Summary of Contents for bewell connect MyBabyScale BW-SCB1
Page 1
www.bewell-connect.com Customer Service + 33 892 350 366 (0,34€/mn) BW-SCB1 BewellConnect - BW-SCB1 - User Manual - 072016 BewellConnect - BW-SCB1 - User Manual - 072016...
Page 2
Consulter les instructions avant utilisation / Consult instructions for use Limitation de température / Temperature limitation Code du lot / Batch code Numéro de série / Serial number Fabricant / Manufacturer Attention / Caution Seuil d’humidité maximum / Humidity Limi- tation Le dispositif, ses accessoires et son emballage doivent être recyclés de la façon...
Page 3
BW-SCB1 BewellConnect - BW-SCB1 - User Manual - 072016 BewellConnect - BW-SCB1 - User Manual - 072016...
CE PRODUIT EST CONFORME À LA NORME REACH (ROHS) Cher Client, Vous venez d’acquérir le pèse-bébé connecté MyBabyScale® de BewellConnect® et nous vous en remercions. Nous vous en souhai- TABLE DES MATIÈRES tons un excellent usage et vous recommandons de lire attentive- ment cette notice d’utilisation.
- De manière générale les équipements de communication FR por- MyBabyScale®, le pèse-bébé, sans fil, connecté, intelligent et évo- tables et mobiles n’affectent pas le fonctionnement de l’équipe- lutif qui permet de suivre le poids de votre enfant de la naissance ment électronique médical.
Dans le tableau ci-contre vous retrouverez les prises de poids 2-4. LE CALCUL DE L’IMC CHEZ L’ENFANT recommandées à la bonne santé de bébé. Le calcul de l’IMC de l’enfant se calcule par la formule suivante : IMC = poids (en kilogramme) / (taille (en mètre) x taille (en mètre)). ÂGE PRISE DE POIDS Par exemple, pour une fillette de 9 ans pesant 19 kg et mesurant...
Page 7
Avertissement de surcharge : Retirez immédiatement l’enfant Mise en marche de la balance si celle-ci affiche à l’écran « O-Ld ». Des dommages Disposer le pèse-bébé sur une surface plane et solide en vous irréversibles pourraient être causés à l’appareil. assurant qu’il est bien stable et que rien ne le touche.
3-3. CHANGEMENT DES PILES Bluetooth 4.0 smart Low Energy, compatible à partir de l’iPhone 4S). - Allumez le pèse-personne en appuyant sur le bouton on/off. - Le compartiment à piles se situe à l’arrière de l’appareil. - Ouvrez l’application BewellConnect® et choisissez le profil de - Lors de la première utilisation, insérez 2 piles 1,5V LR6-AA neuves votre enfant.
sant et provoquer un accident. Plage de mesure - Rangez votre pèse-bébé en position horizontale. du poids Ib oz 99Ib 15.5oz - Rangez votre pèse-bébé dans un endroit sec et à l’abri de l’humidité. - Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’unité. Si nécessaire, 0,01 utilisez un chiffon légèrement humidifié...
Page 10
Un pèse-personne connecté, une Accessoires fournis notice, un guide d’installation rapide, 2 piles LR6-AA 8. GUIDE DE DÉPANNAGE Si l’un des problèmes suivants survient lors de l’utilisation de votre MyBabyScale®, reportez-vous à ce guide de dépannage. Si le pro- blème persiste, veuillez contacter notre support Clients. ERREUR À...
Page 11
THIS PRODUCT CONFORMS TO REACH STANDARD (ROHS) Dear customer, You have just bought MyBabyScale®, the connected baby scale by BewellConnect®, and we thank you for your custom. We hope that CONTENTS you enjoy using it and recommend reading this user guide care- fully.
functions. 2-1. BABY’S WEIGHT - In general, portable and mobile RF communication equipment A baby grows the most in its first year, gaining around 6 kg in the does not affect the functioning of medical electronic equipment. first 12 months then just 3 kg the following year. It is important However, it cannot be used in environments with high electro- to avoid excess weight gain by only feeding your baby what he magnetic interference: near a television, microwave oven, etc.
The table opposite shows the recommended weights for a healthy weight (in kilograms) / (height (in metres) x height (in metres)). For baby. example, for a 9-year-old girl weighing 19 kg and measuring 1.10 metres, the BMI will be: BMI = 19 / (1.1 x 1.1) or 19 / 1.21 = 15.70. WEIGHT GAIN As you can see, the resulting BMI for the child in question (15.70) is entirely in line with the average growth chart for girls.
scale if “O-Ld” appears on the screen. Irreversible damage could be Starting up caused to the device. - Place the baby scale on a flat, solid surface, making sure that it is stable and that nothing touches it. Press the «on/off» button. DESCRIPTION - On first use, the figures flash during weighing.
into the scale. - Place the child on the baby scale. - When the LCD screen displays “LO”, the batteries are low or used - Data are measured and transferred to the smartphone or tablet up. Replace used batteries, taking care to observe the polarity. A automatically with MyBabyScale®.
- If the unit has been exposed to temperatures below 0°C, be Profiles Up to 7 user profiles (App) sure to leave it for 30 minutes at room temperature before use. Dimensions 420 x 340 x 100 mm Without this waiting period, the results could be wrong. - If the baby scale is not in use for a long period of time, be sure to Weight 1.82kg...
SCREEN POSSIBLE SOLUTION ERROR CAUSE(S) “LO” appears Batteries used up Insert new batteries The maximum weight supported by the scale is 50kg. “O-LD” Immediately remove Overload warning appears the weight from the scale, or irreversible damage may be caused to the device. BW-SCB1 BewellConnect - BW-SCB1 - User Manual - 072016 BewellConnect - BW-SCB1 - User Manual - 072016...
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA NORMA REACH (ROHS) Estimado cliente: ÍNDICE Acabas de adquirir una balanza pesabebés conectada MyBabyScale® de BewellConnect® y te damos las gracias por ello. 1. ADVERTENCIAS Te deseamos un uso excelente y te recomendamos que leas aten- 2.
inalámbrica, conectada, inteligente y evolutiva que permite hacer - Dejar de usar el aparato en caso de avería o de mal funcionamiento. - En general, los equipos de comunicaciones móviles y portátiles RF un seguimiento del peso de tu hijo/a desde el nacimiento hasta la adolescencia.
En la siguiente tabla encontrarás los aumentos de peso que se re- 2-4. CÁLCULO DEL IMC EN NIÑOS comiendan para la buena salud del bebé. El cálculo del IMC del niño se calcula con la siguiente fórmula: IMC = peso (en kilos) / (estatura (en metros) x estatura (en metros)). Por EDAD AUMENTO DE PESO ejemplo, para una niña de 9 años que pesa 19 kg y mide 1,10 me-...
Page 21
Hold Advertencia de sobrecarga: Retira inmediatamente al niño de la balanza si aparece en la pantalla «O-Ld». Podrían causarse daños irreversibles al aparato. DESCRIPCIÓN Véase esquema A página 2 Puesta en marcha Base - Coloca la balanza pesabebés sobre una superficie plana y sólida Disco para pesar al niño / adolescente asegurándote de que esté...
Apagado Primer uso – Programación de los datos personales - La unidad se detendrá automáticamente después de mostrar el - Empieza por crear tu perfil, o el de tus hijos/as. peso (aproximadamente un minuto). - Programa los perfiles indicando: la edad, la talla y el sexo. - El aparato se detiene manualmente pulsando el botón «...
La aplicación te ayuda a lograr una diversificación satisfactoria de 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS los alimentos: asesoramiento sobre la introducción de los alimen- Nombre del producto BewellConnect® MyBabyScale® tos en la alimentación de tu bebé de 0 a 3 años Referencia BW-SCB1 5.
Indicador de batería "LO" baja 3-4 meses (4 mediciones Vida útil de las pilas diarias) Indicador de batería baja Apagado automático ± 1 minuto 1 balanza para personas, conec- Accesorios tada, un manual de usuario, suministrados una guía de instalación rápida, 2 pilas LR6-AA 8.
Geachte klant, DIT PRODUCT VOLDOET AAN DE REACH-NORM (ROHS) U hebt deze verbonden en intelligente MyBabyScale® babyweeg- INHOUDSOPGAVE schaal van BewellConnect® recentelijk ontvangen en wij danken u 1. WAARSCHUWINGEN hiervoor. We wensen u veel gebruiksplezier en adviseren u om de 2.
tie-apparatuur geen invloed hebben op de werking van medische verbonden, intelligente en evolutionaire babyweegschaal die het elektronische apparatuur. Maar het kan niet worden gebruikt in gewicht van uw kind volgt vanaf de geboorte tot de adolescentie. een omgeving met hoge elektromagnetische interferentie: in de 2-1.
In de onderstaande tabel vindt u de aanbevolen gewichtsmetin- 2-4. DE BEREKENING VAN DE BMI BIJ KINDEREN gen voor een gezonde baby. Het BMI van het kind wordt berekend met de volgende formule: BMI = gewicht (in kilogram) / (lengte (in meters) x hoogte (in me- LEEFTIJD GEWICHTSMETING ters)).
Page 28
Waarschuwing van overbelasting: Verwijder onmiddellijk het kind van de schaal als het scherm « O-Ld » weergeeft. Er kan onom- keerbare schade worden toegebracht aan het apparaat BESCHRIJVING Zie schema pagina 2 Basis Inschakelen Schijf voor het wegen van een kind/adolescent - Coloca la balanza pesabebés sobre una superficie plana y sólida Babyschaal Plaats de babyweegschaal op een vlakke, stevige ondergrond en...
Stop Eerste gebruik - Programmering van persoonsgegevens - Het toestel zal automatisch stoppen na weergaven van het ge- - Begin met het aanmaken van uw profiel, en dat van uw kinderen. wicht (ongeveer één minuut). - Stel de profielen in met de leeftijd, lengte of geslacht. - Het apparaat stopt automatisch door op de «...
5. REINIGING EN ONDERHOUD Gewichtseenheden Ib / oz / kg - Maak de weegschaal niet nat. Dit kan ze glad maken en een on- geval veroorzaken. Item Eenheden Minimum Maximum - Bewaar uw babyweegschaal horizontaal. - Bewaar uw babyweegschaal op een droge plaats en uit de buurt Meetbereik van van vocht.
Automatische ± 1 minuut uitschakeling Een verbonden babyweegschaal, een Meegeleverde handleiding, een snelle installatiegids, accessoires 2 LR6-AA-batterijen 8. GIDS VOOR HET VERHELPEN VAN STORINGEN Als een van de volgende problemen optreedt bij het gebruik van uw MyBabyScale®, raadpleeg dan deze gids voor het verhelp van storingen.
Page 32
DIESES PRODUKT IST KONFORM MIT DER VERORDNUNG (EG) Lieber Kunde, NR. 1907/2006 (REACH-VERORDNUNG) Sie haben diese vernetzte Babywaage MyBabyScale® von Bewell- Connect® erstanden und dafür möchten wir Ihnen danken. Wir INHALT wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Waage und raten Ihnen, 1.
Pflegehinweise. 2. INFORMATIONEN - Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen. Bei Problemen wenden Nach der Geburt wird Ihr Baby auf der Entbindungsstation täglich Sie sich bitte an den Verkäufer. gewogen, um zu kontrollieren, ob es im Vergleich zu seinem Ge- - Heben Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Wachstum gleichmäßig fort. 2-3. ÜBER DEN BODY MASS INDEX (BMI) Eine von US-amerikanischen Forschern der Harvard-Universität ers- Mithilfe der App MyBabyScale® können Sie tellte Studie hat gezeigt, dass, wenn der BMI in den 6 ersten Lebens- die Gewichts- und Größenkurven Ihres Kindes monaten steigt, das Kind einem erhöhten Risiko ausgesetzt ist, im (nach den Normen der WHO) erstellen und sie Alter von 3 Jahren an einer verfrühten Fettleibigkeit (Adipositas) zu...
rutschfesten Untergrund (stellen Sie sie beispielsweise nicht auf ei- terseite des Geräts befindet. Legen Sie zwei 1,5V-Batterien vom Typ nen Teppich). LR06-AA ein. Schalten Sie die Babywaage mit dem „On/off“-Schal- - Das Körpergewicht verändert sich im Lauf eines Tages, deshalb emp- ter ein.
tisch aus. Beim nächsten Wiegen wird beim Start das Gewicht des dabei auf deren Polung. Ein falsches Einlegen der Batterien kann vorhergehenden Wiegens angezeigt. eine Beschädigung des Geräts verursachen und die Garantie bee- - Um ein weiteres Wiegen durchzuführen, nehmen Sie das Baby inträchtigen.
- Starten Sie MyBabyScale® und öffnen Sie zum Speichern der Dat- keit geschützten Ort auf. en den Messbildschirm, bevor Sie Ihr Kind wiegen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und trockenen Lappen. - Legen Sie Ihr Kind auf die Babywaage. Falls nötig, verwenden Sie einen leicht mit Leitungswasser ange- - Das Wiegen und die Datenübertragung auf Ihr Smartphone oder feuchteten Lappen.
Lebensdauer der 3-4 Monate (bei 4 Messungen täglich) Messung Einheit Minimum Maximum Batterien Hinweis auf schwache Batterien Automatisches ± 1 Minute Messbereich 99Ib Ausschalten Ib oz 15,5oz Vernetzte Personenwaage, eine Ge- 0,01 Gelieferte Teile und brauchsanweisung, eine Anleitung für Präzision Zubehör den Schnellstart, 2 Batterien LR6-AA Überlast-Anzeige...
LIMITES ET EXCLUSIONS: Cette garantie ne concerne que l’acheteur CARTE DE GARANTIE - GUARANTEE CARD final original. Une facture d’achat, ou autre preuve d’achat, ainsi que cette carte de garantie seront demandées pour obtenir un service Date d’achat / Purchase date après-vente, conformément à...
Page 41
EN: Visiomed will repair or replace this product free of charge in the NL: Visiomed zal, volgens de hieronder vermelde voorwaarden, gratis ® ® case of defective parts or manufacturing defects, in accordance with dit product repareren of vervangen in geval van defecte onderdelen of the conditions mentioned below as follows: een fabricatiefout en wel als volgt: DURATION: 24 MONTHS RETURN TO WORKSHOP...
Page 42
het product of de onmogelijkheid om dit product te gebruiken. Deze presente garantía. Visiomed y sus representantes y agentes en ningún ® garantie is als enige rechtsgeldig bij Visiomed , iedere andere garantie caso serán considerados responsables por los diversos daños y per- ®...
Page 43
Schäden, Schäden infolge einer Überschwemmung, des Blitzschlags oder of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will anderer Naturereignisse von der Garantie ausgeschlossen. Nicht in den help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a Anwendungsbereich dieser Garantie fallen die Verpackung, das Zubehör, manner that protects human health and the environment.
Need help?
Do you have a question about the MyBabyScale BW-SCB1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers