Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Lieferumfang
    • Montage
      • Mähwerk Demontieren
      • Mähmesser Demontieren
      • Mulchmesser Montieren
      • Mähwerk Montieren
      • Mulcheinsatz Aufklappen
      • Mulcheinsatz Montieren
      • Mulcheinsatz Befestigen
      • Grasfangkorb Einhängen
    • Demontage
      • Mulcheinsatz Demontieren
      • Mähwerk Demontieren
      • Mulchmesser Demontieren
      • Mähmesser Montieren
    • Anleitung für das Mulchen
      • Allgemeine Informationen zum Mulchen
      • Wann Darf Gemulcht werden
      • Wie Oft sollte Gemulcht werden
      • Wie sollte Gemulcht werden
    • Wartung
      • Verschleißgrenzen am Mulchmesser
    • Übliche Ersatzteile
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de L'emballage
    • Montage
      • Démontage du Plateau de Coupe
      • Démontage de la Lame
      • Montage de la Lame Mulching
      • Montage du Plateau de Coupe
      • Dépliage de L'obturateur Mulching
      • Montage de L'obturateur Mulching
      • Fixation de L'obturateur Mulching
      • Accrochage du Bac de Ramassage
    • Démontage
      • Démontage de L'obturateur Mulching
      • Démontage du Plateau de Coupe
      • Démontage de la Lame Mulching
      • Montage de la Lame
    • Instructions Pour Le Mulching
      • Informations Générales Sur Le Mulching
      • Quand Le Mulching Est-Il Possible
      • À Quelle Fréquence Procéder Au Mulching
      • Comment Doit-On Procéder Pour Le Mulching
    • Entretien
      • Limites D'usure de la Lame Mulching
    • Pièces de Rechange Courantes
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Voor Uw Veiligheid
    • Montage
      • Maaiwerk Demonteren
      • Maaimes Demonteren
      • Mulchmes Monteren
      • Maaiwerk Monteren
      • Mulchhulpstuk Omhoog Klappen
      • Mulchhulpstuk Monteren
      • Mulchhulpstuk Bevestigen
      • Grasopvangbox Inhaken
    • Demontage
      • Mulchhulpstuk Demonteren
      • Maaiwerk Demonteren
      • Mulchmes Demonteren
      • Maaimes Monteren
    • Instructie Voor Het Mulchen
      • Algemene Informatie over Het Mulchen
      • Wanneer Mag U Mulchen
      • Hoe Vaak Moet U Mulchen
      • Hoe U Moet Mulchen
    • B Mulchmes
    • C Mesbout
    • Gebruiksaanwijzing
    • Onderhoud
      • Slijtagegrenzen Van Het Mulchmes
    • Standaard Reserveonderdelen
  • Italiano

    • Equipaggiamento Fornito
    • Montaggio
      • Smontaggio Dell'apparato DI Taglio
      • Smontaggio Della Lama DI Taglio
      • Montaggio Della Lama Mulching
      • Montaggio Dell'apparato DI Taglio
      • Ribaltamento Dell'inserto Mulching
      • Montaggio Dell'inserto Mulching
      • Fissaggio Inserto Mulching
      • Aggancio del Cesto DI Raccolta Erba
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Smontaggio
      • Smontaggio Dell'inserto Mulching
      • Smontaggio Dell'apparato DI Taglio
      • Smontaggio Della Lama Mulching
      • Montaggio Della Lama DI Taglio
    • Istruzioni Per Il Mulching
      • Informazioni Generali Riguardanti Il Mulching
      • Quando È Possibile Eseguire Il Mulching
      • Con Quale Frequenza Dovrebbe Essere Eseguito Il Mulching
      • Come Dovrebbe Essere Eseguito Il Mulching
    • Manutenzione
      • Limiti DI Usura Sulla Lama Mulching
    • Ricambi Standard
  • Español

    • Contenido del Suministro
    • Montaje
      • Desmontar el Equipo de Corte
      • Desmontar la Cuchilla
      • Montaje de la Cuchilla de Mulching
      • Montar el Equipo de Corte
      • Abrir el Accesorio de Mulching
      • Montar el Accesorio de Mulching
      • Fijar el Accesorio de Mulching
      • Enganchar el Recogedor de Hierba
    • Para Su Seguridad
    • Desmontaje
      • Desmontar el Accesorio de Mulching
      • Desmontar el Equipo de Corte
      • Desmontar la Cuchilla de Mulching
      • Montar la Cuchilla
    • Instrucciones para el Mulching
      • Información General sobre el Mulching
      • Cuándo es la Mejor Época para el Mulching
      • Con qué Frecuencia Se Debe Realizar el Mulching
      • Cómo Se Realiza el Mulching
    • Mantenimiento
      • Límites de Desgaste de la Cuchilla de Mulching
    • Piezas de Recambio Habituales
  • Português

    • Fornecimento
    • Montagem
      • Desmontar O Mecanismo de Corte
      • Desmontar a Lâmina de Corte
      • Montar a Lâmina de Mulching
      • Montar O Mecanismo de Corte
      • Abrir O Dispositivo de Mulching
      • Montar O Dispositivo de Mulching
      • Fixar O Dispositivo de Mulching
      • Engatar a Cesta de Recolha de Relva
    • Para Sua Segurança
    • Desmontagem
      • Desmontar O Dispositivo de Mulching
      • Desmontar O Mecanismo de Corte
      • Desmontar a Lâmina de Mulching
      • Montar a Lâmina de Corte
    • Instruções para O Mulching
      • Informações Gerais sobre Mulching
      • Quando Se Deve Fazer O Mulching
      • Com que Frequência Se Deve Fazer O Mulching
      • Como Se Deve Fazer O Mulching
    • Manutenção
      • Limites de Desgaste da Lâmina de Mulching
    • Peças de Reposição Comuns
  • Polski

    • Wyposażenie Standardowe
    • Zamontowanie
      • Wymontowanie Zespołu Tnącego
      • Wymontowanie Noża Kosiarki
      • Zamontowanie Noża Do Mulczowania
      • Zamontowanie Zespołu Tnącego
      • Rozkładanie Przysłony Do Mulczowania
      • Zamontowanie Przysłony Do Mulczowania
      • Zamocowanie Przysłony Do Mulczowania
      • Zawieszanie Kosza Na Trawę
    • Zasady Bezpiecznej Pracy
    • Instrukcja Mulczowania
      • Informacje Ogólne Dotyczące Mulczowania
      • Kiedy Można Przeprowadzać Mulczowanie
      • Jak Często Przeprowadzać Mulczowanie
      • Jak Przeprowadzać Mulczowanie
    • Wymontowanie
      • Wymontowanie Przysłony Do Mulczowania
      • Wymontowanie Zespołu Tnącego
      • Wymontowanie Noża Do Mulczowania
      • Zamontowanie Noża Kosiarki
    • Konserwacja
      • Granica Zużycia Noża Do Mulczowania
    • Typowe CzęśCI Zamienne
  • Русский

    • Комплект Поставки
    • Техника Безопасности
    • Монтаж
      • Демонтаж Косилочного Механизма
      • Демонтаж Косилочного Ножа
      • Установка Ножа Для Мульчирования
      • Монтаж Косилочного Механизма
      • Откидывание Насадки Для Мульчирования
      • Установка Насадки Для Мульчирования
      • Крепление Насадки Для Мульчирования
      • Установка Травосборника
    • Демонтаж
      • Демонтаж Насадки Для Мульчирования
      • Демонтаж Косилочного Механизма
      • Демонтаж Ножа Для Мульчирования
      • Монтаж Косилочного Ножа
    • Руководство По Мульчированию
      • Общая Информация По Мульчированию
      • Когда Разрешается Мульчирование
      • Как Часто Следует Выполнять Мульчирование
      • Как Следует Выполнять Мульчирование
    • Техническое Обслуживание
      • Проверка Пределов Износа Ножа Для Мульчирования

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

AMK 082
AMK 082.1
A
www.viking-garden.com
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati útmutató
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
LT
Naudojimo instrukcija
RU
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Viking AMK 082

  • Page 1 AMK 082 Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Használati útmutató Upute za uporabu Návod k použití Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации AMK 082.1 www.viking-garden.com...
  • Page 2 0478 907 9920 A. I15. Eco. DS-2015-03 © 2015 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein...
  • Page 3 0478 907 9920 A...
  • Page 4 0478 907 9920 A...
  • Page 5 0478 907 9920 A...
  • Page 6 0478 907 9920 A...
  • Page 7: Table Of Contents

    Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, Mähwerk montieren wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Mulcheinsatz aufklappen oder direkt an unsere Mulcheinsatz montieren Vertriebsgesellschaft. Mulcheinsatz befestigen Viel Freude mit Ihrem VIKING Gerät Grasfangkorb einhängen wünscht Ihnen Demontage Mulcheinsatz demontieren Mähwerk demontieren Mulchmesser demontieren Mähmesser montieren Anleitung für das Mulchen...
  • Page 8: Zu Ihrer Sicherheit

    4.3 Mulchmesser montieren 2. Zu Ihrer Sicherheit 4. Montage Verletzungsgefahr! Vor jedem Gebrauch durch Sichtkontrolle Mit der Montage des AMK 082 Mulchmesser vor dem Einbau auf den einwandfreien Zustand des (Mulcheinsatz und Mulchmesser) wird das Beschädigungen (Kerben oder Mulcheinsatzes und des Mulchmessers Gerät für das Mulchen umgebaut.
  • Page 9: Mulcheinsatz Aufklappen

    ● Mulcheinsatz (A) zusätzlich um 90° im ● Ringmutter (F) auf die Schraube (E) Uhrzeigersinn drehen. Der aufschrauben und festziehen. 4.5 Mulcheinsatz aufklappen Mulcheinsatz (A) dreht sich in die ● Beide Gummispanner einmal um die Endposition und kann so vollständig Stange (1) wickeln.
  • Page 10: Demontage

    5.2 Mähwerk demontieren 5. Demontage 6. Anleitung für das Mulchen Mit montiertem Mulcheinsatz kann das Mähwerk nicht demontiert Mit der Demontage des Mulcheinsatzes werden. wird das Gerät für das Grassammeln im 6.1 Allgemeine Informationen zum Vor der Demontage des Mähwerks Grasfangkorb vorbereitet.
  • Page 11: Wie Oft Sollte Gemulcht Werden

    Kurzhalten des Rasens. 7.1 Verschleißgrenzen am und in die Grasnarbe zurückgeblasen. Hauptwachstumsperiode: Mulchmesser 5. Richtige Motordrehzahl wählen: Frühling: VIKING empfiehlt das Mähwerk Beim Mulchen immer die maximale min. 2-mal pro Woche mulchen. auszubauen, wenn die Motordrehzahl einstellen. Sommer und Herbst: Verschleißgrenzen kontrolliert min.
  • Page 12: Übliche Ersatzteile

    8. Übliche Ersatzteile Mulchmesser: 6907 702 0131 Messerschraube: 9010 345 2431 Spannscheibe: 0000 702 6600 0478 907 9920 A - DE...
  • Page 13: Standard Equipment

    Dear Customer, Thank you for choosing a VIKING quality 1. Table of contents 2. For your safety product. Before each use, perform a visual check to This product has been produced using For your safety ensure that the mulch insert and mulching...
  • Page 14: Assembly

    Risk of injury! The machine is converted for mulching by Before installing, check the The mulching key (1) must be installing AMK 082 (mulch insert and mulching blade for damage folded forwards before the mulch mulching blade) (notches or cracks) and wear.
  • Page 15: Fastening Mulch Insert

    ● Turn the mulch insert (A) an additional ● Attach the grass catcher box. ( 4.8) 90° clockwise. The mulch insert (A) After tightening the mulching key, 5. Removing rotates into the final position and can check that it is securely seated. then be fully inserted.
  • Page 16: Removing The Mowing Deck

    Main growth period: 5.2 Removing the mowing deck Spring: 6. Mulching instructions mulch at least twice per week. The mowing deck cannot be Summer and autumn: removed with the mulch insert mulch at least once per week. installed. 6.1 General information on mulching Always remove the mulch insert before removing the mowing deck.
  • Page 17: Maintenance

    Mulching blade: 6907 702 0131 7.1 Mulching blade wear limits Blade fastening screw: 9010 345 2431 VIKING recommends removing the Spring washer: mowing deck if the wear limits need 0000 702 6600 to be checked. If a suitable lifting platform is...
  • Page 18 0478 907 9920 A - EN...
  • Page 19 Tous droits Nous vous remercions d’avoir choisi un 1. Sommaire réservés, notamment le droit de produit de qualité de la société VIKING. reproduction, de traduction et de Ce produit a été fabriqué selon les traitement à l'aide de systèmes Consignes de sécurité...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 4. Montage Risque de blessures ! Contrôler l’état de fonctionnement de Le montage du kit AMK 082 (obturateur Avant le montage, vérifier que la l’obturateur mulching et de la lame mulching et lame mulching) permet de lame mulching ne présente aucun...
  • Page 21: Dépliage De L'obturateur Mulching

    ● Insérer l’obturateur mulching (A) dans Pour que l'obturateur mulching soit le canal d’éjection jusqu’à ce que le 4.5 Dépliage de l’obturateur bloqué correctement, la vis (E) et coude (2) situé sur la tige de mulching l'écrou à anneau (F) doivent être l’obturateur mulching coïncide avec montés au niveau de l'alésage l’ouverture du canal d’éjection (1).
  • Page 22: Démontage

    6. Instructions pour le 5.2 Démontage du plateau de coupe 5. Démontage mulching Le plateau de coupe ne peut pas être démonté si l’obturateur Le démontage de l'obturateur mulching mulching est en place. permet de préparer l’appareil à la collecte 6.1 Informations générales sur le Avant le démontage du plateau de de l'herbe dans le bac de ramassage.
  • Page 23: À Quelle Fréquence Procéder Au Mulching

    4. Sélectionner une vitesse adaptée : Période principale de croissance : VIKING recommande de démonter Toujours choisir une vitesse de tonte lente le plateau de coupe pour contrôler Au printemps : en cas de tonte avec obturateur mulching.
  • Page 24: Pièces De Rechange Courantes

    8. Pièces de rechange courantes Lame mulching : 6907 702 0131 Vis de fixation de la lame : 9010 345 2431 Rondelle bombée : 0000 702 6600 0478 907 9920 A - FR...
  • Page 25: Voor Uw Veiligheid

    Maaiwerk monteren Neem het apparaat nooit zonder Mulchhulpstuk omhoog klappen gemonteerd uitwerpkanaal in gebruik. Veel plezier met uw VIKING apparaat. Mulchhulpstuk monteren Het mulchhulpstuk mag alleen worden Mulchhulpstuk bevestigen gebruikt in combinatie met het mulchmes. Andere combinaties zijn niet toegestaan.
  • Page 26: Montage

    4.3 Mulchmes monteren 4.5 Mulchhulpstuk omhoog 4. Montage klappen Gevaar voor letsel! Met de montage van de AMK 082 Controleer het mulchmes Vóór het monteren van het (mulchhulpstuk en mulchmes) wordt het voorafgaand aan het inbouwen op mulchhulpstuk (A) moet de toestel voor het mulchen omgebouwd.
  • Page 27: Mulchhulpstuk Bevestigen

    ● Mulchhulpstuk (A) in het uitwerpkanaal ● Bout (E) van achteren door de in de schuiven totdat de bocht (2) op de instructie beschreven boring steken. 5. Demontage stang van het mulchhulpstuk samenvalt ● Ringmoer (F) op de bout (E) schroeven met de opening van het en vastdraaien.
  • Page 28: Maaiwerk Demonteren

    6. Instructie voor het 5.2 Maaiwerk demonteren 6.3 Hoe vaak moet u mulchen? mulchen Door regelmatig te mulchen en het gras Met gemonteerd mulchhulpstuk kan kort te houden, krijgt u een mooi en dicht het maaiwerk niet worden gazon. gedemonteerd. 6.1 Algemene informatie over het Vóór de demontage van het Belangrijkste groeiperiode:...
  • Page 29: Onderhoud

    7.1 Slijtagegrenzen van het 5. Juiste motortoerental kiezen: Mesbout: mulchmes 9010 345 2431 Stel voor het mulchen altijd het maximale VIKING raadt in verband met het toerental in. Veerring: controleren van de slijtagegrenzen 0000 702 6600 aan het maaiwerk te demonteren.
  • Page 30 0478 907 9920 A - NL...
  • Page 31 CE Come dovrebbe essere eseguito il 2006/42/EC. mulching? VIKING si impegna continuamente per Manutenzione migliorare la propria gamma di prodotti. Ci Limiti di usura sulla lama mulching riserviamo pertanto il diritto di apportare modifiche concernenti entità...
  • Page 32: Per La Vostra Sicurezza

    Pos. Descrizione Istruzioni per l'uso 2. Per la vostra sicurezza 4. Montaggio Prima di ogni utilizzo, eseguire Grazie al montaggio del complessivo AMK un'ispezione visiva per assicurarsi che 082 (inserto mulching e lama mulching) l'inserto mulching e la lama mulching siano l'apparecchio viene convertito per il in perfetto stato.
  • Page 33: Montaggio Della Lama Mulching

    ● Inserire l'inserto mulching (A) nel canale di scarico fino a quando la 4.3 Montaggio della lama 4.5 Ribaltamento dell'inserto curvatura (2) sull'asta dell'inserto mulching mulching mulching è a filo con l'apertura del canale di scarico (1). Pericolo di lesioni! Prima del montaggio dell'inserto ●...
  • Page 34: Aggancio Del Cesto Di Raccolta Erba

    Per ottenere un serraggio ottimale dell'inserto mulching è necessario 5.2 Smontaggio dell'apparato di taglio 5. Smontaggio montare la vite (E) e l'anello Con l'inserto mulching montato non anulare (F) sul seguente alesaggio è possibile smontare l'apparato di Attraverso lo smontaggio dell'inserto della parete posteriore: taglio.
  • Page 35: Istruzioni Per Il Mulching

    Seconda fase di lavoro: da 12 a 24 ore dopo la prima fase di lavoro, 6.3 Con quale frequenza dovrebbe 6. Istruzioni per il mulching eseguire il mulching dell'erba ad angolo essere eseguito il mulching? retto rispetto alla prima direzione di taglio, Un prato bello e folto si ottiene grazie ad all'altezza del filo d'erba desiderata un mulching periodico e mantenendo...
  • Page 36: Manutenzione

    6907 702 0131 7.1 Limiti di usura sulla lama Vite di fissaggio lama: mulching 9010 345 2431 VIKING consiglia di smontare Rondella elastica: l'apparato di taglio quando si 0000 702 6600 vogliono controllare i limiti di usura. Se, tuttavia, fosse in dotazione un apposito ponte di sollevamento, è...
  • Page 37 Montar el accesorio de mulching empresa. Fijar el accesorio de mulching Le deseamos la mayor satisfacción con Enganchar el recogedor de hierba su nuevo equipo VIKING. Desmontaje Desmontar el accesorio de mulching Desmontar el equipo de corte Desmontar la cuchilla de mulching...
  • Page 38: Para Su Seguridad

    2. Para su seguridad 4. Montaje mulching Antes de cada uso, comprobar Mediante el montaje del AMK 082 ¡Peligro de lesiones! visualmente si el accesorio y la cuchilla de (accesorio y cuchilla de mulching) se Antes de montar la cuchilla de mulching se encuentran en un estado transforma el equipo para el mulching.
  • Page 39: Abrir El Accesorio De Mulching

    ● Introducir el accesorio de mulching (A) Para que el accesorio de mulching en el canal de expulsión, hasta que el 4.5 Abrir el accesorio de se pueda fijar de forma óptima, hay codo (2) de la varilla del accesorio mulching que montar el tornillo (E) y la tuerca quede a ras con la abertura del canal de...
  • Page 40: Desmontaje

    6. Instrucciones para el 5.2 Desmontar el equipo de corte 5. Desmontaje mulching Con el accesorio de mulching montado no se puede desmontar el Mediante el desmontaje del accesorio de equipo de corte. mulching se prepara el equipo para la 6.1 Información general sobre el Antes de desmontar el equipo de recogida de hierba en el recogedor de...
  • Page 41: Con Qué Frecuencia Se Debe Realizar El Mulching

    Periodo principal de crecimiento: 4. Seleccionar la velocidad de marcha VIKING recomienda desmontar el correcta: Primavera: equipo de corte cuando se realizar el mulching al menos 2 veces por Para el mulching se debe seleccionar comprueben los límites de...
  • Page 42: Piezas De Recambio Habituales

    8. Piezas de recambio habituales Cuchilla de mulching: 6907 702 0131 Tornillo de cuchilla: 9010 345 2431 Arandela tensora: 0000 702 6600 0478 907 9920 A - ES...
  • Page 43 Abrir o dispositivo de mulching nossa sociedade de vendas. Montar o dispositivo de mulching Esperamos que o seu aparelho VIKING Fixar o dispositivo de mulching lhe seja útil Engatar a cesta de recolha de relva 43...
  • Page 44: Para Sua Segurança

    2. Para sua segurança 4. Montagem Perigo de ferimentos! Antes de cada utilização, verifique Com a montagem do AMK 082 Antes da montagem, verifique se a visualmente o estado correcto do (dispositivo de mulching e lâmina de lâmina de mulching apresenta dispositivo de mulching e da lâmina de...
  • Page 45: Abrir O Dispositivo De Mulching

    ● Introduza o dispositivo de mulching (A) Para o dispositivo de mulching ficar no canal de expulsão até que a 4.5 Abrir o dispositivo de bem estirado e fixo, é necessário curvatura (2) da haste do dispositivo de mulching montar o parafuso (E) e a porca de mulching fique alinhada com a abertura anel (F) no seguinte furo da do canal de expulsão (1).
  • Page 46: Desmontagem

    ● Engate a cesta de recolha de relva. 6. Instruções para o 4.8) 5. Desmontagem mulching Com a desmontagem do dispositivo de 5.2 Desmontar o mecanismo de corte mulching, o aparelho fica preparado para 6.1 Informações gerais sobre mulching a recolha de relva na cesta de recolha de O mecanismo de corte não pode relva.
  • Page 47: Com Que Frequência Se Deve Fazer O Mulching

    Período de crescimento principal: 4. Escolher a velocidade de marcha A VIKING aconselha a correcta: Primavera: desmontagem do mecanismo de fazer mulching, pelo menos, 2 vezes por...
  • Page 48: Peças De Reposição Comuns

    Se a distância já não se registar, será necessário substituir a lâmina de mulching. 8. Peças de reposição comuns Lâmina de mulching: 6907 702 0131 Parafuso da lâmina: 9010 345 2431 Arruela de pressão: 0000 702 6600 0478 907 9920 A - PT...
  • Page 49 EU-direktiv 2006/42/EC. Hvor ofte skal jeg bruke Betegnelse Ant. VIKING arbeider kontinuerlig med å bioklippfunksjonen? Bioplugg videreutvikle produktspekteret, og vi må av Hvordan skal jeg bruke Biokniv den grunn forbeholde oss retten til...
  • Page 50 Fare for personskader! Maskinen bygges om for bioklipp ved å 4.6 Montere biopluggen Undersøk biokniven for tegn på montere AMK 082 (bioplugg og biokniv). skader (hakk eller riper) eller slitasje før montering. Fare for personskader! Slitte eller skadede biokniver må...
  • Page 51 Obs! 4.8 Feste oppsamleren I tillegg til den visuelle kontrollen 5. Demontering (se inn i utkastkanalen) må du påse Fare for personskader! at utkaståpningen på På grunn av sikkerhetsutstyret må Når biopluggen demonteres, blir maskinen klippeaggregatet stenges helt av oppsamleren monteres også når klargjort for oppsamling av gress i kilen.
  • Page 52 5.2 Demontere klippeaggregatet 6.3 Hvor ofte skal jeg bruke 6. Veiledning for bioklipping bioklippfunksjonen? Det er ikke mulig å demontere En jevn og fin plen får du gjennom hyppige klippeaggregatet når biopluggen er bioklipp og ved å holde gresset kort. montert.
  • Page 53 0000 702 6600 og blåses tilbake til gressroten 7.1 Bioknivens slitegrenser (gressrotsonen). 5. Velg riktig motorturtall: VIKING anbefaler å demontere Still alltid inn maksimalt motorturtall ved klippeaggregatet når slitegrensene bioklipping. skal kontrolleres. Hvis du har tilgang til en egnet løftebukk, kan bioknivens...
  • Page 54 0478 907 9920 A - NO...
  • Page 55 Montera klippaggregat Maskinen får inte tas i bruk utan att Fälla upp bioklipptillsats utkastkanalen är monterad. Vi önskar dig mycket nytta och nöje med din VIKING maskin! Montera bioklipptillsats Bioklipptillsatsen får endast användas Fästa bioklipptillsats tillsammans med bioklippkniven. Andra kombinationer är inte tillåtna.
  • Page 56 ● Fäll bioklippen (1) framåt, tills den snäpper in. 4.3 Montera bioklippkniv 4. Montering Risk för personskador! Om AMK 082 monteras (bioklipptillsats 4.6 Montera bioklipptillsats Kontrollera bioklippkniven och bioklippkniv) byggs maskinen om för beträffande skador (hack eller bioklippning. sprickor) och slitage före Risk för personskador!
  • Page 57 Varning! 4.8 Fästa gräsuppsamlare Kontrollera dessutom med en 5. Demontering avsyning (titta in i utkastkanalen) att Risk för personskador! bioklippen täcker utkastöppningen Gräsuppsamlaren måste monteras När bioklipptillsatsen demonteras på klippaggregatet ordentligt. på maskinen även vid monterad förbereds maskinen för uppsamling av Klippaggregatet kan inte längre bioklipptillsats pga maskinens gräs med gräsuppsamlare.
  • Page 58 Huvudsaklig växtperiod: 5.2 Demontera klippaggregat På våren: 6. Anvisning för bioklippning Bioklipp minst 2 gånger per vecka. Klippaggregatet kan inte Sommar och höst: demonteras när bioklipptillsatsen Bioklipp minst 1 gång per vecka. har monterats. 6.1 Allmän information om Ta alltid bort bioklipptillsatsen före bioklippning demonteringen av klippaggregatet.
  • Page 59 Spännbricka: 0000 702 6600 Ställ alltid in det maximala motorvarvtalet 7. Underhåll vid bioklippning. 7.1 Slitagegräns på bioklippkniv VIKING rekommenderar att klippaggregatet demonteras när slitagegränsen ska kontrolleras. Om en lämplig verkstadslyft står till förfogande kan slitagegränsen på bioklippkniven även kontrolleras med monterat klippaggregat.
  • Page 60 0478 907 9920 A - SV...
  • Page 61 3. Medfølgende dele Hvornår må granuleringsindsatsen betjeningsvejledning udarbejdet i anvendes? henhold til EU-direktivet 2006/42/EC. Hvor ofte bør VIKING arbejder hele tiden på at granuleringsindsatsen anvendes? videreudvikle sit produktudbud, og vi Hvordan slås græsset med en Pos. Betegnelse Stk. forbeholder os derfor ret til at ændre form,...
  • Page 62 4.3 Monter granuleringskniven 4.5 Klap granuleringsindsatsen 4. Montage Risiko for kvæstelser! Når AMK 082 (granuleringsindsats og Kontroller granuleringsknivene for Før montering af granuleringskniv) monteres, omdannes beskadigelser (hakker eller ridser) granuleringsindsatsen (A) skal maskinen til granulering. før monteringen, og udskift efter granuleringssættet (1) klappes...
  • Page 63 ● Stik granuleringsindsatsen (A) ind i ● Stik skruen (E) gennem den boring, der udkastningskanalen, så bøjningen (2) er beskrevet i henvisningen, bagfra. 5. Demontering på granuleringsindsatsstangen flugter ● Skru ringmøtrikken (F) på skruen (E), med udkastningskanalens åbning (1). og stram den. Når granuleringsindsatsen og ●...
  • Page 64 5.2 Demonter klippeanordningen 6.3 Hvor ofte bør 6. Vejledning i granulering granuleringsindsatsen anvendes? Klippeanordningen kan ikke Plænen bliver smuk og tæt, hvis den demonteres med monteret granuleres ofte og holdes kort. granuleringsindsats. 6.1 Generelle oplysninger om Granuleringsindsatsen skal altid Hovedsæson for væksten: granulering tages af, før klippeanordningen Forår:...
  • Page 65 Knivbolt: granuleringsknivens slidgrænser hastighed. Dette sikrer, at det afklippede 9010 345 2431 affald hakkes helt fint og blæses tilbage i VIKING anbefaler, at Spændeskive: plænens vækstlag. klippeanordningen afmonteres, når 0000 702 6600 slidgrænserne kontrolleres. 5. Vælg det rigtige Har du en egnet løfteplatform, kan...
  • Page 66 0478 907 9920 A - DA...
  • Page 67 Informacje ogólne dotyczące Producenta według dyrektywy WE mulczowania 2006/42/EC. Kiedy można przeprowadzać mulczowanie? Firma VIKING stale udoskonala swoje wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo Jak często przeprowadzać dokonywania zmian dotyczących kształtu, mulczowanie? rozwiązań technicznych oraz Jak przeprowadzać mulczowanie? wyposażenia w dostarczanych wyrobach.
  • Page 68: Zasady Bezpiecznej Pracy

    4.3 Zamontowanie noża do 2. Zasady bezpiecznej pracy 4. Zamontowanie mulczowania Przed użyciem kosiarki należy sprawdzić Zamontowanie zestawu AMK 082 Niebezpieczeństwo zranienia! wzrokowo, czy przysłona i nóż do (przysłona do mulczowania i nóż do Przed zamontowaniem noża do mulczowania są w dobrym stanie mulczowania) przystosowuje urządzenie...
  • Page 69: Rozkładanie Przysłony Do Mulczowania

    ● Wprowadzić przysłonę do Aby optymalnie zamocować mulczowania (A) do kanału 4.5 Rozkładanie przysłony do przysłonę do mulczowania, należy wyrzutowego, aż miejsce zgięcia (2) mulczowania zamontować śrubę (E) i nakrętkę drążka przysłony do mulczowania oczkową (F) w następującym będzie ustawione przy otworze kanału otworze ściany tylnej: Przed montażem przysłony do wyrzutowego (1).
  • Page 70: Wymontowanie

    5.2 Wymontowanie zespołu tnącego 5. Wymontowanie 6. Instrukcja mulczowania Po zamontowaniu przysłony do mulczowania nie można Po zdemontowaniu przysłony do demontować zespołu tnącego. mulczowania urządzenie jest 6.1 Informacje ogólne dotyczące Przed demontażem zespołu przygotowane do zbierania trawy w koszu. mulczowania tnącego należy zawsze wyjmować...
  • Page 71: Jak Często Przeprowadzać Mulczowanie

    4. Ustawianie odpowiedniej prędkości utrzymywaniu krótkiej trawy. mulczowania kosiarki Okresy głównego wzrostu trawy: Podczas mulczowania kosiarka powinna Firma VIKING zaleca, aby w celu Wiosna: jechać z małą prędkością. Dzięki temu sprawdzenia zużycia noża mulczowanie przynajmniej dwa razy w skoszona trawa zostanie rozdrobniona na wymontować...
  • Page 72: Typowe Części Zamienne

    8. Typowe części zamienne Nóż do mulczowania: 6907 702 0131 Śruba noża: 9010 345 2431 Podkładka podatna: 0000 702 6600 0478 907 9920 A - PL...
  • Page 73 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy a VIKING minőségi 1. Tartalomjegyzék 2. A biztonság érdekében termékét választotta. Minden használat előtt Ez a termék a legkorszerűbb gyártási A biztonság érdekében szemrevételezéssel ellenőrizzük a eljárással és széles körű Szállítási terjedelem mulcsozó betét és a mulcsozó kés minőségbiztosítási intézkedések mellett...
  • Page 74 4.3 A mulcsozó kés felszerelése 4.5 A mulcsozó betét felhajtása 4. Felszerelés Sérülésveszély! A mulcsozó betét (A) felszerelése Az AMK 082 (mulcsozó betét és mulcsozó Beszerelés előtt ellenőrizzük a előtt előre kell hajtani a mulcsozó kés) felszerelésével a gép mulcsozásra mulcsozó kés épségét (kicsorbulás, éket (1).
  • Page 75 ● Vezessük a mulcsozó betétet (A) a ● Csavarjuk fel a gyűrűs anyacsavart (F) kidobócsatornába, amíg a mulcsozó a csavarra (E), majd húzzuk meg. 5. Leszerelés betét rúdjának hajlított része (2) egy ● Mindkét gumifeszítőt csavarjuk egyszer síkba nem kerül a kidobócsatorna (1) a rúd (1) köré.
  • Page 76 5.2 A nyírószerkezet leszerelése 6.3 Milyen gyakran célszerű 6. Mulcsozási útmutató mulcsozni? Felszerelt mulcsozó betét esetén a A szép és tömör pázsit receptje a gyakori nyírószerkezet nem szerelhető le. mulcsozás és a fű röviden tartása. A nyírószerkezet leszerelése előtt 6.1 A mulcsozásra vonatkozó általános mindig ki kell venni a mulcsozó...
  • Page 77 7.1 A mulcsozó kés kopáshatárai Mulcsozáskor mindig kis menetsebességet javasolt választani. A kopáshatárok ellenőrzéséhez a Ezáltal a lenyírt füvet a gép egészen VIKING a nyírószerkezet finomra aprítja, és visszafújja a füves kiszerelését javasolja. talajra. Ha megfelelő emelőszerkezet áll rendelkezésre, akkor a mulcsozó...
  • Page 78 0478 907 9920 A - HU...
  • Page 79 Nemojte pokretati uređaj ako kanal za Montaža kutije s nožem za košnju izbacivanje nije montiran. Zadovoljstvo u radu s vašim VIKING Rasklapanje umetka za malčiranje uređajem želi vam Umetak za malčiranje smije se Montaža umetka za malčiranje upotrebljavati samo zajedno s nožem za...
  • Page 80 4.3 Montaža noža za malčiranje 4.5 Rasklapanje umetka za 4. Montaža malčiranje Opasnost od ozljeda! Montažom kompleta AMK 082 (umetak za Prije ugradnje provjerite je li nož za Prije montaže umetka za malčiranje i nož za malčiranje) uređaj se malčiranje oštećen (urezi ili malčiranje (A) klin za malčiranje (1)
  • Page 81 ● Uvedite umetak za malčiranje (A) u Kako bi umetak za malčiranje bio kanal za izbacivanje tako da savinuti pravilno stegnut, vijak (E) i 5. Demontaža dio (2) na šipki umetka za malčiranje prstenasta matica (F) moraju se bude u ravnini s otvorom kanala za montirati u sljedeći provrt na Demontažom umetka za malčiranje uređaj izbacivanje (1).
  • Page 82 Razdoblje glavnog rasta: 5.2 Demontaža kutije s nožem za Proljeće: 6. Upute za malčiranje košnju malčirati min. 2 puta tjedno. Ljeto i jesen: Ako je montiran umetak za malčirati min. jedanput tjedno. malčiranje, kutija s nožem za 6.1 Opće informacije za malčiranje košnju ne može se demontirati.
  • Page 83 Nož za malčiranje: 6907 702 0131 7.1 Granice istrošenosti na nožu Vijak noža: za malčiranje 9010 345 2431 VIKING preporučuje demontažu Stezna podloška: kutije s nožem za košnju kad se 0000 702 6600 provjeravaju granice istrošenosti. Ako imate na raspolaganju odgovarajuću podiznu platformu,...
  • Page 84 0478 907 9920 A - HR...
  • Page 85 Tento návod k použití je chráněn autorským právem. Všechna práva jsou srdečně Vám děkujeme, že jste se 1. Obsah vyhrazena, zejména právo rozhodli pro kvalitní výrobek firmy VIKING. k rozmnožování textu, překladu Tento výrobek byl zhotoven a zpracování elektronickými systémy. Pro vaši bezpečnost nejmodernějšími výrobními postupy při...
  • Page 86 4.3 Montáž mulčovacího nože 2. Pro vaši bezpečnost 4. Montáž Nebezpečí úrazu! Před každým použitím pohledem Provedením montáže AMK 082 Před namontováním zkontrolujte, zkontrolujte, zda je mulčovací vložka a (mulčovací vložky a mulčovacího nože) se zda není mulčovací nůž poškozený...
  • Page 87 ● Mulčovací klín (1) vyklopte dopředu do Pozor! polohy, ve které se zajistí. 4.8 Zavěšení sběrného koše na trávu Pohledem do vyhazovacího kanálu zkontrolujte, zda je vyhazovací Nebezpečí úrazu! otvor v žacím ústrojí zcela uzavřen Sběrný koš na trávu se musí z mulčovacím klínem.
  • Page 88 5.2 Demontáž žacího ústrojí 5. Demontáž 6. Návod k mulčování S namontovanou mulčovací vložkou nelze žací ústrojí Demontáží mulčovací vložky se stroj demontovat. přestaví na sběr trávy do sběrného koše 6.1 Všeobecné informace k mulčování Před demontáží žacího ústrojí je na trávu.
  • Page 89 Hlavní růstová období: 4. Volba správné rychlosti pojezdu: Na jaře: Při mulčování zvolte vždy menší rychlost 7. Údržba mulčujte minimálně 2krát týdně. pojezdu. Tím dochází k jemnému V létě a na podzim: rozmělnění posečené hmoty a k jejímu mulčujte minimálně 1krát týdně. zpětnému zafoukání...
  • Page 90 Šroub nože: 9010 345 2431 Pružná podložka: 0000 702 6600 0478 907 9920 A - CS...
  • Page 91 į mūsų bendrovę. Pjovimo įrangos montavimas Įrenginį pradėkite eksploatuoti tik Mulčiavimo įrangos atlenkimas sumontavę žolės išmetimo kanalą. Malonaus darbo su šiuo VIKING įrenginiu Jums linki Mulčiavimo įrangos montavimas Mulčiavimo įrangą leidžiama naudoti tik Mulčiavimo įrangos pritvirtinimas kartu su mulčiuojančiu peiliu. Visi kiti deriniai draudžiami.
  • Page 92 4.3 Mulčiuojančio peilio 4.5 Mulčiavimo įrangos 4. Montavimas montavimas atlenkimas Sumontavus AMK 082 (mulčiavimo įrangą Pavojus susižeisti! Prieš montuojant mulčiavimo ir mulčiuojantį peilį), įrenginys Prieš montuodami patikrinkite, ar įrangą (A), mulčiavimo pleištą (1) rekonstruojamas mulčiavimo darbams. mulčiuojantis peilis nepažeistas reikia lenkti į priekį.
  • Page 93 ● Pjovimo įrangą (A) papildomai pasukite ● Užkabinkite žolės surinkimo dėžę. 90° pagal laikrodžio rodyklę. 4.8) 5. Išmontavimas Mulčiavimo įranga (A) įsukama į Pritvirtinę mulčiavimo pleištą, galutinę padėtį ir taip visiškai įstatoma. patikrinkite, ar jis gerai prisitvirtino. Išmontavus mulčiavimo įrangą, įrenginys ●...
  • Page 94 Pagrindiniai augimo periodai 5.2 Pjovimo įrangos išmontavimas Pavasaris: 6. Mulčiavimo instrukcija mulčiuokite ne rečiau nei 2 kartus per Pjovimo įrangos išmontuoti savaitę. negalima, kai sumontuota Vasara ir ruduo: mulčiavimo įranga. 6.1 Bendroji informacija apie mulčiuokite ne rečiau nei 1 kartą per Prieš...
  • Page 95 5. Tinkamo variklio sūkių skaičiaus 9010 345 2431 pasirinkimas: Jei reikia patikrinti susidėvėjimo Suveržiamoji poveržlė: ribas, VIKING rekomenduoja mulčiuodami visada nustatykite didžiausią 0000 702 6600 išmontuoti pjovimo įrangą. variklio sūkių skaičių. Jei turite tinkamą keliamąją platformą, mulčiuojančio peilio susidėvėjimo ribas galite patikrinti ir...
  • Page 96 0478 907 9920 A - LT...
  • Page 97 Общая информация по инструкции по эксплуатации мульчированию производителя в соответствии с Когда разрешается директивой EG 2006/42/EC. мульчирование? Компания VIKING постоянно работает Как часто следует выполнять над усовершенствованием мульчирование? ассортимента своей продукции, Как следует выполнять поэтому мы оставляем за собой право...
  • Page 98: Техника Безопасности

    Стандартные запчасти Поз. Наименование Шт. Стопорная шайба 2. Техника безопасности Винт Перед каждым пользованием Кольцевая гайка необходимо визуально проверять Инструкция по исправность насадки для эксплуатации мульчирования и ножа для мульчирования. Кроме того, следует выполнять все предписания по технике безопасности, приведенные в инструкции по эксплуатации...
  • Page 99: Монтаж

    4.3 Установка ножа для 4.5 Откидывание насадки для 4. Монтаж мульчирования мульчирования Путем монтажа AMK 082 (насадка для Опасность получения травм! Перед монтажом насадки для мульчирования и нож для Перед установкой проверить нож мульчирования (A) необходимо мульчирования) устройство для мульчирования на отсутствие...
  • Page 100: Крепление Насадки Для Мульчирования

    ● Установить насадку для ● См. инструкцию по эксплуатации мульчирования (A) на желобе MR 4082, MR 4082 K. 4.7 Крепление насадки для выброса (1) в изображенном мульчирования положении (повернув на 90° против часовой стрелки). ● Установить насадку для ● Вставить насадку для мульчирования.
  • Page 101: Демонтаж

    6. Руководство по 5.2 Демонтаж косилочного 5. Демонтаж мульчированию механизма Косилочный механизм После демонтажа насадки для невозможно демонтировать с мульчирования устройство готово к 6.1 Общая информация по установленной насадкой для сбору травы в травосборник. мульчированию мульчирования. ● Снять травосборник (см. Инструкцию Перед...
  • Page 102: Как Часто Следует Выполнять Мульчирование

    мульчировать на уровне срезания не В случае необходимости непривлекательный вид. ниже 3-го. проверки пределов износа 3. Уровень травы слишком высокий: VIKING рекомендует снимать косилочный механизм. 6.3 Как часто следует выполнять При высокой траве газон необходимо Если в Вашем распоряжении мульчирование? обрабатывать...
  • Page 103 Если размер не соблюдается, то нож для мульчирования необходимо заменить. 8. Стандартные запчасти Нож для мульчирования: 6907 702 0131 Винт ножа: 9010 345 2431 Зажимная шайба: 0000 702 6600 0478 907 9920 A - RU...
  • Page 104 AMK 082 0478 907 9920 A...

Table of Contents