Page 1
Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k obsluze CD Stereo System Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD SC-MAX7000 Model No. Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Please keep this manual for future reference. Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
– Do not place sources of naked flames, such as Panasonic has no authority to and does not grant you lighted candles, on this unit. that permission and explicitly disclaims any right, ability •...
® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Google Play and Android are trademarks of Google Inc.
• For further support on your product, please visit our website: www.panasonic.co.uk (RKA0072-KJ) For the United Kingdom and Ireland 16 Speaker stacking Direct Sales at Panasonic UK (K2CT2YY00103) pins • Order accessory and consumable items for your (RGQ0866-KJ) product with ease and confidence by phoning our 1 Ferrite core ...
Setup 2 Placement of speakers You can put the speakers in a vertical position as well as on a shelf. Put the speakers so that the tweeter is on the outside. Setup 1 Tweeter █ Attaching the speaker feet Before placing the speakers (SB-MAF7000 & SB-MAG7000) in a vertical position, lay the speakers on top of a protection layer and paste the supplied speaker feet to the bottom of the speakers.
Making the connections Connect the AC mains lead only after all the other connections have been made. TO SPEAKERS Connect the AM loop antenna. Connect the speakers. Stand the antenna up on its base until it clicks. TO SPEAKERS Connect the FM indoor antenna. Connect the speaker cables to Put the antenna where reception is best.
Page 7
Connect the AC mains lead. Do not use any other AC mains lead except the supplied one. (For the AC mains plug of three pins) READ THE “Caution for AC mains lead” BEFORE CONNECTION. Insert the AC mains lead up to , a point just before the round hole.
Overview of controls Do the procedures with the remote control. You can also use the buttons on the main unit if they are the same. Standby/on switch [`], [1] Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa.
Page 9
Top View Front View NFC touch area Select the Karaoke effect DJ function direct buttons Turntable for DJ and multi control Press [JUKEBOX] or [EFFECT/SAMPLER] to switch Select MP3 album or track on the DJ or Karaoke function. Press [ALBUM/TRACK] to select album or track. Press [DJ1] to [DJ6] on the main unit to select the Browse tracks or albums desired function.
Using the main unit Preparing media Press and hold [ –PAIRING] until “PAIRING” is shown. Select “SC-MAX7000” from the Bluetooth menu ® Disc of the device. Note: Press [CD x] (main unit: [x OPEN/CLOSE]) to You can pair up to 8 devices with this system. If a 9th device open the disc tray.
Android device version lower than 4.1 requires the Internal memory (refer to “Recording” for MEMORY installation of the “Panasonic MAX Juke” app (free of adding tracks to the internal memory). charge). Enter “Panasonic MAX Juke” in the search box of Basic playback Google Play™...
Page 12
█ Note on disc Play menu • This system can play CD-R/RW with CD-DA or MP3 CD USB MEMORY format content. • Before playback, finalise the disc on the device it was Press [PLAY MENU]. recorded on. • Some CD-R/RW cannot be played because of the Press [Y, U] to select the setting and then press condition of the recording.
Improving the sound quality Radio When “FM” is selected Preparation Press [PLAY MENU] to select “FM MODE”. Press [CD/RADIO/AUX] to select “FM” or “AM”. Press [Y, U] to select “MONO” and then press [OK]. Manual tuning To cancel, select “STEREO”. “MONO”...
Stop recording Press [8]. “WRITING” is shown. Recording Pause Press [MEMORY REC 7/9] or recording [USB REC 7/9] during recording. This system can record up to 800 folders (maximum 999 Press again to continue recording. tracks in an album) or a total of 8000 tracks, depending on the available storage capacity of the internal memory Note: or the USB device in...
Recording MP3 tracks Sound and illumination effects You can record MP3 tracks from: • MP3 disc to or internal memory USB B • or internal memory Sound effects USB A USB B • to internal memory or vice versa USB B Preset EQ Prepare the source you want to record.
Using the “Panasonic MAX Juke” app (Except for AUX source) You can download and install the free Android app “Panasonic MAX Juke” on Google Play for additional By main unit only features, such as to request song playback from By turning [MULTI CONTROL], you can apply a scratch multiple devices simultaneously.
Karaoke effect Karaoke By main unit only Preparation You can use the Karaoke effect function to add the sound Select the music source. effects. Note: Press [EFFECT/SAMPLER] to select “KARAOKE • The Karaoke function is switched off when you switch off EFFECT”.
To start the timer Clock and timers Prepare the source. Play timer Prepare the source you want to listen to (disc, USB, internal Setting the clock memory or radio) and set the volume. This is a 24-hour clock. Record timer Connect the USB device to USB B Press [SETUP] to select “CLOCK”.
Connecting a portable audio equipment External equipment You can play music from a portable audio equipment. Preparation Preparation • Disconnect the AC mains lead. • Switch off the equaliser (if any) of the portable audio • Switch off all equipment and read the appropriate equipment to prevent sound distortion.
Others Troubleshooting Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the Auto off solutions indicated do not solve the problem, consult your dealer for instructions. This system automatically switches off when you do not use it for approximately 20 minutes.
Page 21
█ █ Bluetooth Main unit displays ® Pairing cannot be done. “ADJUST CLOCK” • • Check the Bluetooth ® device condition. The clock is not set. Adjust the clock. • The device is out of the 10 m communication range. Move “ADJUST TIMER”...
• The system cannot show the remaining play time for variable bit rate (VBR) tracks. Remote control code When other Panasonic equipment responds to the remote control of this system, change the remote control code for this system. Preparation Press [CD/RADIO/AUX] to select “AUX 1”, “AUX 2”, “AUX 3”...
█ Speaker section Specifications SB-MAF7000 SB-MAG7000 Speaker unit(s) █ Tweeter 6 cm cone type Amplifier section Woofer 20 cm cone type RMS output power stereo mode 3 Ω Impedance 350 W per channel (3 Ω), 1 kHz, 30% THD Front Ch Dimensions (W x H x D) 407 mm x 260 mm x 258 mm 350 W per channel (3 Ω), 1 kHz, 30% THD...
Page 24
DoC servera: http://www.doc.panasonic.de http://www.doc.panasonic.de Contact to Authorised Representative: Panasonic Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Lietuviškai...
Page 25
For proper treatment, recovery and recycling Contact la Reprezentanţa autorizată: Panasonic of old products and used batteries, please Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, take them to applicable collection points in Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania accordance with your national legislation.
Firma – Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia Panasonic nie ma uprawnień i nie udziela gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi użytkownikowi takiego zezwolenia i w sposób jawny przedmiotami.
Bateria Rozmieszczenie głośników • Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie Ustawić zestawy głośnikowe tak, żeby głośnik równorzędnego typu, zalecane przez producenta. wysokotonowy znajdował się po zewnętrznej stronie. •...
Page 28
Układ 2 Głośniki można ustawić w pozycji pionowej oraz na UWAGA! półce. • Zestawów głośnikowych należy używać wyłącznie z zalecanym systemem. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia wzmacniacza, zestawów głośnikowych i do pożaru. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub nagłej zmiany w jakości odtwarzania należy zwrócić...
Podłączenie Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń. TO SPEAKERS Podłącz antenę pętlową AM. Ustaw antenę na jej podstawce aż usłyszysz kliknięcie. Podłącz przewody oświetleniowe odpowiednich głośników według numerów identyfikacyjnych głośników. Podłącz antenę wewnętrzną FM. Podłącz przewód zasilania.
Opis elementów sterowania Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne. Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1] Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z powrotem.
Page 31
Widok od góry Widok z przodu Obszar dotykowy NFC Wybierz efekt Karaoke Bezpośrednie przyciski funkcji DJ Talerz obrotowy DJa i obsługa wielu funkcji Naciśnij [JUKEBOX] lub [EFFECT/SAMPLER], Wybierz album MP3 lub utwór przełączyć na funkcję DJ lub Karaoke. Naciśnij [ALBUM/TRACK], aby wybrać album lub Naciśnij [DJ1] do [DJ6] na urządzeniu, aby wybrać...
Korzystanie z urządzenia głównego Przygotowanie multimediów Naciśnij i przytrzymaj [ –PAIRING] do chwili, aż wyświetlony zostanie komunikat „PAIRING”. Wybierz w menu Bluetooth urządzenia opcję ® Płyty kompaktowe „SC-MAX7000”. Uwaga: Naciśnij [CD x] (urządzenie główne: Z systemem można sparować do 8 urządzeń. W przypadku [x OPEN/CLOSE]), aby otworzyć...
® BLUETOOTH Urządzenia Android z systemem w wersji niższej 4.1 Pamięć wewnętrzna o pojemności (Zapoznaj MEMORY wymagają instalacji aplikacji „Panasonic MAX Juke” się z sekcją „Nagrywanie”, aby dowiedzieć (bezpłatna). się, jak dodawać utwory do pamięci wbudowanej). Wprowadź „Panasonic MAX Juke” w polu wyszukiwania witryny Google Play™...
Page 34
Menu odtwarzania Tryb połączenia CD USB MEMORY BLUETOOTH Tryb połączenia można zmienić, aby dostosować do Naciśnij [PLAY MENU]. rodzaju połączenia. Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a Przygotowanie następnie naciśnij [OK]. Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth ® odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”). Anuluj ustawienie.
Poprawy brzmienia dźwięku Radio Jeśli wybrano pasmo „FM” Przygotowanie Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „FM MODE”. Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „FM” lub „AM”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „MONO”, a następnie naciśnij [OK]. Strojenie ręczne Aby anulować, wybierz „STEREO”. Tryb „MONO” jest również anulowany z chwilą Naciśnij [3] lub [5], aby dostroić...
Zatrzymaj Naciśnij [8]. Wyświetlony zostanie Nagrywanie nagrywanie symbol „WRITING”. Wstrzymaj Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub Istnieje także możliwość zapisu do 800 folderów nagrywanie [USB REC 7/9] podczas nagrywania. (maksymalnie 999 utworów w albumie) lub łącznie 8000 Naciśnij ponownie, aby kontynuować utworów w zależności od dostępnej pojemności pamięci nagrywanie.
Nagrywanie utworów MP3 Efekty dźwiękowe i iluminacji Można nagrywać utwory MP3 z: • płyty MP3 na lub do pamięci wbudowanej USB B • lub do pamięci wbudowanej Efekty dźwiękowe USB A USB B • do pamięci wbudowanej lub odwrotnie USB B Zaprogramowany korektor (Preset EQ) Przygotuj źródło nagrywania.
Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke” Aby móc jednocześnie odtwarzać utwory z wielu urządzeń, można pobrać i zainstalować bezpłatną Sampler DJ aplikację dla systemu Android „Panasonic MAX Juke” (Z wyjątkiem źródeł AUX) dostępną w Google Play. Aby uzyskać więcej informacji o aplikacji, zobacz Tylko poprzez urządzenie główne...
Efekt Karaoke Karaoke Tylko poprzez urządzenie główne Przygotowanie Funkcji efekt Karaoke można użyć w celu dodawania Wybierz źródło muzyki. efektów dźwiękowych. Uwaga: Naciśnij [EFFECT/SAMPLER], aby wybrać • Funkcja Karaoke zostanie wyłączona po wyłączeniu „KARAOKE EFFECT”. systemu lub rozpoczęciu nagrywania. • Po włączeniu Karaoke jukebox zostanie automatycznie Naciśnij [DJ1] do [DJ6], aby wybrać...
Aby przejść do timera nagrywania, naciśnij [Y, U] Zegar i timer w celu wybrania „MEMORY” lub „USB B” w celu kontynuowania nagrywania, a następnie naciśnij [OK]. Ustawianie zegara Aby uaktywnić timer Przygotuj źródło. Jest to zegar 24-godzinny. Timer Przygotuj źródło dźwięku do Naciśnij [SETUP], aby wybrać...
Podłączanie do przenośnego urządzenia Urządzenia zewnętrzne audio Przygotowanie System umożliwia odtwarzanie muzyki z przenośnych • Odłącz przewód zasilania. urządzeń dźwiękowych. • Wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami obsługi. Przygotowanie • Należy wyłączyć korektor dźwięku urządzenia Uwaga: zewnętrznego (o ile jest włączony), aby zapobiec Podzespoły i przewody są...
Inne Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku Automatyczne wyłączanie wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy Urządzenie automatycznie wyłącza się po około 20 zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy. minutach bezczynności.
Page 43
█ █ Nie można odczytać urządzenia USB lub jego zawartości. Odtwarzany obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane. • • Format urządzenia USB lub jego zawartość nie jest W opcji „AUX MODE” ustaw „MODE 2”. obsługiwana przez urządzenie. Nie można używać efektu Karaoke. •...
Page 44
W urządzeniu USB lub w pamięci wbudowanej brak zapisanych albumów lub utworów. Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują „PLAYERROR” inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod • Próba odtworzenia nieobsługiwanego pliku MP3. zdalnego sterowania dla tego systemu. Urządzenie pominie ten utwór i odtworzy następny.
Bluetooth Informacje o technologii Bluetooth ® SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation używa ich na mocy licencji. Inne znaki towarowe i nazwy towarowe Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane są własnością odpowiednich posiadaczy.
Page 47
Utylizacja zużytych urządzeń i baterii Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z systemami recyklingu Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy...
Page 48
– Neblokujte ventilační otvory přístroje novinami, vlastníka autorských práv nebo jiných práv k obsahu. ubrusy, závěsy a jinými materiály. Společnost Panasonic k tomuto není oprávněna ani – Nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako například vám neuděluje žádný souhlas a výslovně vylučuje hořící...
O technologii Bluetooth obchodní značky vlastněné společnosti Bluetooth SIG, ® Inc. a jakékoli jejich použití společností Panasonic Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a Panasonic nenese odpovědnost za případné prozrazení obchodní názvy jsou majetkem jejich příslušných dat a/nebo informací, ke kterému může dojít v průběhu vlastníků.
Nastavení 2 Umístění reprosoustavy Reproduktory můžete postavit do svislé polohy nebo je položit na polici. Postavte reproduktory tak, aby byl výškový reproduktor na vnější straně. Nastavení 1 Výškový █ Připojení nožek reproduktoru Před umístěním reproduktorů (SB-MAF7000 & SB-MAG7000) do svislé polohy položte reproduktory na ochrannou vrstvu a přilepte dodané...
Provedení zapojení Připojte síťové napájení až poté, co byla provedena všechna ostatní zapojení. TO SPEAKERS Zapojte AM smyčkovou anténu. Postavte anténu a zacvakněte ji do podstavce. Připojte kabely osvětlení reproduktorů podle identifikačních čísel reproduktorů. Zapojte FM pokojovou anténu. Zapojte kabel síťového napájení (AC). Umístěte anténu na místo s nejlepším příjmem signálu.
Přehled ovládání Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné, můžete rovněž použít tlačítka na hlavním přístroji. Tlačítko přepnutí do pohotovostního režimu/zapnutí [`], [1] Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z pohotovostního režimu, nebo naopak vypíná. V pohotovostním režímu přístroj stále spotřebovává malé množství el. proudu. Zobrazení...
Page 53
Pohled shora Pohled zepředu Dotyková zóna NFC Vyberte efekt Karaoke Přímá tlačítka funkce DJ Gramofon pro DJ a multiovládání Stiskněte [JUKEBOX] nebo [EFFECT/SAMPLER] Volba MP3 alba nebo skladby zapnete funkci DJ nebo Karaoke. Stiskněte [ALBUM/TRACK] pro výběr alba nebo Stiskněte [DJ1] až [DJ6] na hlavní jednotce a vyberte skladby.
Poznámka: Příprava médií S tímto systémem lze spárovat až 8 zařízení. Pokud spárujete 9. zařízení, toto zařízení nahradí dříve spárované zařízení, které bylo nejdelší dobu nepoužito. █ Disk Připojení zařízení Příprava Stisknutím [CD x] (hlavní přístroj: Pokud je tento systém připojen k zařízení Bluetooth ®...
® soubory MP3. USB zařízení se soubory MP3. Zařízení se systémem Android verze nižší než 4.1 Zařízení Bluetooth ® vyžaduje instalaci bezplatné aplikace „Panasonic MAX BLUETOOTH Juke“. Interní paměť (přidání skladeb do interní MEMORY paměti popisuje „Záznam“). Aplikaci vyhledáte zadáním „Panasonic MAX Juke“...
Page 56
█ Poznámka k diskům Nabídka přehrávání • Tento systém umí přehrávat disky CD-R/RW se skladbami ve formátu CD-DA nebo MP3. CD USB MEMORY • Před přehráváním finalizujte disk na přístroji, na kterém Stiskněte [PLAY MENU]. byl nahrán. • Některé disky CD-R/RW nelze přehrávat kvůli stavu Stiskněte [Y, U] pro výběr nastavení...
Zlepšení kvality zvuku Rádio Když je vybráno „FM“ Příprava Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „FM MODE“. Stiskněte [CD/RADIO/AUX] pro výběr „FM“ nebo „AM“. Stiskněte [Y, U] pro výběr „MONO“ a potom stiskněte [OK]. Ruční ladění Pro zrušení vyberte „STEREO“. „MONO“ se rovněž zruší, se při změně frekvence. Stiskněte [3] nebo [5] pro naladění...
Zastavení Stiskněte [8]. Zobrazí se „WRITING“. Záznam nahrávání Pozastavení Stiskněte [MEMORY REC 7/9] nebo Tento přístroj může nahrávat až 800 složek (maximálně nahrávání [USB REC 7/9] během nahrávání. 999 skladeb na albu) nebo celkem 8000 skladeb, v Znovu stiskněte pro obnovení závislosti na dostupné...
Nahrávání MP3 skladeb Zvukové a světelné efekty Skladby MP3 můžete zaznamenávat z: • Disku MP3 do nebo interní paměti USB B • nebo interní paměti Zvukové efekty USB A USB B • do interní paměti nebo naopak USB B Předvolba EQ (Preset EQ) Připravte zdroj, který...
Použití aplikace „Panasonic MAX Juke“ K získání dalších funkcí si můžete stáhnout a nainstalovat bezplatnou aplikaci „Panasonic MAX Juke“ DJ vzorník pro Android z Google Play (Obchod Play), která (Kromě zdrojů AUX) umožňuje například přehrávání skladeb z několika zařízení...
Efekt Karaoke Karaoke Pouze pomocí hlavního přístroje Příprava Funkci efektu Karaoke použijte k doplnění zvukových Zvolte zdroj hudby. efektů. Poznámka: Stiskněte [EFFECT/SAMPLER] pro výběr • Funkce Karaoke se vypne, když vypnete systém nebo „KARAOKE EFFECT“. zahájíte nahrávání. • Když zapnete Karaoke jukebox, Karaoke efekt se zapne Stiskněte [DJ1] až...
Pro časovač nahrávání, stiskněte [Y, U] pro výběr Hodiny a časovače „MEMORY“ nebo „USB B“ pro uložení nahrávky a potom stiskněte [OK]. Spuštění časovače Nastavení hodin Připravte zdroj. Přístroj ukazuje čas ve formátu 24 hodin. Časovač Připravte zdroj hudby, který chcete přehrávání...
Připojení přenosného audio zařízení Externí zařízení Hudbu můžete přehrávat z přenosného audio zařízení. Příprava Příprava • Odpojte kabel síťového napájení (AC). • Abyste předešli zvukové nevyváženosti, vypněte • Vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušné ekvalizér (existuje-li). provozní pokyny. • Než připojíte nebo odpojíte přenosné audio zařízení Poznámka: snižte hlasitost systému a přenosného audio zařízení.
Další funkce Odstraňování závad Před žádostí o opravu proveďte následující kontroly. Nerozumíte-li některému z popisovaných postupů, nebo Automatické vypnutí pokud uvedený postup problém nevyřeší, poraďte se s prodejcem. Systém se automaticky vypne, když je v nečinnosti po dobu přibližně 20 minut. █...
Page 65
Pomalá činnost USB zařízení. „ALB FULL“ • • Velké soubory nebo zařízení USB s velkou kapacitou se Počet alb překročil podporovanou mez. mohou načítat delší dobu. „AUTO OFF“ • Systém byl 20 minut v nečinnosti, a proto se za jednu █...
15 stanic Frekvenční rozsah Kód dálkového ovladače 522 kHz až 1629 kHz (9 kHz/krok) 520 kHz až 1630 kHz (10 kHz/krok) Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový ovladač tohoto systému, změňte kód ovladače pro tento systém. █ Disk Příprava Přehrávaný...
Page 67
5,5 kg shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru: http://www.doc.panasonic.de SB-MAW7000 Oprávněný zástupce: Panasonic Marketing Europe Reproduktor(y) GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo SuperWoofer 30 cm kónický 6 Ω Impedance Rozměry (Š x V x H) 402 mm x 450 mm x 386 mm Likvidace odpadu z elektrických a elektronických...
Page 68
Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerami telefonów: 801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej...
Need help?
Do you have a question about the SC-MAX7000E and is the answer not in the manual?
Questions and answers