Download  Print this page

Advertisement

TE-T56U
CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
もくじ
重要な安全上のご注意
知っておいていただきたいこと
各部のなまえと扱いかた
お茶メーカーでできること
お使いいただく前に
.................................... J-9
茶葉を挽く
温かいお茶をつくる
..................... J-1
......... J-2
.................. J-3
............... J-7
........................ J-8
........................ J-11
Tea maker
Operation Manual
Machine à thé
Manuel d'utilisation
お茶メーカー
取扱説明書
........................ E-15
Making a Latte
..................... E-16
Making Cold Tea
.................. E-17
Care and Cleaning
........................ E-23
Troubleshooting
........................... E-23
Specifications
For Customer Assistance
..................... E-26
Limited Warranty
※保証とアフターサービスについては、
E-25~27ページをご覧ください。
......... E-25

Advertisement

   Related Manuals for Sharp TE-T56U

No related manuals

   Summary of Contents for Sharp TE-T56U

  • Page 1: Table Of Contents

    TE-T56U Tea maker Operation Manual Machine à thé Manuel d'utilisation お茶メーカー 取扱説明書 CONTENTS …………………… E-15 ………………… E-1 Making a Latte Important Safeguards ………………… E-16 ……… E-2 Making Cold Tea Information You Need to Know ……………… E-17 ……………………… E-3 Care and Cleaning Parts and Handling ……………………...
  • Page 2: Important Safeguards

    17. Do not use a cracked Tea Container or a Tea Contact a SHARP AUTHORIZED SERVICER. Container having a loose or weakened handle. 7. The use of accessory attachments not 18. Do not clean Tea Container with cleansers, recommended by the appliance manufacturer steel wool pads, or other abrasive materials.
  • Page 3: Information You Need To Know

    6. Do not operate the appliance if the water reservoir is cracked and/or leaking water. The electrical power input requirement should be Contact a SHARP AUTHORIZED SERVICER. a protected 15amp 120Vac 60 Hz electrical outlet. 7. Do not try to adjust or repair the appliance yourself.
  • Page 4: Parts And Handling

    P A R T S A N D H A N D L I N G Main Unit FRONT VIEW BACK VIEW Tea container removal button Control panel Tea mortar Water reservoir (See page E-5) Tea container (container*) Tea pouring lever lock UNLOCK LOCK Tea pouring lever...
  • Page 5 P A R T S A N D H A N D L I N G Water Reservoir Grip the handle while Removal holding the main unit with your other hand.   Water level Securely insert the water Installation Handle reservoir into the main unit.
  • Page 6 P A R T S A N D H A N D L I N G Tea Mortar Disassembly owing numerical order. When disassembling the Tea Mortar, remove each part in the foll (For assembly, see page E-21) ① ② Grinding adjustment dial (dial*) Rotate the dial counter-clockwise until it clicks.
  • Page 7 P A R T S A N D H A N D L I N G Installation Removal Lift the Tea Mortar up and away Face the Tea Mortar in the correct direction from the main unit. and place it securely onto the receiver unit.  (Make sure to remove anything left on the receiver unit and bottom of the Tea Mortar) Receiver...
  • Page 8: Features Of The Tea Maker

    F E A T U R E S O F T H E T E A M A K E R Boil (Water reservoir) For boiling fresh cold water Stir (Tea container) For making tea with hot/cold Grind (Tea Mortar) water or warm/cold milk For making powdered tea from tea leaves.
  • Page 9: Before Use

    B E F O R E U S E Before First Use 1. Carefully unpack your tea maker, and remove all packing materials. 2. Place the tea maker on a flat and sturdy surface. 3. Clean the container and insert it into the main unit. 4.
  • Page 10: Grinding The Tea Leaves

    G R I N D I N G T H E T E A L E A V E S * Suppose you want to grind tea leaves for 2 cups of tea. Set the saucer. Remove the lid of the Tea Mortar. Then remove the Tea Mortar and place it on the lid.
  • Page 11 G R I N D I N G T H E T E A L E A V E S Plug the unit into an outlet. Select the quantity The quantity lamp will by pressing the GRIND button twice. change every time you press the GRIND button.
  • Page 12: Making Hot Tea

    M A K I N G H O T T E A There are two methods for making hot or warm tea: 1. Boil and stir: Making tea with powdered tea ground in advance. 2. Grind, boil and stir: Boiling water while grinding tea leaves. The temperature of the warm tea is about 59 - 68°F (15 - 20℃) less than the hot tea.
  • Page 13 M A K I N G H O T T E A Plug the unit into an outlet. Select HOT by pressing the MODE button once. Press the START button once. The tea maker will start to heat the water. The boiled water To make warm tea, press the will automatically empty into the container and ●...
  • Page 14 M A K I N G H O T T E A 2. Grind, boil and stir: * Suppose you want to grind tea leaves and make 2 cups of hot tea at the same time. Set the saucer. Remove the lid of the Tea Mortar. Then remove the Tea Mortar and place it on the lid.
  • Page 15 M A K I N G H O T T E A Plug the unit into an outlet. Select quantity by pressing the GRIND button twice. Select HOT by pressing the MODE button once. Press the START button once. The Tea Mortar will start to grind the tea leaves, and water will be heated.
  • Page 16 M A K I N G A L A T T E You can make a latte by stirring milk with powdered tea ground in advance. * Suppose you want to make one cup of green tea latte. Open the lid of the container. Pour in the desired amount Do not use ●...
  • Page 17 M A K I N G C O L D T E A You can make cold tea by stirring cold water with powdered tea ground in advance. * Suppose you want to make one cup of cold green tea. Open the lid of the container.
  • Page 18 After use, wash in a mild soap or detergent solution with a damp soft cloth or sponge. Rinse and dry. Do not wash in the dishwasher. Do not use harsh cleaners, sharp metal scrapers, or stiff brushes on the water reservoir and lid.
  • Page 19 C A R E A N D C L E A N I N G Saucer / Cup Tray / Drip Tray After Use Wash with warm or cold water using a soft sponge and then let dry. For heavier spills and dirt, use a mild soap or detergent solution. Saucer Cup tray Drip tray...
  • Page 20 C A R E A N D C L E A N I N G Tea Mortar After Use Disassemble the Tea Mortar. (See page E-5) Remove the remaining powdered tea using the supplied cleaning brush. After cleaning, re-assemble the parts. (See page E-21) Upper mortar Lower mortar...
  • Page 21: Air Filter

    C A R E A N D C L E A N I N G Air Filter Monthly Maintenance Remove the air filter panel from the back of the main unit. Wash in warm or cold water, and wipe dry. Reinstall on the main unit immediately. Removal Installation Slits...
  • Page 22 C A R E A N D C L E A N I N G Assembling the Tea Mortar Position the “ オモテ [front]” side of the spatula face-up and insert it into the tea case. Make sure to align the holes of the spatula with the protrusions of the tea case. Insert the lower mortar into the tea case.
  • Page 23 C A R E A N D C L E A N I N G Insert the dial into the tea case so that the ridge of the dial align with the white line on the tea case. Then press the dial into the tea case and turn the dial clockwise. Dial Ridge of the dial Match...
  • Page 24 Quantity will vary depending on the type of tea leaves. ● If you still require service, disconnect the plug from the outlet and CONTACT YOUR NEAREST SHARP AUTHORIZED SERVICER. S P E C I F I C A T I O N S...
  • Page 25 All lamps light up in sequence. To cancel, press and hold the STOP button until it beeps and then press it 4 times. If you still require service, disconnect the plug from the outlet and CONTACT YOUR NEAREST SHARP AUTHORIZED SERVICER. E-24...
  • Page 26 DEALER ___________________________ TELEPHONE ________________ SERVICER ___________________________ TELEPHONE ________________ For the United States TO PHONE: DIAL 1-800- BE-SHARP ( 237-4277 ) for : SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your authorized parts distributor) ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION DIAL 1-800-642-2122 for :...
  • Page 27 Sharp to the purchaser with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer.
  • Page 28 (including lost profits or damages for loss of time or loss of use or loss of data) arising from or in any connection with the use or performance of a Product or a failure of a Product, even if Sharp is aware of or has been advised of the possibility of such damages;...
  • Page 29 NOTE...
  • Page 30: Informations Importantes Relatives À La Sécurité

    Il ne doit jamais être utilisé sur une cuisinière. endommagement de l’appareil. 16. Ne jamais placer le conteneur à thé chaud sur une Contacter un TECHNICIEN AGRÉÉ SHARP. surface humide ou froide. 7. Toute utilisation des fixations accessoires 17.
  • Page 31: Informations Que Vous Devez Connaître

    6. Ne pas utiliser l'appareil si le réservoir d'eau est ・Demander l'aide du distributeur ou d'un technicien fissuré et/ou fuit. Contacter un FOURNISSEUR radio / TV expérimenté AGRÉÉ DE SERVICE APRÈS-VENTE SHARP.
  • Page 32: Pièces Et Manipulation

    P I È C E S E T M A N I P U L A T I O N Unité principale VUE DE FACE VUE DE DOS Bouton de retrait du conteneur à thé Panneau de commande Couvercle Mortier à thé Réservoir d'eau (Se reporter à...
  • Page 33 P I È C E S E T M A N I P U L A T I O N Réservoir d'eau Attraper la poignée tout en Retrait maintenant l’unité principale avec l’autre main.   Niveau d’eau Insérer correctement le Installation Poignée réservoir d'eau dans l'unité...
  • Page 34 P I È C E S E T M A N I P U L A T I O N Mortier à thé Démontage Lors du démontage du thé mortier, retirer toutes les pièces suivantes dans l'ordre indiqué ci-après. (Se reporter à la page F-21 pour le montage) ①...
  • Page 35 P I È C E S E T M A N I P U L A T I O N Installation Retrait Soulever et éloigner le mortier à thé Orienter le mortier à thé dans la bonne position de l'unité principale. et le placer correctement sur le réceptacle. ...
  • Page 36: Caractéristiques De La Machine à Thé

    C A R A C T É R I S T I Q U E S D E L A M A C H I N E À T H É Bouillir (Réservoir d'eau) Pour faire bouillir de l'eau froide Mélanger (conteneur de thé) Pour faire du thé...
  • Page 37: Avant Toute Utilisation

    A V A N T T O U T E U T I L I S A T I O N Avant la première utilisation 1. Déballez soigneusement votre machine à thé et retirez tous les matériaux d'emballage. 2. Placer la machine à thé sur une surface plane et solide. 3.
  • Page 38: Moudre Les Feuilles De Thé

    M O U D R E L E S F E U I L L E S D E T H É * dans le cas où vous souhaitez moudre du thé pour 2 tasses. Placer la soucoupe. Retirer le couvercle du mortier à thé. Retirer ensuite le mortier à...
  • Page 39 M O U D R E L E S F E U I L L E S D E T H É Brancher l’appareil dans une prise de courant. Le témoin de quantité Sélectionnez la quantité en appuyant changera à chaque fois que deux fois sur la touche GRIND.
  • Page 40: Faire Du Thé Bouillant

    F A I R E D U T H É B O U I L L A N T Il existe deux manières de faire du thé bouillant (HOT) ou chaud (WARM) : 1. Faire bouillir et mélanger : faire un thé avec du thé en poudre préalablement moulu. 2.
  • Page 41 F A I R E D U T H É B O U I L L A N T Brancher l’appareil dans une prise de courant. Sélectionner HOT en appuyant une fois sur la touche MODE. Appuyer une fois sur le bouton START. La machine à...
  • Page 42 F A I R E D U T H É B O U I L L A N T 2. Moudre, bouillir et mélanger : * Dans le cas où vous souhaitez moudre des feuilles de thé et faire 2 tasses de thé bouillant en même temps. Placer la soucoupe.
  • Page 43 F A I R E D U T H É B O U I L L A N T Brancher l’appareil dans une prise de courant. Sélectionner la quantité en appuyant deux fois sur la touche GRIND. Sélectionner HOT en appuyant une fois sur la touche MODE. Appuyer une fois sur le bouton START.
  • Page 44: Faire Un Latte

    F A I R E U N L A T T E Vous pouvez faire un latte en mélangeant du lait avec le thé en poudre moulu à l'avance. * Dans le cas où vous souhaitez faire une tasse de latte de thé vert. Ouvrir le couvercle du conteneur.
  • Page 45: Faire Du Thé Glacé

    F A I R E D U T H É G L A C É Vous pouvez faire un thé glacé en mélangeant de l'eau froide avec le thé en poudre moulu à l'avance. * Dans le cas où vous souhaitez faire une tasse de thé glacé. Ouvrir le couvercle du conteneur.
  • Page 46 E N T R E T I E N E T N E T T O Y A G E Éteindre la machine à thé avant le nettoyage. La débrancher et la laisser refroidir complètement. Un technicien agréé devra procéder à toute autre réparation, à l'exception des cas spécifiques détaillés dans le mode d'emploi.
  • Page 47 E N T R E T I E N E T N E T T O Y A G E Soucoupe / Plateau à tasse / Bac de récupération Après utilisation Laver à l'eau chaude ou froide avec une éponge douce et laisser sécher. Pour les écoulements et tâches plus importants, utiliser un savon doux ou une solution détergente.
  • Page 48 E N T R E T I E N E T N E T T O Y A G E Mortier à thé Après utilisation Démonter le mortier à thé. (Se reporter à la page F-5) Retirer le thé en poudre restant avec la brosse de nettoyage incluse.
  • Page 49 E N T R E T I E N E T N E T T O Y A G E Filtre à air Entretien mensuel Retirer le panneau du filtre arrière à l'arrière de l'unité principale. Laver à l'eau chaude ou froide et sécher avec un chiffon.
  • Page 50 E N T R E T I E N E T N E T T O Y A G E Montage du mortier à thé Positionner le côté « オモテ [avant] » de la spatule dirigée vers le haut et l'insérer dans le boîtier à thé. Assurez-vous d’aligner les trous de la spatules avec les protubérances du boîtier à...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    E N T R E T I E N E T N E T T O Y A G E Insérer la molette dans le le boîtier à thé afin que la saillie de la molette s'aligne avec la ligne blanche du boîtier à...
  • Page 52: Dépannage

    ● S'il reste encore un problème, débrancher l'appareil de la prise murale et COMMUNIQUER AVEC VOTRE FOURNISSEUR AGRÉÉ DE SERVICE APRÈS-VENTE SHARP. S P É C I F I C A T I O N S Tension de ligne : monophasée 120 V, 60 Hz, CA uniquement...
  • Page 53 D É P A N N A G E Si vous voyez des témoins clignoter de manière inhabituelle et si vous pensez que la machine à thé ne fonctionne pas correctement, vérifier le tableau suivant avant de contacter technicien agréé Sharp. Ceci vous évitera d'appeler inutilement un technicien.
  • Page 54: Aide à La Clientèle

    AUTRES INFOS FOR LES CLIENTS POUR NOUS ÉCRIRE: Pour les problèmes qui relèvent du service technique, infos sur la garantie, articles qui manquent et autre soutien: Sharp Électronique du Canada Ltée Service à la clientèle 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 POUR ACCÉDER À...
  • Page 55: Garantie Limitée

    Sharp Électronique du Canada Ltée (« Sharp ») garantit à l'acheteur initial de ce produit de marque Sharp (le « produit ») que, s’il est emballé dans son contenant original et s’il est vendu ou distribué au Canada par Sharp ou par un détaillant autorisé Sharp, et s’il n’a pas été vendu « tel quel » ou s’il ne s’agissait pas d’une «...
  • Page 56 重 要 な 安 全 上 の ご 注 意 製品を使用する際は、火災、感電、人への傷害の危険性を減らすために、次の基本的な安全注意事項に常に 従う必要があります。 1. この取扱説明書のすべての内容をよくお読みく 10.高温のガスコンロや電気コンロ、加熱された ださい。 オーブンの近くや上に置かないでください。 2.高温面に触れない。所定のハンドルやノブを使用 11. コンセントを抜く際には、 STOP を押し してください。 電源プラグをコンセントから抜いてくだ さい。 3.火災、感電、人への傷害を避けるために電源コード、 12.取扱説明書に記載の用途以外にはこの製品を 電源プラグ、製品を水や他の液体に浸けないでくだ 使用しないでください。 さい。 13.製品を操作する前に、フタがしっかりと 4.子供による使用、あるいは子供の近くで使用 閉まっていることを確認してください。 する場合は十分注意してください。 14.動作中にフタを開けるとやけどの原因となる 5.使用していない時やお手入れの際は、コンセント ことがあります。 から抜いてください。部品を外したり付けるとき、 およびお手入れの際は冷えてからおこなってくだ 15.お茶容器は、この製品専用に設計されて さい。...
  • Page 57 知 っ て お い て い た だ き た い こ と お茶メーカーを使用する前に、この取扱説明書をお読みください。 この取扱説明書には、この製品がどのように動作するのかということや、この製品を正しく使用するための 知識が記載されています。 電源仕様 6. 水タンクにひびや水漏れがある場合、製品を   使用しないでください。シャープのサービス窓口 定格15アンペア AC 120V 60Hz の電源が   までお問い合わせください。 必要です。 この製品専用の独立した電源の確保をお勧め 7. ご自身での製品の調整や修理はしないでください。 します。 8. 湯沸かし中のやけどを防ぐために: この製品は、有極プラグ(一方のブレードが   a. お茶容器に触れないでください。 他よりも広い)を使用しています。感電の   b. 手や顔を蒸気口に近づけないでください。 危険性を減らすためのものです。電源プラグが...
  • Page 58 各 部 の な ま え と 扱 い か た 本体 正面 背面 お茶容器 取り出しボタン 操作部 フタ お茶うす 水タンク (J-5ページ参照) お茶容器 給茶レバーロック UNLOCK LOCK 給茶レバー 給茶口 フィルター 置き台 (吸気口) (置き台の下につゆ受けトレイがあります) 受け皿は ここに置きます。 電源コード   受け皿 操作部 モードランプ 選択したモードが点灯します (Hot, Warm, Latte) 分量ランプ...
  • Page 59 各 部 の な ま え と 扱 い か た 水タンク 持ち手に指をかけ 取りはずし もう片方の手で本体を 押さえながら、上方に   水位線 引き抜く。 本体背面に沿わせて 取り付け 持ち手 下まで確実に差し込む。 ご注意:   1. 水位線の数字は、つくるお茶の杯数に応じた表示です。 2. 最大水位4を超えて水を入れないでください。 3. 新鮮な水以外の液体(牛乳など)を入れないでください。 水 4. 湯沸かし途中で水を加えないでください。  (最大水量を超えると、お茶容器のお湯があふれ出します) 5. 本体に水タンクをセットした状態で水を入れないでください。 6. 水タンクに水を入れて本体にセットしたあとは、水タンクを取りはずさないでください。 7. 使用後は水タンクを空にし、お手入れしてください。 お茶容器...
  • Page 60 各 部 の な ま え と 扱 い か た お茶うす 取りはずし 分解するときは、番号順に取りはずします。 (組み立て方法はJ-21ページ参照) ① フタ ② 挽きかた調節ダイヤル(ダイヤル*) 「カチッ」と音がするまで反時計回りにまわす。 (ダイヤルの突起とお茶ケースの白線の位置を合わせる) ダイヤルの突起 お茶ケースの白線 ③ 上うすユニット 上うす (取りはずせません) ④ 下うす 軸 (取りはずせません) ⑤ ヘラ お茶ケースを逆さにする とはずれます。 お茶ケース * この取扱説明書では、挽きかた調節ダイヤルを 'ダイヤル' と 呼んでいます。...
  • Page 61 各 部 の な ま え と 扱 い か た 取りはずし 取り付け 持ち上げ、手前に引く。 受け部にのせる。 (茶葉などの異物が付いているときは、 取り除いてからのせます) フタ 受け部 フタ →奥側へ 茶葉を挽いたあとは、 まずフタをはずします。 フタを敷いてお茶うすに 残っている粉末を受けます。 向き確認 付属品 (各1) ・ ・ ・ 取扱説明書 メニュー集 清掃用ブラシ (保証書付)   (お茶うす専用) 大(茶葉用) ・ お茶スプーン 小(粉末茶用) お知らせ音について...
  • Page 62 お 茶 メ ー カ ー で で き る こ と 沸かす (水タンク) お湯を沸かします。 混ぜる (お茶容器) お湯/冷水、温かい牛乳/ 挽く (お茶うす) 冷たい牛乳を粉末茶と混ぜて 茶葉から粉末茶をつくります。 お茶をつくります。 ダイヤルを調節すると、 2種類の粉末茶ができます。 ダイヤル設定 FINE(細): 飲み物用 COARSE(粗):お料理用 分量 * 飲み物 目安時間 用意するもの ・ 粉末茶**(0.02 - 0.085oz/0.6 - 2.4g) 温かいお茶...
  • Page 63 お 使 い い た だ く 前 に はじめてお使いいただくときは 1. お茶メーカーを箱から取り出し、包装材を取りはずしてください。 2. お茶メーカーは丈夫で安定した水平な場所に置いてください。 3. お茶容器を洗い、本体に取り付けてください。 4. 水タンクを洗い、水をMAXの水位まで入れる。MAXを超えて水を入れない。フタをして本体に 取り付けてください。 5. MODE を1度押し、START を押す。 6. お知らせ音(ピーピーピーピー)が鳴ったら、お手持ちのカップをお茶容器下方の置き台に置く。 給茶レバーロックを解除する。給茶レバーを下げて、お湯をカップに注ぐ。お湯は捨ててください。 7. 給茶口からお湯が流れ出なくなるまで、お湯を注ぐ、捨てるを繰り返してください。 知っておいていただきたいこと 粉末にするお茶について 日本茶、中国茶、紅茶などのお茶が適しています。次のようなお茶は故障の原因になることがあります。 ● ・ 茶葉以外のお茶(麦茶・黒豆茶など) ・ 茶葉以外のものが含まれているお茶(玄米茶など) ・ お茶うすで挽けない大きな茶葉(小さくすると使えます) ・ 粉に近い状態の細かい茶葉 詳しくはメニュー集をご覧ください。...
  • Page 64 茶 葉 を 挽 く * 2杯分の茶葉を挽く 受け皿を置く。 お茶うすのフタをはずす。 お茶うすを本体から取り出し、 フタの上に置く。 フタ お茶うすのダイヤルを FINE(細)に合わせ、 本体にセットする。 お料理用に使う場合は、 COARSE(粗)に合わせます (工場出荷時はCOARSE(粗)に設定されています) お茶スプーン大で茶葉をゆっくりお茶うすに入れる。 お茶うすにフタをのせる。 初めてお使いのときやお手 ● 入れ後は、できあがり粉末 茶量が少なくなります。 1∼2杯分の茶葉を挽く ときは、1杯分多い分量で おこなってください。 時間 1/2杯 約1分40秒 1杯弱 約3分15秒 1杯強 約4分50秒 11/2杯 約6分25秒 31/2杯 約15分 * 緑茶(日本茶)の場合。できあがりの粉末茶量は茶葉の種類によって変わります。...
  • Page 65 茶 葉 を 挽 く 電源プラグを差し込みます。GRIND を2度押して GRIND を押すごとに分量ランプ 2杯分を選びます。 の点灯位置が移動します。 START を1度押します。 1→2→3→4→MAX→ お茶うすが茶葉を挽きはじめます。 粉末茶は受け皿に溜まります。 運転中に GRIND を押すと、 ● 分量ランプが点滅して残り 時間をお知らせします。 :0∼1分39秒 :1分40秒∼3分14秒 :3分15秒∼4分49秒 :4分50秒∼6分24秒 ×2 ×1 :6分25秒∼15分 茶葉を挽き終わると、お知らせ音(ピーピーピーピー)が鳴り、 お茶うすは自動で止まります。 ひ お茶うすのフタを軽くたたいてから、 受け皿を取り出します。 お茶うすの底には粉末茶が ● 残っている場合があるので、 お茶うすのフタを数回軽く トントンとたたいてください。 粉末茶をすぐに使わない ●...
  • Page 66 温 か い お 茶 を つ く る 2種類の方法で温茶(HOT)、ぬるめのお茶(WARM)をつくることができます。 1.沸かして混ぜる: 挽いておいた粉末茶を使ってお茶をつくります 2.挽く、沸かして混ぜる:粉末茶をつくりながら、湯を沸かしてお茶をつくります ぬるめのお茶は温茶より59 - 68° F (15 - 20 ℃)低めの温度に仕上がります 1.沸かして混ぜる: * 2杯分の温茶をつくる。 お茶容器がカラであることを確認して、本体にセットする。 お茶容器に水気が残って ● いるときは、拭き取って ください。 お茶容器に水位2まで水を入れ、本体にセットする。 お茶容器のフタカバーを開ける。 お茶スプーン小を使ってお茶容器の楕円形の穴から粉末茶を入れる。 [入れる粉末茶量 * ] 緑茶の場合 1杯分・・お茶スプーン1杯 2杯分・・お茶スプーン2杯 3杯分・・お茶スプーン3杯 4杯分・・お茶スプーン4杯 抹茶の場合...
  • Page 67 温 か い お 茶 を つ く る 電源プラグを差し込みます。MODE を1度押してHOT(温茶)を選びます。 START を1度押します。湯沸かしが始まります。 沸騰したお湯は自動的にお茶容器に注がれ、 ぬるめのお茶をつくるときは で 粉末茶と混ぜ合わせられます。 ● MODE を2度押してください。 MODE を押すごとに、 ●   メニューランプ の点灯位置が移動します。   HOT → WARM → LATTE→OFF 水温によりできあがりまでの ● 時間は異なります。 お茶ができあがると、お知らせ音(ピーピーピーピー)が鳴り、 運転が自動で止まります。 お手持ちのカップをお茶容器下方の置き台に置き、 給茶レバーロックを解除します。 給茶レバーを下げて、お茶を注ぎます。 お茶を注ぐ前に...
  • Page 68 温 か い お 茶 を つ く る 2. 挽く、沸かして混ぜる: *2杯分の茶葉を挽きながら、2杯分の温茶をつくる。 受け皿を置く。 お茶うすのフタをはずす。 お茶うすを本体から取り出し、フタの上に置く。 お茶容器がカラであることを確認して、 お茶容器に水気が残って ● 本体にセットする。 いるときは、拭き取って ください。 フタ お茶容器に水位2まで水を入れ、本体にセットする。 お茶うすのダイヤルを FINE(細)に合わせ、 本体にセットする。 (工場出荷時はCOARSE(粗) に設定されています) 茶葉の量は、 ● J-9ページをご覧ください。 お茶スプーン大で茶葉をゆっくりお茶うすに入れる。 初めてお使いのときやお手 ● お茶うすにフタをのせる。 入れ後は、できあがり粉末 茶量が少なくなります。 1∼2杯分の茶葉を挽く ときは、1杯分多い分量で おこなってください。 J-13...
  • Page 69 温 か い お 茶 を つ く る 電源プラグを差し込みます。 GRIND を2度押して2杯分を選びます。 MODE を1度押してHOT(温茶)を選びます。 START を1度押します。お茶うすが茶葉を挽きはじめ、 同時に湯沸かしが始まります。 ぬるめのお茶をつくるときは で MODE を2度押して ください。 [挽く・沸かすの目安時間] …約2分 …約3分20秒 …約5分 …約6分40秒 …約15分30秒 ひ 茶葉を挽き終わると、 お知らせ音(ピーピーピーピー) が鳴り、お茶うすは自動で止まります。 お茶うすのフタを軽くたたいてから、 受け皿を取り出します。 "POWDER IN"が点滅してお茶容器に 粉末茶を入れるタイミングをお知らせします。 "POWDER IN"が点滅したら、 お茶容器のフタカバーを開けます。 お茶スプーン小を使ってお茶容器の...
  • Page 70: ラテをつくる

    ラ テ を つ く る 牛乳とあらかじめ挽いておいた粉末茶をかき混ぜてラテをつくります。 *1杯分の緑茶ラテをつくる。 お茶容器のフタを開けます。あたためた牛乳を必要分量入れます。 水タンクは ● (1杯分の場合、ラテの水位1まで) 使いません。 お茶スプーン小を使って、粉末茶をお茶容器に入れます。 (1杯分の場合、山盛り3∼4杯) あたためた牛乳を ● 入れるときは、やけどに フタを閉め、お茶容器を本体にセットします。 注意してください。 冷蔵保存の冷たい牛乳も ● 使えます。 [入れる粉末茶量 * ] お茶スプーン小 緑茶の場合 1杯分・・お茶スプーン3∼4杯 2杯分・・お茶スプーン6∼7杯 3杯分・・お茶スプーン10杯 お茶スプーン小で 山盛りにしてはかります。 電源プラグを差し込みます。MODE を3度押してLATTE(ラテ)を 選びます。 START を1度押します。かき混ぜがはじまります。 * 分量は茶葉の種類によって 変わります。詳しくは付属の...
  • Page 71: 冷たいお茶をつくる

    冷 た い お 茶 を つ く る 冷たい水とあらかじめ挽いておいた粉末茶をかき混ぜて冷茶をつくります。 * 1杯分の冷たい緑茶をつくる。 お茶容器のフタを開けます。冷水を必要分量入れます。 (1杯分の場合、冷茶の水位1まで) 水タンクは ● お茶スプーン小を使って、粉末茶をお茶容器に入れます。 使いません。 (1杯分の場合、山盛り1杯) フタを閉め、お茶容器を本体にセットします。 [ 入れる粉末茶量 * ] 緑茶の場合 1杯分・・お茶スプーン1杯 2杯分・・お茶スプーン2杯 3杯分・・お茶スプーン3杯 お茶スプーン小 4杯分・・お茶スプーン4杯 抹茶の場合 1杯分・・お茶スプーン5杯 お茶スプーン小で 山盛りにしてはかります。 電源プラグを差し込みます。 MODE を3度押してLATTE(ラテ)を選びます。 START を1度押します。 * 分量は茶葉の種類によって かき混ぜがはじまります。...
  • Page 72: お手入れ

    お 手 入 れ お手入れの前にはお茶メーカーの運転を止めてください。必ず電源プラグを抜き、冷めてから お手入れしてください。 取扱説明書に記載以外のメンテナンスについては、シャープのサービス窓口にご相談ください。 ご注意:業務用のクリーナー、研磨剤入りの洗剤、水酸化ナトリウムを含む溶剤や研磨効果のある スポンジなどは使用しない。 食器洗い乾燥機、食器乾燥器は使えません。 本体 使うたびに 操作部 固く絞ったふきんで水拭きする。 お茶うす受け部 水分を多く含んだ布で拭かない。 洗剤や研磨剤は使用しない。 操作部とお茶うす受け部の 置き台・つゆ受けトレイを お手入れは特にご注意ください。 取りはずし、つゆ受けも 水で湿らせた布で、汚れを お手入れします。 拭き取ってください。 水分を多く含んだ布で 拭かない。洗剤や研磨剤は 使用しない。 置き台 つゆ受け トレイ つゆ受け 水タンク/フタ 使うたびに ご使用後、柔らかい布またはスポンジと台所用 合成洗剤(中性)で洗う。 食器洗い乾燥機・食器乾燥器には入れない。 研磨剤入りの洗剤、金属製のスクレーパーや 固いブラシなどを使わない。 J-17...
  • Page 73 お 手 入 れ 受け皿/置き台/つゆ受けトレイ 使うたびに 柔らかいスポンジを使い、水洗いし、しっかり乾かしてください。 汚れが取れにくい場合は、台所用合成洗剤(中性)を使います。 受け皿 置き台 つゆ受けトレイ お茶容器 お茶容器 使うたびに フタ 回転はね 柔らかいスポンジを使い、水洗いし、しっかり乾かしてください。 お茶容器の中の回転はねを取りはずします。 汚れが取れにくい場合は、台所用合成洗剤(中性)を使います。 茶しぶなどの汚れが気になるときは、酸素系漂白剤が使えます。 パッキン周辺の汚れは、給茶レバーを下げた状態にして 流水で洗い流します。 パッキン 汚れが残っていると水漏れの原因になります。お手入れの前に、 給茶レバーロックを解除してください。 UNLOCK 給茶レバー ご注意: 1. パッキンがはずれてしまった場合は、給茶レバーロックを解除してから、給茶レバーを下げた状態 にして、押し込みます。取り付け後、お茶容器に水を入れて、水漏れがないか確認してください。 2. お茶容器内側のパッキン、フタカバーは、無理にはずさないでください。 回転はね 取りはずし 注意して回転はねをすくうように持ち上げます。 突起 (少しかために取り付けられています) 取り付け お茶容器底の突起(右図)に差し込みます。 ご注意:...
  • Page 74 お 手 入 れ お茶うす 使うたびに 分解します。(J-5ページ参照) 付属の清掃用ブラシで付着した粉末を取り除きます。 お手入れ後は組み立ててください。(J-21ページ参照) 上うす 下うす ユニット ご注意: 上うすユニットと下うすは、これ以上分解しないでください。 1カ月に1回程度 分解します。(J-5ページ参照) 付属の清掃用ブラシで付着した粉末を払い落としてから、 やわらかいスポンジに台所用合成洗剤(中性)をつけて洗います。すすいだ後は、 しっかり乾燥させてください。 次のような場合は、1カ月未満でも水洗いしてください。 上うす、下うすが目詰まりして粉末茶が出にくくなった場合 ● 前回使用した茶葉と違う種類の茶葉を使用する場合 ● 運転中に、分量ランプがすべて点滅して、停止した場合 ● (上うすユニットと下うすがくっついている場合があります) うすの回転中に異音がするとき ● 汚れがひどいとき ● 長期間使用しないとき ● ether. 上うすユニットと下うすがくっついてしまった場合 無理にはずすと故障の原因になります。 必ずぬるま湯に浸して、無理なくはずせるようにな るまでお待ちください。 2∼3分 (目安時間 : 2∼3分) はずれた後は、付属の清掃用ブラシで粉末を取り除き、...
  • Page 75 お 手 入 れ フィルター 1カ月に1回程度 本体から取りはずし、水洗いする。水洗い後、しっかりと水気を拭き取って、 すぐに取り付けてください。 取りはずし 取り付け ツマミ 本体の穴 ツメ ツマミを右側に押す。 本体の穴に2カ所のツメを差し込み、 「カチッ」と音がするまでツマミを押し込む。 クエン酸洗浄 (湯沸かし目安時間 : 約5分) 使っているうちに、水の中に含まれているミネラル分が 製品内部のパイプなどに付着します。 これは「湯あか」と言われているもので、付着すると、 湯沸かし時間が長くなったり、水タンクに 水が残ったりします。次の方法で、湯あかを取り除いてください。 1.水タンクにMAXの水位まで水を入れる。 MAXを超えて水を入れない。 2.純粋クエン酸大さじ1を入れ、 かき混ぜて溶かし、フタをして本体にセットする。 3.カラのお茶容器を本体にセットし、 電源プラグを差し込む。 4.MODE を1度押し、START を押す。 5.お知らせ音(ピーピーピーピー)が鳴ったら、 お茶容器を取りはずしてお湯を捨てる。 6.水タンクにMAXの水位まで水を入れ、 フタをして、本体にセットする。 7.カラのお茶容器をセットする。 8.MODE を1度押し、START を押す。 9.お知らせ音(ピーピーピーピー)が鳴ったら、...
  • Page 76 お 手 入 れ お茶うすの組み立て ヘラの "オモテ" を上に向け、お茶ケースに入れる。 ヘラの穴をお茶ケースの突起に合わせてください。 下うすをお茶ケースに入れる。( -a) お茶ケースの突起に、 下うす裏面の穴を合わせます。下うすをゆっくり回して、 はまる場所をさがしてください。(  -b) 下うす 下うすの裏面 ヘラ 穴 穴 "オモテ"を上に 向ける 突起 お茶ケース 突起 上うすユニットを下うすの上にセットする。 上うすユニットの"▼"を、お茶ケースの白線 "I" に合わせます。 合わせる 上うすユニット ご注意: 上うすユニットに"▼"は3カ所あります。どれか1つとお茶ケースの白線 "I" を合わせます。 J-21...
  • Page 77 お 手 入 れ ダイヤルをセットする。ダイヤルの突起とお茶ケースの白線を合わせてダイヤルを押し込み、 時計回りに回します。 ダイヤル ダイヤルの突起 合わせる お茶ケースの白線 ご注意: 1. うまくセットできないときは、 ∼  の組み立てがうまくできていません。   次のことを確認しながら、もう一度、最初からやり直してください。 ヘラ : "オモテ"を上に向けましたか? ● 下うす : 裏面の穴をお茶容器の突起にはめましたか? ● 上うすユニット : 位置を合わせましたか? ● 2. お茶うすを保管するときは、ダイヤルを"COARSE(粗)"に合わせることをおすすめします。 (上うすと下うすのくっつきを軽減します) フタをのせる。 フタ J-22...
  • Page 78: 故障かな

    故 障 か な ? 以下のような症状は異常や故障ではありません。 故障ではありません こんな場合 初めて使うときやお手入れ後は、茶葉がうすに入るまで キーキー音がする ● 音がしますが、異常ではありません。 使用中にうすの回転が 適切な茶葉を使用していることを確認してください。 ● 止まったり、いつもと違う お茶うすを分解して付属の清掃用ブラシでお手入れしてください。 異常な音がする 分解方法はJ-5ページを参照してください。 お手入れ後は、組み立ててください。J-21ページを参照してください。 お茶うすのお手入れの詳細はJ-19ページをご覧ください。 キーの受け付け音、 お知らせ音を消す設定になっています。お知らせ音を ● 終了音が鳴らない 鳴らす設定にするには、J-6ページをご覧ください。 湯沸かし時間が長い クエン酸洗浄をしてください。J-20ページをご覧ください。 ● ● 水タンクに水が残る ● 粉末茶が出ない START を押してから約30秒後に粉末茶が出始めます。 ● お茶うすに残っている茶葉を取り除き、長い茶葉は ● 短くしてからお使いください。 ヘラがお茶うすに正しくセットされていることを確認してください。 ●...
  • Page 79 故障かな? 普段と違うランプの点滅があり、製品が正しく動作していないとお感じの場合は、 シャープのサービス窓口へのご連絡の前に下のチャートをお調べください。 表示 表示の内容 設定した分量ランプが点滅している お茶うすが正しくセットされていることを ( START を押したとき ) 確認してください。 正しく取り付けて、START を押してください。 例:1 杯分の茶葉を挽く設定をしたとき 分量ランプが点滅している うすの温度が高いので保護機能がはたらき、 ( GRIND を押したとき ) 挽くことができません。休止時間を おいてからお使いください。休止時間は設定分量に よって異なります。 例:4杯分の茶葉を挽く設定をしたとき 休止目安時間(最大) 1 杯分 : 3 分 20 秒、2 杯分 : 6 分 30 秒、 3 杯分...
  • Page 80 SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. Sharp Plaza, Mahwah, 335 Britannia Road East Mississauga, New Jersey 07495-1163 U.S.A. Ontario L4Z 1W9 Canada Printed in China Imprimé en Chine TINSEA001WBRZ-D52...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: