Figure - DeWalt DW771 Manual

Hide thumbs Also See for DW771:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
0
5
10
15
45
40
35
CAJA DE 6
6 SIDED BOX
30
LADOS
25
20
15
CAJA DE 8
10
8 SIDED BOX
LADOS
5
0
5
10
15
FIJE ESTE ÁNGULO DE BISELADO
SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW
EN LA SIERRA
1. Configure la ingletadora en los ángulos indicados y realice algunos
cortes de prueba.
2. Pruebe a acoplar las piezas cortadas.
Ejemplo: Para hacer una caja de cuatro lados con ángulos
externos (ángulo "A") de 25° (fig. 24) utilice el arco superior
derecho. Busque 25° en la escala del arco. Siga la recta horizontal
de intersección hacia alguno de los lados para obtener el valor del
ángulo de ingletado de la sierra (23°). Del mismo modo, siga la
recta de intersección vertical hacia arriba o hacia abajo para hallar
el ángulo de biselado al que debe configurarse la sierra (40°). Para
comprobar las configuraciones de la sierra, realice siempre cortes
de prueba con desechos de madera.
ADVERTENCIA: Nunca supere el límite de inglete
compuesto de 45° de biselado y 45° de ingletado izquierdo
o derecho.
soporte para piezas cortas y largas (fig. 3)
COrTe De maTeriaL COrTO
Tanto para el corte de lotes como para las piezas individuales de
trabajo pequeñas de diferentes longitudes, es recomendable usar el
tope de longitud (mm). El tope de longitud sólo se puede usar junto con
un par de raíles guía opcionales (ii).
COrTe De maTeriaL LarGO
ADVERTENCIA: para disminuir el riesgo de lesiones,
apoye siempre las piezas de trabajo largas.
En la figura 3 se muestra la configuración ideal para el corte de piezas
de trabajo largas cuando la sierra se usa como elemento libre (todos los
artículos están a la venta como opción).
Esos artículos (excepto el borriquete y las mordazas para el material) se
necesitan tanto en el lado de entrada como en el de salida:
– Borriquete (nn) (se suministra con instrucciones de montaje).
– Raíles guía (500 o 1000 mm) (ii).
– Patas (mm) para sostener los raíles guía. ¡No use las patas para
sostener la máquina! La altura de las patas es ajustable.
– Placas de soporte del material (jj)
– Placa de tope de la mesa (hh) para soportar los raíles (también
para cuando se trabaja en un banco preexistente).
– Mordaza para el material (kk).
– Tope de pivotación (ll).
1. Ponga la sierra sobre el borriquete y acople los raíles guía.
2. Atornille con firmeza las placas de soporte del material (jj) a los
raíles guía (ii).
3. La mordaza para el material (kk) actúa ahora como tope de
longitud.
4. Instale las placas de tope de la mesa (hh).
5. Instale el tope de pivotación (ll) en el raíl trasero.
20
25
30
35
40
45
CAJA CUADRADA
SQUARE BOX
40
35
30
25
20
15
10
5
20
25
30
35
40
45
6. Use el tope de pivotación (ll) para ajustar la longitud de las piezas
de trabajo medianas y largas. Puede ajustarse de lado o retirarse
cuando no se use.
extracción de polvo (figs. 1, 6)
ADVERTENCIA: Siempre que sea posible, conecte un
extractor de polvo diseñado según las normas aplicables
sobre emisión de polvo.
Conecte un dispositivo de recogida de polvo diseñado según las
normas aplicables. La velocidad del aire de los sistemas conectados
por vía externa debe ser de 20 m/s +/- 2 m/s. La velocidad debe
medirse en el punto de conexión del tubo conector, con la herramienta
conectada pero sin estar en marcha.
Se dispone opcionalmente de un juego aparte para manejo del polvo
(DE7777).
1. Acople los tubos de extracción de polvo (qq) a las boquillas (q); el
manguito más largo a la boquilla superior.
2. Conecte los manguitos al conector triple (rr).
Transporte (fig. 1)
ADVERTENCIA: Para que se pueda transportar con
comodidad la sierra ingletadora, la base cuenta con dos
muescas para las manos (ff).
1. Para transportar la sierra, fije las posiciones de biselado e ingletado
a 0°.
2. Baje el protector inferior/palanca de desbloqueo del cabezal (b)
(fig. 1)
3. Baje el cabezal y apriete el botón de bloqueo del cabezal bajado
(w) (fig. 2).
4. Lleve la hoja de la sierra a su posición de descanso y oprima el
bloqueo transversal (r).
manTenimienTO
Su herramienta eléctrica D
WALT ha sido diseñada para funcionar
e
mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando
satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su
limpieza periódica.
ADVERTENCIA: para disminuir el riesgo de lesiones,
apague la máquina y desconéctela del suministro
eléctrico antes de instalar o quitar accesorios y
antes de hacer ajustes, cambios de configuración o
reparaciones. Compruebe que el interruptor de puesta
en marcha esté en la posición OFF. La puesta en marcha
accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Si la hoja de la sierra está desgastada,
sustitúyala con una nueva.
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.
Limpieza
ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el
polvo de la carcasa principal tan pronto como se advierta
su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus
proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento
póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla
antipolvo aprobada.
e SpA ñ o l
35

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dw777

Table of Contents