Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FI
Käyttöohje
SE
Bruksanvisning
GB User Manual
PESUKARHU 6012

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UPO PESUKARHU 6012

  • Page 1 Käyttöohje Bruksanvisning GB User Manual PESUKARHU 6012...
  • Page 2: Table Of Contents

    Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Jos laitetta käytetään ammattimaiseen toimintaan, voiton tavoitteluun tai muuhun tavanomaisesta kotitalouskäytöstä poikkeavaan tarkoitukseen tai jos laitteen käyttäjänä ei ole kuluttaja, takuuaika on asiaankuuluvan lainsäädännön sallima minimiaika. Upo Kodinkoneet Atomitie 5 A 00370 Helsinki Tel: 09-503 301 www.upo.fi...
  • Page 3: Pesukoneen Kuvaus

    Pesukoneen kuvaus 1. Etupaneeli 5. Säätöjalat 2. Pesuainelokero 6. Vedenpoistoletku 3. Luukku 7. Veden tuloletku 4. Kansi 8. Virtajohto Tekniset tiedot • Suurin täyttö: 6 kg (mallista riippuen) Mitat (l x s x k): 600 mm x 600 mm x 850 mm Syvyys luukku auki: 105 cm Paino (netto): 72 kg Nimellisjännite: 230 V, 50 Hz...
  • Page 4: Varotoimet

    Varotoimet • Poista kuljetustuet ennen laitteen ensimmäistä käyttöä. Yritys käyttää konetta kuljetustuet paikallaan voi aiheuttaa korjaamattomia vaurioita, joita valmistajan takuu ei koske! • Pesukoneen vesiliitäntää tehtäessä käytä täysin uutta veden tuloletkua ja sopivia tiivisteitä (mukana). • Älä sijoita konetta tilaan, jonka lämpötila laskee alle 0 °C. Pakkanen voi vaurioittaa koneen osia. •...
  • Page 5: Asennus Ja Liitännät

    Asennus ja liitännät Pakkauksen purku Varo vaurioittamasta laitetta terävillä esineillä pakkausta purkaessanne. Ennen kuin kytket laitteen, anna sen lämmetä huoneenlämpöiseksi (odota kaksi tuntia). • Koneen pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä: ne voidaan joko kierrättää, hävittää tai maaduttaa aiheuttamatta uhkia ympäristölle. • Kaikki pakkausmateriaalit on merkitty vastaavasti. Kuljetustukien poisto •...
  • Page 6 • Jos sinulla on saman kokoinen rumpukuivaaja, voit sijoittaa sen pesukoneen päälle. Veden tuloliitäntä Laitteen oikean toiminnan varmistamiseksi tulovesijohdon vedenpaineen tulee olla välillä 0,05 ja 0,8 MPa. Veden vähimmäispaineen voi kokeilla virtausmäärällä. Täysin avatusta hanasta tulee valua 3 litraa vettä 15 sekunnin kuluessa.
  • Page 7 Turvajärjestelmä havaitsee myös sen, onko koneen sisällä vesivuotoja. Sellaisessa tapauksessa pesu keskeytyy, kone vaihtaa vedenpoistoon ja ilmoittaa viasta. Älä upota Aqua-stop -järjestelmän tuloputkea veteen, koska se sisältää sähköventtiilin! Veden poistoliitäntä • Kiinnitä poistoletku kulkemaan pesualtaaseen tai kylpyammeeseen, tai liitä se suoraan seinän poistoliitäntään (halkaisija väh.
  • Page 8: Käyttö

    Käyttö A - Ohjelmavalitsin LED - merkkivalot: B - Painike linkous pois päältä tai - Pesuohjelman vaiheet: linkouksen kierrosten vähennys • pesu C - Pika - toiminto • huuhtelu D - Lisähuuhtelu • linkous E - START / Tauko - Käynnistys / Tauko Ohjelmavalitsin Ohjelmat Ohjelmat...
  • Page 9 Pesu • Avaa koneen luukku. • Laita pyykki rumpuun.Tarkista, että rumpu on tyhjä. • Sulje luukku. • Avaa vesihana. • Valitse ohjelma ja lisätoiminnot. • Lisää pesu- ja hoitoaineet huunteluaine). • Käynnistä pesu painamalla START-painiketta. (E) - Avaa koneen luukku. Luukku avataan vetämällä...
  • Page 10 SYNTEETTISET Keskilikaiset paidat, puserot ja muut polyesteri- ja polyamidiasut tai näiden tekstiilien puuvillasekoitteet. Jos et halua pyykin olevan pesun päätyttyä liian ryppyistä, käytä silitysohjelmaa SILIÄVÄT. HIENOPESU Tämä ohjelma on aroille kankaille (puvut, paidat, puserot) ja verhoille. VILLAPESU Erityinen hienopesuohjelma konepesuun soveltuvien villaisten vaatekappaleiden pesuun samoin kuin aroille vaatekappaleille, joille suositellaan käsinpesua.
  • Page 11 Linkous POIS (linkous nopeus max. 700 kierr/min.) Tämä toiminto kytkee linkouksen pois kaikissa ohjelmissa. Pikatoiminto • Säästää energiaa. • Sopii kevyesti likaantuneelle pyykille tai kun pestävää on vähän. • Lyhentää pesu- ja huuhteluaikaa. • Vähentää vedenkulutusta (tietyillä ohjelmilla). Lisähuuhtelu Lisähuuhteluvalinta on varsin asianmukainen silloin, kun pestään vaatteita, joita käyttävät henkilöt, jotka ovat herkkiä...
  • Page 12 Lisää huuhteluainetta vain annostelijan merkittyyn tasoon saakka. Muista sulkea pesuainelokero avattaessa/suljettaessa laitteen luukkua. Pesun käynnistys • Paina START-painiketta (E). Kone käynnistyy muutaman sekunnin kuluttua. Nykyisen pesuvaiheen MERKKIVALO syttyy. Jos luukku ei ole kiinni, kun kone käynnistetään, PUNAINEN MERKKIVALO alkaa vilkkua uudelleen muutaman sekunnin kuluttua.
  • Page 13 Keskeytykset • Käyttäjän Käyttäjän keskeytys Voit itse pysäyttää ohjelman kiertämällä ohjelmavalitsimen asentoon ”0”. Jos rummussa on vettä, valitse jokin lisäohjelmista (veden poisto, linkous) tyhjentämään koneen vedestä ja lopettamaan ohjelman. TAUKO-painike Ohjelman voi keskeyttää milloin tahansa painamalla Tauko- painiketta (E). Tietyn ajan kuluttua voit avata luukun, jos rummussa ei ole vettä.
  • Page 14: Pesuvihjeitä Ja Ohjeita Energian Säästöön

    Pesuvihjeitä ja ohjeita energian säästöön • Lajittele pyykki ennen pesua tyypin, likaisuuden ja värinkeston perusteella. • Ennen pesuohjelman valintaa lue kunkin vaatekappaleen pesuohjemerkinnät (ks. Hoitotaulukko). • Pese uudet värilliset tekstiilituotteet ensimmäisen kerran erillään. • Pese hyvin likainen pyykki pieninä määrinä ja lisää enemmän pesuainetta. •...
  • Page 15: Puhdistus Ja Hoito

    • Suuri linkousnopeus jättää pyykkiin vähemmän kosteutta, jolloin pyykki kuivuu rumpukuivaajassa nopeammin ja energiaa säästyy. Älä laita pesuainekoteloon pesuainepaakkuja, koska ne voivat tukkia pesukoneen putken. Puhdistus ja hoito Irrottakaa kone sähköverkosta ennen puhdistusta! • Laitteen ulkopinnat tulee puhdistaa pehmeällä kankaalla ja miedolla pesuaineella.
  • Page 16 • Pese kotelo juoksevassa vedessä harjalla ja kuivaa se. Poista kotelon pohjasta kaikki kuivuneen pesuaineen jäämät. • Puhdista pesukoneen koko huuhteluosa harjalla, erityisesti huuhtelukammion yläosassa olevat suuttimet. • Puhdista säännöllisesti tulovesiletkun siivilä juoksevassa vedessä. • Jokaisen pesun jälkeen pyyhi luukun kumitiiviste. Se pidentää tiivisteen käyttöikää.
  • Page 17 • Käännä suodatintelinettä varovaisesti vastapäivään ja anna veden valua hitaasti pois. Tämän jälkeen poista suodatin ja puhdista se juoksevan veden alla. • Aseta suodatin takaisin kuvan mukaisesti ja kiristä kiertämällä myötäpäivään. Jotta suodatin olisi tiivis, katso että tiiviste on puhdas (A).
  • Page 18: Häiriöt

    Häiriöt Pesukone valvoo automaattisesti tiettyjen toimintojen suoritusta käytän aikana, ja ilmoittaa havaituista häiriöistä. Siinä tapauksessa molemmat LED-merkkivalot alkavat vilkkua tietyssä järjestyksessä ja merkkiääni kuuluu samassa tahdissa, kuin LED-merkkivalo vilkkuu. Vilkkumisjärjestys muuttuu havaitun vian luonteen mukaan. Joissakin tapauksissa voit itse yrittää poistaa tiettyjä häiriöitä, joten laske tiettyjen taukojen jälkeen toistuvien vilkuntojen määrät.
  • Page 19 Vika Mahdollinen syy Korjaus Kone ei toimi Kone ei saa sähkövirtaa. Tarkista, että: (LED-merkkivalot eivät • pistorasiaan tulee virta, pala). • varoke on ehjä, • pistoke on pistorasiassa. VIKA 2 Pesuohjelma ei Luukku ei ole kunnolla kiinni. Työnnä sitä pesukonetta kohti. käynnisty •...
  • Page 20 Vika Mahdollinen syy Korjaus Pyykkiin jää Liian vähän pesuainetta (pyykki Pese pyykki uudelleen. rasvatahroja. oli hyvin rasvaista). Lisää pesuainemäärää näin likaiselle pyykille tai käytä nestemäistä pesuainetta. Pyykki on pesun Käytit nestemäistä pesuainetta tai Käytä valkaisuainetta sisältävää jälkeen tahraista. värillisille tarkoitettua pesuainetta, pesuainetta.
  • Page 21 Vika Mahdollinen syy Korjaus VIKA 4 Pyörimisnopeudelle • kierrosta minuutissa –anturi on • Sammuta laite ja odota muutama säädettyä kierrosta irronnut sekunti minuutissa ei ole • Moottorin ylikuormitus liian • Käynnistä laite uudelleen ja toista saavutettu valitussa korkean vedentason johdosta pesuohjelma ohjelmassa (pesukone (veden lisääminen käsin) tai...
  • Page 22: Taulukoita

    Taulukoita Ohjelmataulukko - 6 kg Vedenkulutus Energiankulutus Pesuohjelmat kierr. kierr. Normaalipesu 2,05 Normaalipesu* 1,02 Normaalipesu + Esipesu 1400 1,34 Normaalipesu 0,66 Normaalipesu EKO 0,71 Synteettiset 0,96 1000 Synteettiset 0,55 Siliävät 0,55 Hienopesu 0,36 Villapesu 0,20 1000 0,42 Muut ohjelmat Huuhteluohjelma 1000 0,04 Veden poisto...
  • Page 23 Ohjelmataulukko/ lisätoiminnot Ohjelma Pesuohjelmat Normaalipesu    Normaalipesu + Esipesu   Synteettiset, siliävät    Hienopesu    Villapesu       Muut ohjelmat Huuhteluohjelma  Veden poisto Linkous   mahdollinen...
  • Page 24 Hoitotaulukko Tavallinen pesu Korkein Korkein Korkein Korkein lämpö lämpö lämpö lämpö 60°C 95°C 40°C 30°C Käsin- Hellävarainen pesu konepesua pesu Valkaisu Valkaisu kylmässä vedessä Ei valkaisua Silitys Korkein Korkein silityslämpö Korkein Ei silitystä silityslämpö 150°C silityslämpö 200°C 110°C Kem.pesu Kemiall. pesu Perkloretyleeni R11, Kem.pesu: Ei kemiallista...
  • Page 25 ändamål som inte räknas som vanligt hemmabruk, eller om produkten används av någon som inte räknas in under defi nitionen konsument, är garantiperioden kortast möjliga tid som anges i gällande lagstiftning. Upo Kodinkoneet Atomitie 5 A 00370 Helsinki Tel: 09-503 301 www.upo.fi...
  • Page 26: Beskrivning Av Tvättmaskinen

    Beskrivning av tvättmaskinen 1. frontpanel 5. ställbara ben 2. tvättmedelsfack 6. avloppsslang 3. lucka 7. slang till vattenintag 4. fi lterlock 8. nätsladd Tekniska data • Max. tvättmängd: 6 kg (beroende på modell) Mått (b x d x h): 600 mm x 600 mm x 850 mm Djup med luckan öppen: 105 cm Vikt (netto): 72 kg Märkspänning: 230 V, 50 Hz...
  • Page 27: Säkerhetsåtgärder

    Säkerhetsåtgärder • Försäkra dig om att alla transportsäkringar har tagits bort innan du börjar använda apparaten. Försök att använda maskin som är blockerad av transportsäkring kan leda till att maskinen tar permanent skada, som inte omfattas av tillverkarens garanti! • Använd en ny vattenslang till inloppet samt lämpliga packningar (medföljer) när du ansluter tvättmaskinen till vattenkran.
  • Page 28: Installation Och Anslutning

    Installation och anslutning Avemballering Var försiktig om du använder ett vasst föremål för att ta bort emballaget så att du inte skadar apparaten. Låt produkten komma upp i rumstemperatur innan du installerar den (vänta två timmar). • Våra apparater är emballerade i miljövänliga material som kan återvinnas, deponeras på...
  • Page 29 • Om du har en torktumlare med samma mått kan du placera den ovanpå tvättmaskinen. Ansluta till vattenkran För att apparaten ska fungera optimalt måste det ingående vattentrycket hålla mellan 0,05 och 0,8 MPa. Lägsta vattentryck kan kontrolleras genom mätning av vattenfl...
  • Page 30 Säkerhetssystemets sensorer känner även av om vatten har läckt in i maskinens inre. Om så är fallet, avbryts tvättcykeln, maskinens pump går igång och ett felmeddelande visas. Sänk inte ned inloppsröret till Aqua-stop-systemet i vattnet - inne i röret sitter den elektriska ventilen! Ansluta avloppsslang •...
  • Page 31: Drift

    Drift A - programväljare LED-kontrollampor: B - minskar centrifugeringsvarvtalet eller - tvättprogram, programsteg: kopplar bort centrifugeringen • tvätta + förtvätt C - kvick • sköljning D - extra sköljning • centrifugering E - START/PAUS-knapp Programväljare Fasta program Programsteg/del av program Normaltvätt Förtvätt Sköljprogram...
  • Page 32 Tvättprocedur • Öppna luckan till tvättmaskinen • Lägg in tvätten i trumman • Stäng luckan • Öppna vattenkranen • Tryck på PÅ/AV-knappen och välj program • Fyll på med tvätt- och sköljmedel i respektive fack • Starta tvättmaskinen genom att trycka på START-knappen (E) - Öppna luckan till tvättmaskinen.
  • Page 33 När du tvättar kraftigt nedsmutsade plagg, använd ett program med förtvätt. Om du vill spara energi, använd ekonomiprogrammet E 40 °C i stället för 60 °-programmet. SYNTETTVÄT Normalt smutsade skjortor, blusar och andra polyester- och polyamidplagg, eller en blandning av dessa textilier med bomull. Välj programmet lättstruket om du vill förhindra att tvätten skrynklas mycket när den är färdigtvättad.
  • Page 34 Fasta program Centrifugeringshast. - varvtal max. Sänkt centrifugeringshastighet Bomull 1400/1300 1200/1100 1000/800 Syntetplagg, 1000/800 Blandat Ömtåliga plagg Centrifugering AV (centrifugeringshast.max. 700 v/min) Med denna knapp stängs den centrifugeringen av i alla program. Kvick • energibesparande program • lämpligt för tvätt av lätt smutsade plagg eller mindre mängder kläder •...
  • Page 35 CENTRIFUGERING Snabbcentrifugering (högt varvtal) av oömma plagg. Centrifugeringshastigheten (varv per minut) kan minskas genom att knappen för den lägre centrifugeringshastigheten trycks in.t. - Fylla på tvätt- och sköljmedel (se Tvätt- och energispartips) • fack I, förtvätt • fack II, huvudtvätt •...
  • Page 36 • Lämna luckan öppen så att maskinen kan torka upp invändigt. • Stäng vattenkranen. • Stäng av maskinen genom att vrida programväljaren (A) till läge “0”. • Stäng av huvudströmbrytaren till maskinen och dra ut nätsladden ur vägguttaget. Avbrott • Av användaren Eget avbrott Du kan även avbryta programmet genom att vrida programväljaren till läge “0”.
  • Page 37: Tvätt- Och Energispartips

    Tvätt- och energispartips • Innan du tvättar bör du sortera tvätten efter typ av plagg, smutsgrad och färgäkthet. • Innan du väljer tvättprogram, kontrollera etiketten med skötselråd på de olika plaggen (se Underhållstabell). • Tvätta nya, kulörta plagg separat första gången. •...
  • Page 38: Rengöring Och Underhåll

    • Hög centrifugeringshastighet gör att fuktnivån i plaggen blir mindre. Det gör att plaggen torkar snabbare när de torktumlas, vilket i sin tur sänker energiförbrukningen. Undvik att lägga tvättmedel som klumpat ihop sig i tvättmedelsfacket, eftersom röret i tvättmaskinen kan sättas igen.
  • Page 39 • Rengör den med en borste under rinnande vatten och torka av. Ta bort eventuella intorkade tvättmedelsrester på botten av höljet. • Rengör hela sköljområdet i tvättmaskinen med en borste, särskilt munstyckena i överdelen av sköljområdet. • Rengör nätet till slangfi ltret med jämna mellanrum under rinnande vatten.
  • Page 40 • Vrid försiktigt fi ltret moturs och låt vattnet tömmas ut långsamt. Tag sedan ut fi ltret och gör det rent under rinnande vatten. • Sätt tillbaka fi ltret på det sätt som visas i bilden och dra åt genom att vrida det medsols. For att vara säker på att fi...
  • Page 41: Fel

    Tvättmaskinens systemkretsar övervakar automatiskt utförandet av olika funktioner under drift, och rapporterar eventuella fel som upptäcks. Om ett fel uppstår, börjar båda kontrollamporna att blinka i en särskild sekvens, och i kombination med ljudsignalen, vilken ljuder med samma sekvens som kontrollamporna blinkar.
  • Page 42 Möjlig orsak Åtgärd Maskinen fungerar inte Maskinen är inte påslagen. Kontrollera att: (symbolerna lyser inte). • det fi nns ström i vägguttaget, • säkringen är hel, • stickkontakten sitter i vägguttaget. FEL 2 Tvättprogrammet startar Luckan är inte ordentligt stängd. Tryck luckan mot maskinen.
  • Page 43 Möjlig orsak Åtgärd Tvätten har inte Maskinen aktiverade UKS*- Maskinen fungerar som den ska. centrifugerats tillräckligt. funktionen. Maskinen Blanda stora och små plagg nästa Inget fel rapporteras. har automatiskt sänkt gång du tvättar. centrifugeringsvarvtalet på grund av att tvätten är ojämnt fördelad.
  • Page 44 Möjlig orsak Åtgärd FEL 1 Programtemperatur uppnås Temperatursensorn är • Stäng av maskinen och vänta inte (maskinen indikerar bortkopplad från den elektroniska några sekunder, felet – indikatorlamporna kretsen. • sätt på maskinen igen och kör blinkar regelbundet en tvättprogrammet en gång till. gång).
  • Page 45: Tabeller

    Tabeller Programtabell - 6 kg Vattenförbr. Energiörbr. Fasta program varvtal varvtal Normaltvätt 2,05 Normaltvätt* 1,02 Normaltvätt + förtvätt 1400 1,34 Normaltvätt 0,66 Normaltvätt EKO 0,71 Syntettvät 0,96 1000 Syntettvät 0,55 Syntettvät - strykfritt 0,55 Fintvätt 0,36 Ylletvätt 0,20 1000 0,42 Programsteg/del av program Sköljning 1000...
  • Page 46 Programtabell/ Tilläggsfunktioner Program Fasta program Normaltvätt    Normaltvätt + förtvätt   Syntettvät    Fintvätt    Ylletvätt       Enstaka programsteg/del av program Sköljprogram  Utpumpning Centrifugering   kan väljas...
  • Page 47 Underhållstabell Normal tvätt Max. Max. Max. Max. tvättem- tvättem- tvättem- tvättem- peratur peratur peratur peratur Får ej 95°C 60°C 40°C 30°C Handtvätt Skontvätt tvättas Blekning Blekning i kallvatten Blekning ej tillåten Strykning Varmt strykjärn Varmt strykjärn Varmt strykjärn Strykning ej max.
  • Page 48 Upo Kodinkoneet Atomitie 5 A 00370 Helsinki Tel: 09-503 301 www.upo.fi...
  • Page 49: Description Of Washing Machine

    Description of washing machine 1. Front panel 5. Adjustable legs 2. Detergent dispenser 6. Water outlet hose 3. Door 7. Water inlet hose 4. Filter lid 8. Mains power cable Technical information • Max. load: 6 kg (depending on model) Dimensions (w x d x h): 600 mm x 600 mm x 850 mm Depth with door open: 105 cm...
  • Page 50: Cautions

    Cautions • Be sure to remove transport brackets prior fi rst use of the appliance. Attempted operation of the blocked machine may result in irreparable damage which is not covered by the manufacturer’s warranty! • When connecting your washing machine to water supply, be sure to use brand new water inlet hose and appropriate sealing gaskets (attached).
  • Page 51: Installation And Connection

    Installation and connection Package removal In removing the wrapping be careful not to damage the appliance with a sharp object. Before connecting the appliance, let it warm up to room temperature (wait for two hours). • Our appliances are packed in environmentally friendly materials which may be recycled, deposited or decomposed without any threat to the environment.
  • Page 52 • If you have a tumble dryer of the same dimensions, you can place it on top of the washing machine. Water inlet connection To ensure correct operation of the appliance, water pressure inlet must be between 0,05 and 0,8 MPa. Minimum water pressure can be established by measuring the quantity of poured out water.
  • Page 53 Do not immerse the Aqua-stop system inlet pipe into the water, because it contains the electric valve! Water outlet connection • Fix the outlet hose to run into the sink or the bathtub, or connect it directly to the wall drain outlet (diameter min. 4 cm). •...
  • Page 54: Operation

    Operation A - program selector Signal LED’s: B - decreasing the spinning rpm or turning - washing program stages the spinning cycle off • wash + pre-wash C - quick wash knob • rinse D - extra rinse knob • spin E - START/PAUSE knob Program selector Basic programs...
  • Page 55 Washing procedure • Open the door of the machine. • Load the laundry into the drum. • Close the door. • Open the water inlet faucet. • Push the ON/OFF button and select the program. • Add washing and treatment agents (detergent and softener). •...
  • Page 56 COTTON: WHITES/COLORED Normally stained cotton and fl ax bed linen and underwear, table cloth, bathroom towels, top garments, etc. To wash heavily soiled laundry that will not discolor, use the program with a prewash. If you wish to economize with energy, use the economic program E 40°C instead of the 60°C program.
  • Page 57 Basic programs Spin speed - RPM max. reduced Cotton 1400/1300 1200/1100 1000/900/800 Synthetics , Mix 1000/800 Delicate Wool Spin OFF (RPM max. 700 RPM). This knob switches off spin on all programs. Quick wash • energy-saving program • appropriate for washing lightly soiled laundry or smaller quantities of clothes •...
  • Page 58 SPINNING Aggressive spinning for non-delicate laundry at high spin RMP. You may engage the reduced spin RPM knob. Spinning speed (rounds per minute) can be decreased by pressing the lower spinning speed key. - Adding washing and softening agents (see Tips for washing and energy saving) •...
  • Page 59 - END OF OPERATION Flashing LED’s for particular washing stages indicate that the program was completed. • Washing machine door can be opened. • Extract the laundry from the drum and remove any alien objects from the door gasket. • Leave the door ajar to allow the interior to dry. •...
  • Page 60: Tips For Washing And Energy Saving

    Tips for washing and energy saving • Before washing sort out the laundry according to the type, degree of dirtiness and color resistance. • Prior selecting the washing program consult the sewn tab with information on a particular piece of laundry (see Maintenance Chart on the last page). •...
  • Page 61: Cleaning And Maintenance

    • Insert particularly delicate linen (stockings, delicate female underwear, etc.) into the special bag. • High spin RPM leave less moisture in laundry which dries out much quicker in the tumble dryer, thereby saving energy. Do not put clods of detergent into the soap dispenser as the tube in the washing machine may clog.
  • Page 62 • Wash it under running water using a brush, and dry it. Remove any leftover dried detergent from the bottom of the casing. • Clean the entire rinsing area of the washing machine with a brush, especially the nozzles on the upper side of the rinsing chamber.
  • Page 63: Failures

    • Carefully turn the fi lter insert in anticlockwise direction and let the water slowly drain; then remove the fi lter and clean it under running water. • Insert the fi lter back as shown on the picture, and tighten by turning it in clockwise direction.
  • Page 64 Interferences from the ambient (for example electrical wiring) could induce signalization of different faults. In such cases: - switch the appliance off, and wait for a few seconds; - switch the appliance back on and repeat the washing program. If the fault repeats, call authorized service shop. Warranty shall not apply in case of failures due to interferences from the environment (lightning stroke, power supply circuit faults, natural disasters).
  • Page 65 Failure Possible cause Remedy FAILURE 7 Water is poorly pumped Water outlet is clogged Check if: out or not at all (machine • the fi lter is clean, reports failure - the LEDs • outlet pipe is not jammed, periodically fl ash seven •...
  • Page 66 Failure Possible cause Remedy FAILURE 1 Program temperature not Temperature sensor • Turn off the appliance and wait for reached (the machine disconnected from the electronic a few seconds; reports a failure - the circuit. • turn the appliance back on and LEDs periodically fl...
  • Page 67: Tables

    Tables Program chart - 6 kg Water cons. Energy cons. Basic programs Cotton 2,05 Cotton* 1,02 Cotton + prewash 1400 1,34 Cotton 0,66 Cotton ECO 0,71 Synthetics 0,96 1000 Synthetics 0,55 Synthetics - easy ironing 0,55 Delicate 0,36 Wool 0,20 1000 0,42 Partial programs...
  • Page 68: Additional Functions

    Program chart / Additional functions Program Basic programs Cotton    Cotton with prewash   Synthetics    Delicate    Wool       Partial programs Rinse  Drain Spin   possibility...
  • Page 69 Maintenance chart Normal wash Max. Max. Max. Max. washing washing washing washing temp. temp. temp. Washing temp. 95°C Manual 60°C 40°C 30°C Delicate wash washing allowed Whitening Whitening in cold water Whitening not allowed Ironing Hot iron max. Hot iron max. Hot iron max.
  • Page 72 PS PG0A UPO 357 (05-11)

Table of Contents