Clas Ohlson M1Y-140-900A-UK Original Instructions Manual
Clas Ohlson M1Y-140-900A-UK Original Instructions Manual

Clas Ohlson M1Y-140-900A-UK Original Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Circular Saw
Cirkelsåg
Sirkelsag
Pyörösaha
Art.no
Model
18-3034 M1Y-140-900A-UK
30-9166 M1Y-140-900A
Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den innan
du använder utrustningen och spara den för
framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du bruker enheten
og oppbevar dem for senere bruk.
Tärkeätä tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Ver. 201110

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clas Ohlson M1Y-140-900A-UK

  • Page 1 Tärkeätä tietoa: Pyörösaha Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Art.no Model Ver. 201110 18-3034 M1Y-140-900A-UK Original instructions Bruksanvisning i original 30-9166 M1Y-140-900A Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöohje...
  • Page 3: General Safety Instructions

    Circular Saw Art.no 18-3034 Model M1Y-140-900A-UK 30-9166 M1Y-140-900A Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.)
  • Page 4: Personal Safety

    3) Personal safety a) Pay attention to what you do and use common sense when using electrical hand tools. Never use an electrical hand tool if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One moment of not paying attention while using an electrical hand tool may result in serious injury.
  • Page 5 Keep the tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp blades are less likely to jam and are easier to control. g) Use the electrical hand tool, accessories and such according to the instructions and in a way suitable for the type of electrical hand tool used. Using the electrical hand tool for work other than that for which it is intended could result in a dangerous situation.
  • Page 6: Additional Safety Instructions For All Saws

    Additional Safety Instructions for all Saws Reasons for kickback and preventing kickback: Kickback is a sudden reaction to a pinched, jammed or incorrectly aligned saw blade which causes the saw to jump back violently out of the workpiece towards the user. When the saw blade binds because the kerf behind the blade is closed, the blade stops and the unit is ejected back towards the user.
  • Page 7 Safety Instructions for Saws Fitted with Inner Blade Guard a) Make sure that the lower blade guard is properly closed before each use. Do not use the saw if the lower blade guard does not move freely and close immediately. Never clamp or bind the lower blade guard in the open position.
  • Page 8 Tie the workpiece down if it is not held in place by its own weight. Use a dust extractor when using the circular saw. Always wear a dust mask when using the circular saw. Use only those saw blades designed to be used with this circular saw. Always wear ear defenders when using the circular saw.
  • Page 9 Description 1. Handle 2. Rating plate 3. Power switch 4. Lock button for power switch 5. Lock screw for depth adjustment 6. Cord 7. Blade guard 8. Screw for saw blade 9. Foot plate 10. Blade flange 11. Saw blade 12.
  • Page 10: Adjustments And Maintenance

    Adjustments and maintenance Important! Pull plug from wall socket before making adjustments or doing maintenance work. Adjustment of riving knife 1. Loosen both screws (1) holding riving knife. 2. Push blade guard back and hold it firmly with manoeuvring lever 3.
  • Page 11: Replacing The Saw Blade

    Adjustment of parallel guide 1. Loosen the lock screw (1). 2. For a 90° cut, read the scale up to the notch A. For a 45° cut, read scale up to notch B. Think about the width of the saw cut. Tighten screw. Replacing the saw blade 1.
  • Page 12: Troubleshooting Chart

    Troubleshooting chart Problem Possible cause Action Appliance does not No power. Check that mains outlet is live. start. Worn carbon brushes. Contact customer service if motor or power switch defective. Short circuit. Defective power switch. Appliance runs slow. Dull or damaged saw Sharpen or replace saw blade.
  • Page 13: Specifications

    Care Keep the ventilation openings free of shavings and debris. Clean appliance regularly with washing-up detergent and soft cloth. Do not use solvents. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to dispose of this product contact your municipality. Specifications Power supply 230 V, 50 Hz...
  • Page 14: Elektrisk Säkerhet

    Cirkelsåg Art.nr 18-3034 Modell M1Y-140-900A-UK 30-9166 M1Y-140-900A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adress- uppgifter på...
  • Page 15: Personlig Säkerhet

    3) Personlig säkerhet a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada. b) Använd skyddsutrustning.
  • Page 16 e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller något annat som kan påverka funktionen av det elektriska handverktyget. Om något är skadat måste det repareras före användning. Många olyckor beror på dåligt underhållna elektriska handverktyg.
  • Page 17 h) Använd aldrig skadade eller felaktiga brickor eller bultar. Brickorna och bultarna för sågklingan är speciellt utformade för din såg för bästa prestanda och högsta säkerhet vid användning. Ytterligare säkerhetsinstruktioner för alla sågar Anledningar till kast och förhindrande av kast: •...
  • Page 18 Säkerhetsinstruktioner för sågar med inre rörligt skydd a) Kontrollera före varje användning att det nedre skyddet stängs ordentligt. Använd inte sågen om det nedre skyddet inte rör sig fritt och stängs omedelbart. Kläm eller bind aldrig fast det nedre skyddet i öppet läge. Om sågen av misstag tappas kan det nedre skyddet bli böjt.
  • Page 19: Produktmärkning Med Säkerhetssymboler

    • Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger kvar av sin egen tyngd. • Använd spånutsug vid användning av cirkelsågen. • Bär alltid andningsskydd vid användning av cirkelsågen. • Använd endast sågklingor som är avsedda för denna cirkelsåg. • Bär alltid hörselskydd vid användning av cirkelsågen. •...
  • Page 20 Beskrivning 1. Handtag 2. Märkskylt 3. Strömbrytare 4. Låsknapp för strömbrytare 5. Låsskruv för djupinställning 6. Kabel 7. Klingskydd 8. Skruv för sågklinga 9. Basplatta 10. Klingfläns 11. Sågklinga 12. Parallellanslag 13. Låsskruv för parallellanslag 14. Skruv för vinkelinställning 15. Anslutning för spånsugning 16.
  • Page 21 Inställningar och underhåll Viktigt! Drag stickkontakten ur vägguttaget innan du gör inställningar och underhåll. Inställning av klyvkniv 1. Lossa båda skruvarna (1) som håller klyvkniven. 2. Skjut sågskyddet bakåt och håll fast det med manöverspaken. 3. Ställ in klyvkniven med max. 5 mm avstånd till sågklingan.
  • Page 22: Till- Och Frånkoppling

    Inställning av parallellanslag 1. Lossa låsskruven (1). 2. För 90° sågsnitt, läs skalan mot uttag A. Vid 45° sågning, läs skalan mot uttag B. Tänk på sågklingans skärbredd. Dra åt skruven. Byte av sågklinga 1. Lås fast sågklingan. 2. Skruva ur låsskruven (1) i klingans rotationsriktning med insexnyckeln (2).
  • Page 23 Felsökningsschema Problem Möjlig orsak Åtgärd Maskinen går inte. Ingen ström. Kontrollera att uttaget är strömförande. Slitna kolborstar. Kontakta kundtjänst. Kortslutning Fel på strömbrytaren. Maskinen går Slö eller skadad sågklinga. Slipa om sågklingan eller sakta. byt ut den. För lågt varvtal. Mata inte så...
  • Page 24 Skötsel • Håll alltid ventilationsöppningarna fria från spån och skräp. • Rengör maskinerna regelbundet med diskmedel och mjuk trasa. • Använd inga lösningsmedel. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Strömförsörjning 230 V, 50 Hz...
  • Page 25: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Sirkelsag Artikkelnummer 18-3034 Modell M1Y-140-900A-UK 30-9166 M1Y-140-900A Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på...
  • Page 26: Personlig Sikkerhet

    3) Personlig sikkerhet a) Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk elektriske håndverktøy når du er trett eller påvirket av rusmidler, alkohol eller sterke medisiner. Når du bruker elektrisk håndverktøy, kan et lite øyeblikk med uoppmerksomhet resultere i store personskader.
  • Page 27 Hold verktøyet rent. Påse også at det elektriske verktøyet holdes skarpt. Godt vedlikeholdt skjæreverktøy, med skarpe egger, er lettere å kontrollere. g) Følg instruksjonen, ta hensyn til arbeidsforholdene og den type arbeide som skal utføres. Bruk av elektrisk håndverktøy til andre arbeidsoperasjoner enn det det er beregnet til, kan skape farlige situasjoner.
  • Page 28 Ytterligere sikkerhetsinnstruksjoner for alle sager Grunner til kast og hvordan man skal forhindre kast • Kast er en plutselig reaksjon på en klemt, fastkjørt eller feil innstilt sagklinge som gjør at sagen ukontrollert løftes opp og ut av arbeidsstykket mot brukeren. •...
  • Page 29 Sikkerhetsinstruksjoner for sager med indre bevegelig beskyttelse a) Kontroller før hver gangs bruk at den nedre beskyttelsen stenges ordentlig. Bruk ikke sagen hvis den ikke beveger seg fritt eller stenges umiddelbart. Klem eller bind aldri fast den nedre beskyttelsen i åpen posisjon. Hvis sagen ved en feilta- kelse mistes kan den nedre beskyttelsen bli bøyd.
  • Page 30: Produktmerking Med Sikkerhetssymboler

    • Spenn fast arbeidsstykket hvis det ikke ligger stødig av sin egen tyngde. • Bruk sponavsug ved bruk av sirkelsagen. • Bær alltid støvmaske ved bruk av sirkelsagen. • Bruk kun sagklinger som er beregnet for denne sirkelsagen. • Bær alltid hørselsvern ved bruk av sirkelsagen. •...
  • Page 31 Beskrivelse 1. Håndtak 2. Merkeskilt 3. Strømbryter 4. Låseknapp for strømbryter 5. Låseskrue for dybdeinnstilling 6. Kabel 7. Klingevern 8. Skrue for sagklinge 9. Grunnplate 10. Flensbrikke 11. Sagblad 12. Parallellanhold 13. Låseskrue for parallellanhold 14. Skrue for vinkelinnstilling 15. Tilkobling for sponsuging 16.
  • Page 32 Innstillinger og vedlikehold Viktig! Trekk støpselet ut fra vegguttaket før du foretar innstillinger og vedlikehold. Innstiling av kløyvekniv 1. Løsne begge skruene (1) som holder kløyvekniven. 2. Skyv sagbeskyttelsen bakover og hold den med manøverspaken. 3. Still inn kløyvekniven med maks. 5 mm avstand til sagklingen.
  • Page 33: Til- Og Frakobling

    Innstilling av parallellanhold 1. Løsne låseskruen (1). 2. For 90˚ sagesnitt, les skalaen mot uttak A. Ved 45˚ saging, les skalaen mot uttak B. Vær oppmerksom på sagklingens skjære- bredde. Dra til skruen. Bytte av sagklinge 1. Lås sagklingen. 2. Skru ut låseskruen (1) i klingens rotasjons- retning med insexnøkkelen (2).
  • Page 34 Feilsøkingsskjema Problem Mulig årsak Tiltak Maskinen går ikke. Ingen strøm. Kontroller at uttaket er strømførende. Kontakt kundetjenesten. Slitne kullbørster. Kortslutning. Feil på strømbryteren. Maskinen går sakte. Sløv eller skadet sag- Slip opp sagklingen eller klinge. bytt den ut. For lavt turtal. Mat ikke så...
  • Page 35 Vedlikehold • Hold alltid ventilasjonsåpningene åpne og fri for rusk og spon. • Rengjør maskinen regelmessig med lett fuktet klut/fille (bruk kun mildt rengjøringsmiddel). • Bruk aldri løsningsmiddel på maskinen. Avfallshåndtering Når du skal kvitte deg med produktet skal dette skje i henhold til lokale forskrifter.
  • Page 36: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Pyörösaha Tuotenro. 18-3034 Modell M1Y-140-900A-UK 30-9166 M1Y-140-900A Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymä- lään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Yleisiä turvallisuusohjeita Varoitus! Lue kaikki ohjeet. Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan onnettomuuteen.
  • Page 37 e) Kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua ulkona, käytä ainoastaan ulko-käyttöön sopivia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon käyttäminen pienentää sähköiskun vaaraa. 3) Oma turvallisuutesi a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä kun työskentelet sähkökäyttöisellä käsityö- kalulla. Älä käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, mikäli olet väsynyt tai huumeiden, lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena.
  • Page 38 d) Säilytä sähkökäyttöisiä käsityökaluja lasten ulottumattomissa. Älä luovuta säh- kökäyttöistä käsityökalua henkilöille, jotka eivät tunne sitä tai sen käyttöohjetta. Sähkökäyttöiset käsityökalut ovat vaarallisia tottumattomien käyttäjien käsissä. e) Huolla sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Tarkasta, että säädöt ovat kunnossa, että liikkuvat osat liikkuvat esteettä, että osat ovat ehjiä, ja että sähkökäyttöisessä kä- sityökalussa ei ole muita seikkoja, jotka vaikuttavat laitteen toimintaan.
  • Page 39 Halkaisussa tulee käyttää sivuohjainta tai sahausohjainta. Tämä parantaa sahauksen tarkkuutta ja pienentää sahanterän juuttumisriskiä. g) Käytä aina oikean kokoista ja muotoista sahanterää (timantinmuotoinen tai pyöreä). Sahan käyttöakseliin sopimaton terä pyörii epäkeskeisesti, mikä saattaa aiheuttaa sahanhallinnan menettämisen. h) Älä käytä vioittuneita tai vääränlaisia aluslaattoja tai pultteja. Sahanterän aluslaatat ja pultit on suunniteltu erityisesti juuri tähän sahaan, ja ne takaavat sahan turvallisen käytön.
  • Page 40 e) Älä käytä tylsiä tai viallisia teriä. Tylsät tai väärin asennetut terät tekevät kapean sahausuran, mikä aiheuttaa suurta kitkaa, mikä taas saattaa johtaa terän jumittumiseen tai sahan lentämiseen. Kiristä sahauskulman ja –syvyyden säätimet ennen sahausta. Sahanterän säätäminen sahauksen aikana saattaa aiheuttaa terän jumittumisen tai sahan lentämisen.
  • Page 41: Tuotteen Merkinnät Ja Turvallisuussymbolit

    • Kiinnitä työkappale, mikäli se ei pysy paikoillaan oman painonsa ansiosta. • Käytä pölynpoistoa työskennellessäsi pyörösahalla. • Käytä aina hengityssuojainta työskennellessäsi pyörösahalla. • Käytä ainoastaan tähän sahaan sopivia teriä. • Käytä aina kuulosuojaimia työskennellessäsi pyörösahalla. • Tässä pyörösahassa ei saa käyttää hioma- tai katkaisulaikkoja. •...
  • Page 42 Kuvaus 1. Kahva 2. Merkkikilpi 3. Virtakytkin 4. Virtakytkimen lukituspainike. 5. Syvyydensäädön lukitusruuvi 6. Johto 7. Teräsuoja 8. Sahanterän ruuvi 9. Pohjalevy 10. Terälaippa 11. Sahanterä 12. Halkaisuohjain 13. Rinnakkaissuojan lukitusruuvi 14. Kulman säädön ruuvi 15. Pölynpoistoliitäntä 16. Etukahva 17. Teräsuojan kahva 18.
  • Page 43 Säädöt ja huolto Tärkeää! Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen huolto- ja säätötöitä. Rakoveitsen säätäminen 1. Avaa rakoveitsen molemmat ruuvit (1). 2. Työnnä sahasuojaa taaksepäin ja pidä kiinni siitä ohjausvivulla. 3. Säädä rakoveitsi maks. 5 mm:n päähän sahanterästä. 4. Sahanterä saa syvyyssuunnassa pistää ulos korkeintaan 5 mm rakoveitsen reunasta.
  • Page 44: Sahanterän Vaihto

    Halkaisuohjaimen säätö 1. Avaa lukitusruuvit (1). 2. 90°:n sahaus: lue asteikko kohdasta A. 45°:n sahaus: lue asteikko kohdasta B. Ota huomioon sahanterän leikkuuleveys. Kiristä ruuvit. Sahanterän vaihto 1. Lukitse sahanterä. 2. Ruuvaa auki lukitusruuvia (1) terän pyöri- missuuntaan kuusiokoloavaimella (2). 3.
  • Page 45 Vianhakutaulukko Ongelma Mahdollinen syy Toimenpiteet Laite ei käy. Ei virtaa. Varmista, että pistorasiassa on virtaa. Kuluneet hiiliharjat. Ota yhteys myymälään. Oikosulku Virtakytkimessä vikaa. Laite käy hitaasti. Tylsä tai vioittunut terä. Hio tai vaihda terä. Liian alhainen kierrosluku. Älä syötä liian kovaa Moottori on ylikuumentunut Älä...
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    Hoito • Pidä ilmanvaihtokanavat puhtaana lastuista ja roskista. • Puhdista koneet säännöllisesti miedolla astianpesuliuksella ja pehmeällä puhdistusliinalla. • Älä käytä liotinaineita. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Ota yhteys kuntasi jäteneuvojaan, mikäli olet epävarma. Tekniset tiedot Virtalähde 230 V, 50 Hz Teho 900 W Kuormittamaton kierrosluku...
  • Page 47: Declaration Of Conformity

    Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset CIRCULAR SAW COTECH 30-9166 / 18-3034 M1Y-140-900A / M1Y-140-900A-UK Machinery directive EMC directive 2006/42/EC 2004/108/EC...
  • Page 48 Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fi INTERNET www.clasohlson.fi OSOITE Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI...

This manual is also suitable for:

M1y-140-900a

Table of Contents