Fritel CSG 2300 User Manual

Chopper-slicer-grater 3 in 1 quality series
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

QUALITY Series
CHOPPER-SLICER-GRATER 3 IN 1 CSG 2300
NL
Voor uw veiligheid, lees deze gebruiksaanwijzing vóór ingebruikname!
FR
Pour votre sécurité, lisez ce mode d'emploi avant la mise en service!
GB
For your safety, first read this user manual before taking into use!
DE
Für Ihre Sicherheit, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSG 2300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fritel CSG 2300

  • Page 1 QUALITY Series CHOPPER-SLICER-GRATER 3 IN 1 CSG 2300 Voor uw veiligheid, lees deze gebruiksaanwijzing vóór ingebruikname! Pour votre sécurité, lisez ce mode d’emploi avant la mise en service! For your safety, first read this user manual before taking into use!
  • Page 3 Beschrijving toestel 1. Stamper 2. Deksel met vulschacht (slicer-grater functie) 3. 1 dubbelzijdige schijf 4. Schijfhouder 5. Mengkom 500 ml 6. AAN-UIT knop met Pulse functie 7. Deksel (chopper functie) 8. Inox mes Description appareil 1. Poussoir 2. Couvercle avec orifice de remplissage (fonction tranchage-rapage) 3.
  • Page 4 De CSG 2300 enkel gebruiken met 230 Volt wisselstroom Het apparaat steeds op een hittebestendige, droge en vaste ondergrond plaatsen, zoals een keukentablet of tafel, zodat het apparaat niet kan kantelen of schuiven.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    III. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder alle verpakkingen en stickers. In de verpakking treft u de CSG 2300 , 1 mengkom, 1 deksel voor de chopper functie, 1 deksel met vulschacht en stamper voor de slicer-grater functie, 1 inox mes, 1 dubbelzijdige messenschijf, 1 schijfhouder en de gebruiksaanwijzing.
  • Page 6 6. Als u klaar bent, draai dan de bedieningsknop naar de ‘OFF’ positie. Wacht met het verwijderen van het deksel tot de motor volledig gestopt is met draaien. 7. Om het deksel, messenschijf en mengkom te verwijderen, herhaalt u bovenvermelde stappen (1-4) in omgekeerde volgorde.
  • Page 7: Consignes De Securite

    VII. MILIEU Gooi het toestel op het einde van zijn levensduur niet weg samen met het normale huisvuil, maar lever het in bij een officieel verzamelpunt om het te laten recycleren. Op deze wijze helpt u het milieu te beschermen. VIII.
  • Page 8: Conseils D'utilisation

    * après chaque utilisation et quand vous ne l'utilisez pas * en cas de mauvais fonctionnement * pour le nettoyer II. CONSEILS D’UTILISATION - Retirez d'abord les lames avant de vider le contenu du bol. - Ne mettez JAMAIS vos mains ou des ustensiles de cuisine dans le récipient lorsque l’appareil est branché. - Utilisez TOUJOURS des outils en bois, caoutchouc ou plastique.
  • Page 9 Utilisez le disque avec le coté râpage vers le haut pour râper du fromage, des carrottes, des céléri-raves, des concombres, … 1. Placez le récipient sur le bloc moteur et verrouillez-le avec le verrou de sécurité. (Fig. A) 2. Montez le disque double-face sur le porte-disque et placez-le sur le raccord du moteur dans le récipient. 3.
  • Page 10: Conditions De Garantie

    VII. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat. Durée de la garantie: 2 ans. La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par nos ‐ services techniques et au cas où le défaut est imputable aux vices de construction, de fabrication ou de matériel.
  • Page 11: Before First Use

    NEVER pull the cord itself to pull the plug from the socket. NEVER use extension cords and ALWAYS unroll the ‐ cord completely. NEVER use the cord in the proximity of sources of heat, such as ovens, stoves or heating. ‐...
  • Page 12: Guarantee Conditions

    Stop chopping if you notice that all ingredients are stuck to the wall of the bowl. First loosen them with a spatula ‐ before continuing. b. Slicer-grater function Use the disc with the cutting side upwards to slice cheese, carrots, cucumber, potatoes, cabbage, onion,… Use the disc with the grater side upwards to grate cheese, carrots, celeriac, cucumber, …...
  • Page 13 Your guarantee starts on the day of purchase.Valid for 2 years  The guarantee covers every repair and / or replacement free of charge of the parts recognized defective by our technical department. The accessories: bowl, knife and lids are not covered by the guarantee. ...
  • Page 14 Wartung sollen nicht von Kinder gemacht werden es wäre denn, sie sind minimum 8 Jahre alt und stehen unter Aufsicht. Das Gerät und der Schnur außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Lassen Sie das Gerät NIE ohne Aufsicht und stellen Sie es NIE um wenn es eingeschaltet ist. ‐...
  • Page 15 7. Zur Entfernung des Deckels, Messer und Mischbechers wiederholen Sie obenstehende Schritte in umgekehrter Folge (1-4). ACHTUNG: Der Mischbecher ist nicht geeignet fürs Mahlen von harten Zutaten wie Kaffeebohnen, Zuckerwürfel, … TIPS: Verwenden Sie den Hacker nicht länger als 2 Minuten unaufhörlich. Lassen Sie den Motor 5 Min. abkühlen ‐...
  • Page 16 4. Das Zubehör und abnehmbare Teile können Sie in einer Seifenlauge reinigen. Danach sehr gut abspülen mit kaltem Wasser. Sie dürfen das Zubehör auch im Geschirspüler reinigen (oberster Korb). ACHTUNG: Bitte keine Topfkratzer, aggressive Reinigungsmittel oder Flüssigkeiten wie Alkohol, Petroleum oder Aceton verwenden zur Reinigung des Gerätes.

Table of Contents