter einge- Ist die Netzstromversorgung Ist der Sensor für die Signale Hat der magnetothermische schaltet? (Der Netzschalter normal? am Innengerät dem Schutzschalter ausgelöst? steht nicht auf ON) Sonnenlicht oder starker...
  • Page 99 Anleitung zur Fehlersuche Die folgenden Erscheinungen sind keine Betriebsstörungen: Geräusch von fließendem Wasser. Beim Einschalten des Klimageräts sind gelegentlich, wenn sich der Verdichter wäh- rend des Betriebs einschaltet oder ausschaltet oder wenn das Klimagerät ausge- schaltet wird, Geräusche von fließendem Wasser zu hören. Es handelt sich um den Kältemittelfluss in den Leitungen und nicht um eine Betriebsstörung.
  • Page 100: Diagnose

    Diagnose Invertermod. Tabelle der Fehlercodes Mit (*) gekennzeichnete Fehlercodes können zurückgesetzt werden, indem die Spannungsversorgung 2 Minuten lang ausgeschaltet wird. Wenn der Fehlercode beim erneuten Einschalten weiterhin vorhanden ist, den autorisierten Kundendienst anfordern.
  • Page 101 Diagnose ON-OFF Tabelle der Fehlercodes Mit (*) gekennzeichnete Fehlercodes können zurückgesetzt werden, indem die Spannungsversorgung 2 Minuten lang ausgeschaltet wird. Wenn der Fehlercode beim erneuten Einschalten weiterhin vorhanden ist, den autorisierten Kundendienst anfordern.
  • Page 102: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation • Bitte lesen Sie diese Hinweise zu den “Sicherheitsmaßnah- • Ein passendes Kabel verwenden und die Drähte sorgfältig men” vor der Installation des Geräts aufmerksam durch. anschließen. Das Kabel ausreichend befestigen, damit das • Die hier beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen sind unterteilt in: Gewicht des Kabels nicht auf dem Klemmkasten lastet.
  • Page 103 Für die fachgerechte Installation Sicherstellen, dass die nachfolgenden Bedingungen für den sicheren und wirksamen Gebrauch des Klimageräts eingehalten werden. Die Installation ist vom Händler auszuführen, das Gerät nicht auf eigene Faust installieren. INSTALLATIONSORT Das Klimagerät nicht an Orten installieren, Das Gerät an einem gut belüfteten Ort Das Außengerät auf einer für das an denen die entflammbare Gase austre- installieren.
  • Page 104: Installation Der Kabelsteuerung

    Installation der Kabelsteuerung Elektrischer Anschluss Innengerät 1 Innengerät 2 Innengerät N Innengerät 15 Innengerät 16 der Kabelsteuerung Hauptgerät Kabelsteuerung Kabelsteuerung Kabelsteuerung Kabelsteuerung Kabelsteuerung 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 A B C Kabelsteuerung Innengerät 1 Innengerät 1...
  • Page 105: Installation Des Innengeräts

    Installation des Innengeräts Vorbereitungen für die Installation • Die Position so auswählen, dass die austretende Luft sich im gesamten Raum verteilen kann und dass das Verbindungsrohr, das Anschlusskabel und der Kondensatschlauch problemlos nach außen geführt werden können. • Die Decke muss ausreichend fest sein, um das Gewicht des Geräts zu tragen. •...
  • Page 106 Hinweis: • Für die Anschlüsse der kurzen Leitungen die weißen Klemmen mit geringem statischem Druck verwenden. Der Abstand L zwischen dem Luftaustritt der Leitung und dem Luftaustritt des Innengeräts darf max. m betragen. • Für die Anschlüsse der langen Leitungen die roten Klemmen mit mittlerem statischem Druck verwenden. Der Abstand L zwischen dem Luftaustritt der Leitung und dem Luftaustritt des Innengeräts darf max.
  • Page 107 Deckeninstallation 4 Aufhängeschrauben M8 oder M10 verwenden (M10 verwenden, wenn die Aufhängehöhe mehr als 0,9 m beträgt). Die Schrauben müssen entsprechend den Gesamtabmessungen des Innengeräts und der Gebäudestruktur gemäß der nachfolgend dargestellten Methode installiert werden. Holzkonstruktion Neue Betondecke Ein Holzpaneel vorbereiten, das durch Tragwerke Eingebettete Teile verwenden.
  • Page 108 Kondensatabflussleitungen Warnhinweise • Der Kondensatschlauch muss thermisch isoliert werden, 1,5m~2m Halterung um Kondensatbildung zu vermeiden. Ein falscher Keine Siphons Anschluss der Kondensatleitungen kann Wasserleckagen herstellen im Raum verursachen. Neigung mindestens 1/100 • Der Anschlussteil zwischen Kondensatschlauch und Wärmeisolierendes Material (nicht mitgeliefert) Innengerät muss isoliert werden, um Kondensatbildung zu vermeiden.
  • Page 109 Zuerst den Anschluss der Stromversorgung an das Innengerät vornehmen, sodass die Versorgung für das Innengerät über die Klem- men geliefert wird. Für die Modelle: Für die Modelle: AD182ALERA AD122ALEAA AD242ALERA AD122ALERA AD242ALEAA AD182ALEAA Klemmleiste Klemmleiste Außengerät Innengerät Klemmleiste Klemmleiste Außengerät Innengerät...
  • Page 111 CANALIZADO 20Pa MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTALACIÓN On-Off Inverter AD122AL AD122ALERA AD182ALERA AD182ALEAA AD242ALERA AD242ALEAA • Antes de usar el climatizador leal presente manual de instrucciones • Conserve el presente manual para cualquier eventualidad futura. IST HA082 E Rev. 00-2007...
  • Page 112 Índice Precauciones para el uso Denominación de los componentes Teclas y display del mando con cable Funcionamiento Mantenimiento Guía para la búsqueda de las averías Diagnóstico Precauciones para la instalación Instalación del mando con cable Instalación de la unidad interior...
  • Page 113: Precauciones Para El Uso

    Precauciones para el uso • Antes de usar el climatizador leal presente manual de instrucciones No apoye ningún objeto sobre el aparato • Las precauciones de seguridad que figuran a continuación ni se suba encima del mismo. se subdividen en PELIGRO y ATENCIÓN . La palabra PELIGRO corresponde a precauciones que, en caso de no No coloque bombonas de gas inflamable observarse, pueden comportar serias consecuencias como...
  • Page 114 Advertencias Especificaciones para la eliminación En caso de duda, consulte con el vendedor. El climatizador está marcado con este símbo- • El climatizador debe usarse siguiendo las instrucciones que lo, esto significa que los productos eléctricos figuran en el presente Manual. y electrónicos no pueden ser eliminados junto •...
  • Page 115: Denominación De Los Componentes

    Especificaciones de los cables Especificaciones del cable de alimentación: Para los modelos: 122, 182: H05RN-F 3G 2.5mm Para los modelos: 242: H05RN-F 3G 4.0mm Especificaciones del cable de conexión: Para los modelos: 122, 182 (EAA): H05RN-F 3G 2.0 mm + 1X0,75mm Para los otros modelos: H05RN-F 4G 0.75mm Denominación de los componentes Entrada aire...
  • Page 116 Teclas y display del mando con cable YR-E12 DEFROST HEALTH RECOVER Y CHECK 1. Tecla CLOCK (Reloj) 9. Tecla SWING Para programar el reloj. Para modificar la dirección del flujo de aire. 2. Tecla TIMER 10. Tecla HEALTH (Salud) Para seleccionar TIMER ON (encendido), TIMER OFF (apaga- Para programar la función Health.
  • Page 117: Teclas Y Display Del Mando Con Cable

    Teclas y display del mando con cable [MODE] [AUTO]: modo operativo Auto [FAN ONLY]: modo operativo Ventilación [COOL]: modo operativo Refrigeración [DRY]: modo operativo Deshumidificación [HEAT]: modo operativo Calefacción [HEAT] [TES]: en modo Calefacción hay disponible un siste- DEFROST ma auxiliar de calefacción eléctrica. [FAN] [AUTO]: ventilación con velocidad auto [HIGH]: ventilación con velocidad alta...
  • Page 118 Funcionamiento en Ventilación (1) Puesta en marcha del climatizador: pulsar la tecla ON/OFF, el sistema se pone en marcha y el display del mando con cable se enciende. (2) Selección del modo operativo: pulsar la tecla MODE, a cada presión de la tecla el display del mando en la sección [MODE] cambia como sigue: [FAN ONLY] §...
  • Page 119 Funcionamiento AUTO, Refrigeración, Deshumidificación y Calefacción (1) Puesta en marcha del climatizador: pulsar la tecla ON/OFF, el sistema se pone en marcha y el display del mando con cable se enciende. (2) Selección del modo operativo: pulsar la tecla MODE, a cada presión de la tecla el display HEALTH del mando en la sección [MODE] cambia como sigue: [FAN ONLY] §...
  • Page 120 Modo Timer Antes de usar el modo Timer regule correctamente el reloj. Pulse la tecla CLOCK, en el dis- play del mando la inscripción [CLOCK] parpadea. Para regular la hora exacta, pulse las teclas “+” y “-“. Después pulse la tecla SET para confirmar. Modo TIMER ON Pulse la tecla TIMER, a cada presión de la tecla el display del mando en la sección [TIMER] cambia como sigue:...
  • Page 121: Funcionamiento

    Funcionamiento Función autodiagnóstico Tanto con el climatizador apagado como encendido, pulse la tecla CHECK para activar la función autodiagnóstico para todas las uni- dades internas de cada grupo. En el display del mando con cable aparecen las inscripciones [CHECK] y [UNIT NO.]: se visualizarán en secuencia los números de las unidades internas (el número de la unidad se expresa en decimales).
  • Page 122 Modo Calefacción Función "HOT KEEP" La función “HOT KEEP” se activa en los siguientes casos: • Cuando se activa el modo Calefacción: Para evitar que la unidad emita aire frío, cuando se pone en marcha el modo Calefacción el ventilador de la unidad interior se cierra si la temperatura ambiente es baja.
  • Page 123: Mantenimiento

    Mantenimiento PUNTOS QUE DEBEN OBSERVARSE Lleve el interruptor de la alimentación No toque el aparato con las manos No use agua caliente o líquidos volátiles. general a la posición OFF. mojadas. ATENCIÓN • No abra la rejilla de entrada del aire hasta que el ventilador no esté totalmente parado. •...
  • Page 124: Guía Para La Búsqueda De Las Averías

    Guía para la búsqueda de las averías Rogamos que realice los siguientes controles antes de dirigirse al Servicio de Asistencia. EL CLIMATIZADOR NO SE PONE EN MARCHA ¿El interruptor de la corriente ¿El suministro eléctrico de la ¿El sensor de las señales en ¿El magnetotérmico de está...
  • Page 125 Guía para la búsqueda de las averías Los siguientes fenómenos no constituyen anomalías de funcionamiento: Se oye ruido de agua que fluye. Al poner en marcha el climatizador, cuando el compresor se pone en marcha o se para durante el funcionamiento o cuando el climatizador se apaga, a veces se oye ruido de agua que fluye.
  • Page 126 Diagnóstico mod. Inverter Tabla de los códigos de errores Los códigos de error marcados con (*) se pueden rearmar cortando la alimentación eléctrica durante 2 minutos. Si con la nueva puesta en marcha el código de error persiste, contacte con el centro de asistencia autorizado.
  • Page 127 Diagnóstico mod. ON-OFF Tabla de los códigos de errores Los códigos de error marcados con (*) se pueden rearmar cortando la alimentación eléctrica durante 2 minutos. Si con la nueva puesta en marcha el código de error persiste, contacte con el centro de asistencia autorizado.
  • Page 128: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación • Se ruega que lean las presentes “Precauciones de • Para las conexiones eléctricas, se ruega que sea un Seguridad” antes de proceder a la atenta ejecución del electricista autorizado quien realice la instalación, siguiendo trabajo de instalación. las normas de seguridad relativas a los equipos eléctricos, •...
  • Page 129 Para una instalación correcta Compruebe que se respetan las siguientes condiciones para un uso seguro y eficaz del climatizador. El trabajo de instalación va a cargo del vendedor, no instale el climatizador usted solo. LUGAR DE INSTALACIÓN No instale el climatizador cerca de un Instale el aparato en un lugar bien Instale la unidad exterior sobre un lugar en el que exista la posibilidad de...
  • Page 130: Instalación Del Mando Con Cable

    Instalación del mando con cable Conexión eléctrica del mando U.Interna 16 U.Interna 1 U.Interna 2 U.Interna N U.Interna 15 con cable Unidad principal Mando con cable Mando con cable Mando con cable Mando con cable Mando con cable 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3...
  • Page 131: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Preequipo para la instalación • Elija una posición que permite que el aire que sale se distribuya por toda la estancia y llevar cómodamente al exterior el tubo de conexión, el cable de conexión y el tubo de desagüe del agua de condensación.
  • Page 132 Nota: • Para las conexiones de los conductos cortos, use los terminales de baja presión estática, de color blanco. La distancia L entre la salid del aire del conducto y la salida del aire de la unidad interior no debe ser superior a •...
  • Page 133 Instalación en el techo Use 4 tornillos de suspensión M8 o M10 (use el M10 si la altura de suspensión es superior a 0,9 m). Los tornillos deben instalarse según el método que se ilustra a continuación, según las medidas totales de la unidad interior y de la estructura del edificio. Estructura de madera Losa de cemento nueva Prepare un panel de madera, sostenido por un envigado.
  • Page 134 Tubos de desagüe del agua de condensación Advertencias • El tubo de desagüe del agua de condensación se debe 1,5m~2m Soporte aislar térmicamente para evitar la formación de agua de No provocar condensación. Una conexión errónea de las tuberías de sifones.
  • Page 135 Primero conecte la alimentación a la unidad exterior, así es que la alimentación para la unidad interior viene suministrada por los bornes. Para los modelos: Para los modelos: AD122ALEAA AD182ALERA AD242ALERA AD122ALERA AD242ALEAA AD182ALEAA Caja de conexiones Caja de conexiones unidad interior unidad exterior...
  • Page 136 IST HA082 E Rev. 00-2007...

This manual is also suitable for:

Ad182aleaaAd122aleraAd182aleraAd242aleraAd122aleaa

Table of Contents