Hotpoint Ariston RSF 723 Instructions For Use Manual

Hotpoint Ariston RSF 723 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for RSF 723:
Table of Contents
  • Polski

    • Instalacja

      • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
      • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
      • Pierwszy Cykl Prania
      • Dane Techniczne
    • Utrzymanie I Konserwacja

      • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
      • Czyszczenie Pralki
      • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
      • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
      • Czyszczenie Pompy
      • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Utylizacja
      • Ręczne Otwieranie Okrągłych Drzwiczek
    • Opis Pralki

      • Panel Sterowania
      • Wyświetlacz
    • Jak Wykonać Cykl Prania

    • Programy I Opcje

      • Tabela Programów
      • Opcje Prania
    • Środki Piorące I Bielizna

      • Szufladka Na Środki Piorące
      • Przygotowanie Bielizny
      • Programy Specjalne
      • System Równoważenia Wsadu
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania

    • Serwis Techniczny

  • Ελληνικά

    • Εγκατάσταση

      • Αποσυσκευασία Και Οριζοντίωση
      • Υδραυλικές Και Ηλεκτρικές Συνδέσεις
      • Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος
    • Συντήρηση Και Φροντίδα

      • Αποκλεισμός Νερού Και Ηλεκτρικού Ρεύματος
      • Καθαρισμός Του Πλυντηρίου
      • Καθαρισμός Του Συρταριού Απορρυπαντικών
      • Φροντίδα Της Πόρτας Και Του Κάδου
      • Καθαρισμός Της Αντλίας
      • Έλεγχος Του Σωλήνα Τροφοδοσίας Του Νερού
    • Προφυλάξεις Και Συμβουλές

      • Γενική Ασφάλεια
      • Διάθεση
      • Χειρονακτικό Άνοιγμα Της Πόρτας
    • Περιγραφή Του Πλυντηρίου

      • Οθόνη
    • Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    • Προγράμματα Και Δυνατότητες

      • Πίνακας Των Προγραμμάτων
      • Δυνατότητες Πλυσίματος
    • Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

      • Θήκη Απορρυπαντικών
      • Προετοιμασία Της Μπουγάδας
      • Ειδικά Προγράμματα
      • Σύστημα Ισοστάθμισης Του Φορτίου
    • Ανωμαλίες Και Λύσεις

    • Υποστήριξη

  • Srpski

    • Cрпски
    • Постављање

      • Распакивање И Нивелисање
      • Повезивање На Водоводну И Електричну Мрежу
      • Први Циклус Прања
      • Технички Подаци
    • Одржавање И Чување

      • Искључивање Воде И Електричне Енергије
      • Чишћење Машине За Прање Веша
      • Чишћење Посуде За Детерџент
      • Нега Врата И Бубња
      • Чишћење Пумпе
      • Провера Црева За Напајање Водом
    • Упозорења И Савети

      • Општа Сигурност
      • Одлагање На Отпад
      • Ручно Отварање Врата
    • Опис Машине За Прање Веша

      • Дисплеј
    • Како Реализовати Циклус Прања

    • Програми И Опције

      • Табела Програма
      • Опције Прања
    • Детерџенти И Веш

      • Посуда За Детерџент
      • Припрема Веша
      • Посебни Програми
      • Систем Балансирања Терета
    • Неправилности И Решења

    • Техничка Служба

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RSF 723 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston RSF 723

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually RSF 723 Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9...
  • Page 2: Installation

    Installation 2. If the floor is not perfectly level, compensate ! This instruction manual should be kept in a for any unevenness by tightening or loosening safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make the adjustable front feet (see figure);...
  • Page 3: The First Wash Cycle

    (see figure). The free end of the Technical data hose should not be underwater. Model RSF 723 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Sr Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and Caring for the door and drum of electricity supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming. inside the washing machine and help to Cleaning the pump prevent leaks.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The In the event that it is not possible to open the porthole following information is provided for safety reasons and door due to a powercut, and if you wish to remove the must therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel CLEANING ACTION TEMPERATURE button and CHILD indicator light button LOCK button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE OPTION button and indicator SPIN button and light Detergent dispenser drawer button WASH indicator light CYCLE DELAY SELECTOR TIMER KNOB button...
  • Page 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear (the display will show the maximum duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the effective duration of the programme varies depending on the wash load and the settings chosen);...
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle compartment 1. When pouring in the bleach, be careful 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; not to exceed the “max” level marked on the central the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a pivot (see figure pag.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) DAILY CLEAN 1 Anti Stain 40° 1200   2 Anti Stain Quick 40° 1200   40° 1200 3 Cotton: lightly soiled resistant and delicate colours.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Wool - Woolmark Apparel Care - Green: the wool wash cycle of this machine has been approved Successful washing results also depend on the correct by The Woolmark Company for the washing of wool dose of detergent: adding too much detergent will not garments labelled as “hand wash”...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.
  • Page 12: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13 Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 17 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek Opis pralki, 18-19 RSF 723 Panel sterowania Wyświetlacz Jak wykonać cykl prania, 20 Programy i opcje, 21 Tabela programów Opcje prania Środki piorące i bielizna, 22...
  • Page 14: Instalacja

    Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, nierówności, odkręcając lub dokręcając aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. przednie nóżki (patrz rysunek); kąt W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub nachylenia, zmierzony na górnym blacie przeniesienia pralki w inne miejsce należy pralki, nie powinien przekraczać 2°. zadbać...
  • Page 15: Pierwszy Cykl Prania

    “Czyszczenie pralki”). w wyposażeniu pralki (patrz Dane techniczne rysunek). Wolny koniec przewodu Model RSF 723 odpływowego nie szerokość cm 59,5 powinien być zanurzony w wodzie. Wymiary wysokość cm 85 głębokość cm 54 ! Odradza się używanie rur przedłużających;...
  • Page 16: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu Czyszczenie pompy elektrycznego Pralka wyposażona jest w pompę • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym samoczyszczącą, która nie wymaga praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie zabiegów konserwacyjnych. Może się instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje jednak zdarzyć, że drobne przedmioty się...
  • Page 17: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności materiałów, z których są one zbudowane, oraz Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. i środowiska. Symbol przekreślonego kosza jest Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze umieszczony na wszystkich produktach w celu względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
  • Page 18: Opis Pralki

    Opis pralki Panel sterowania Przycisk i kontrolka OPCJE PRANIA Przycisk TEMPERATURA Przycisk ON/OFF Przycisk BLOKADA WYŚWIETLACZ Przycisk i kontrolka Przycisk POKRĘTŁO START/PAUZA WIROWANIE PROGRAMÓW Przyciski i Szufladka na środki piorące kontrolki OPCJI Przycisk OPÓŹNIENIE Szufladka na środki piorące: do dozowania środków nie świeci się, można otworzyć...
  • Page 19 Wyświetlacz Wyświetlacz pomaga zaprogramować urządzenie i dostarcza wielu informacji. Wyświetlony zostaje czas trwania dostępnych programów, a po uruchomieniu cyklu czas pozostały do jego zakończenia (na wyświetlaczu zostanie wyświetlony maksymalny czas trwania wybranego cyklu, który może ulec skróceniu po kilku minutach, ponieważ rzeczywisty czas trwania cyklu zależy od wsadu i wprowadzonych ustawień); natomiast jeśli została ustawiona funkcja , wyświetla się...
  • Page 20: Jak Wykonać Cykl Prania

    Jak wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk mechanicznym służy do usuwania najoporniejszych kontrolka START/PAUZA zacznie powoli pulsować w plam. Może być używany z wybielaczem i bez niego. kolorze zielonym. Jeśli chce się przeprowadzić wybielanie, należy włożyć dodatkową szufladkę 4, znajdującą się 2.
  • Page 21: Programy I Opcje

    Programy i opcje Tabela programów Środki piorące Temp. Opis programu maks. (°C) DAILY CLEAN 1 Odplamianie 40° 1200   2 Szybkie Odplamianie 40° 1200   40° 1200  Bawełna: tkaniny białe lekko zabrudzone i delikatne kolorowe.   (Max.
  • Page 22: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące specjalnie do prania delikatnych ubrań. Dla osiągnięcia najlepszych efektów, zalecamy stosowanie środka Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego piorącego w płynie do tkanin delikatnych. dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej ilości Wełna - Woolmark Apparel Care - Green: nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia się...
  • Page 23: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać korzystając z poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 24: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz “Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym wypadku skontaktować się z Serwisem Technicznym. Nigdy nie wzywać...
  • Page 25 Φροντίδα της πόρτας και του κάδου Καθαρισμός της αντλίας Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 29 Γενική ασφάλεια Διάθεση RSF 723 Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή του πλυντηρίου, 30-31 Ταμπλό ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 32 Προγράμματα...
  • Page 26: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή τάπητα, ρυθμίστε...
  • Page 27: Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος

    το πρόγραμμα ΑΥΤΌ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ (βλέπε «Καθαρισμός του πλυντηρίου»). Ή στηρίξτε τον στο Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá χείλος ενός νιπτήρα ή μιας λεκάνης, ÌïíôÝëï RSF 723 δένοντας τον οδηγό που σας παρέχεται ðëÜôïò cm 59,5 στον κρουνό (βλέπε ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 εικόνα). Το ελεύθερο...
  • Page 28: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού Φροντίδα της πόρτας και του κάδου ρεύματος • Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά για να μην παράγονται δυσοσμίες. από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η Καθαρισμός της αντλίας φθορά...
  • Page 29: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχονται Στην περίπτωση αδυναμίας ανοίγματος της πόρτας εξ για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται προσεκτικά. αιτίας απουσίας ηλεκτρικής ενέργειας ενώ θέλετε να Γενική...
  • Page 30: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Κουμπί και ενδεικτικό Κουμπί Πίνακας ελέγχου φωτάκι ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΔΡΑΣΗ Κουμπί ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Κουμπί ON/OFF ΟΘΌΝΗ Κουμπί και ενδεικτικό Κουμπί ΕΠΙΛΟΓΈΑΣ φωτάκι START/PAUSE ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ Θήκη απορρυπαντικών Κουμπιά και ενδεικτικά Κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ φωτάκια ΜΕ ΥΣΤΕΡΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη το...
  • Page 31: Οθόνη

    ΟΘΌΝΗ Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Εμφανίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και, αφού έχει ξεκινήσει ο κύκλος, ο υπολειπόμενος χρόνος για το τέλος του (Η οθόνη θα εμφανίσει τη μέγιστη διάρκεια του επιλεγμένου κύκλου που θα μπορεί να μειωθεί μετά από...
  • Page 32: Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος λεκέδων. Μπορεί να χρησιμοποιείται με ή χωρίς 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ. Πατήστε το κουμπί ; Το ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει λευκαντικό; Αν επιθυμείτε να κάνετε λεύκανση εισάγετε αργά με πράσινο χρώμα. την πρόσθετη λεκανίτσα 4, που σας παρέχεται, στη λεκανίτσα...
  • Page 33: Προγράμματα Και Δυνατότητες

    Προγράμματα και δυνατότητες Πίνακας των Προγραμμάτων ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôç ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (°C) DAILY CLEAN 40° 1200   ΔΥΣΚΟΛΟΙ ΛΕΚΕΔΕΣ 40° 1200   ΔΥΣΚΟΛΟΙ ΛΕΚΕΔΕΣ ΓΡΗΓΟΡΟ 40° ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ Λευκά και χρωματιστά ανθεκτικά, πολύ λερωμένα. 1200    (Max.
  • Page 34: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Συνιστάται να γυρίζετε από την ανάποδη τα ρούχα πριν το πλύσιμο και να βάζετε τα μικρά ρούχα στο ειδικό σακίδιο Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης και από για το πλύσιμο των ευαίσθητων ρούχων. Για καλύτερα τη...
  • Page 35: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: • Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην ηλεκτρική πρίζα ή τουλάχιστον όχι αρκετά για να Το...
  • Page 36: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν την ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με ένα Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Μην...
  • Page 37: Cрпски

    Чишћење пумпе Провера црева за напајање водом Упозорења и савети, 41 Општа сигурност Одлагање на отпад Ручно отварање врата RSF 723 Опис машине за прање веша, 42-43 Командна табла Дисплеј Како реализовати циклус прања, 44 Програми и опције, 45 Табела програма...
  • Page 38: Постављање

    Постављање Прецизно нивелисање даје стабилност ! Важно је сачувати ову књижицу како и спречава вибрације, буку и померање бисте је могли консултовати у сваком током рада машине. У случају да тренутку. У случају продаје, уступања или машину постављате на итисон или селидбе, обезбедите...
  • Page 39: Први Циклус Прања

    „Самочишћење“(погледајте „Чишћење можете га машине за прање веша"). пребацити преко ивице умиваоника Технички подаци или каде, али га морате Модел RSF 723 причврстити ширина 59,5 цм за славину Димензије висина 85 цм (погледајте дубина 54 цм слику). Слободни крај одводног...
  • Page 40: Одржавање И Чување

    Одржавање и чување Искључивање воде и електричне Чишћење пумпе енергије Машина је опремљена пумпом која • Затворите славину за воду после сваког се сама чисти и није јој потребно прања. Овим се спречава хабање одржавање. Ипак, може се десити да водоводних...
  • Page 41: Упозорења И Савети

    Упозорења и савети Симбол прецртане канте за отпатке налази се Машина је пројектована и направљена да задовољи све на свим производима да би подсетио на обавезу међународне безбедносне норме. Ова упозорења су дата одвојеног сакупљања. из безбедносних разлога и треба их пажљиво прочитати. За...
  • Page 42: Опис Машине За Прање Веша

    Опис машине за прање веша Тастер и лампица Командна табла ТИП ПРАЊА Тастер ТЕМПЕРАТУРА Тастер Тастер БЛОКИРАЊЕ ON/OFF ТАСТЕРА ДИСПЛЕЈ Тастер и лампица START/PAUSE Тастери и лампице ОПЦИЈА Посуда за детерџент РУЧИЦА ПРОГРАМИ Тастер ЦЕНТРИФУГА Тастер ПОКРЕТАЊЕ СА ЗАДРШКОМ Посуда за детерџент: за сипање детерџената и поново...
  • Page 43 Дисплеј Дисплеј је користан за програмирање машине и пружа вишеструке информације. Приказује се трајање разних доступних програма и код покренутог циклуса, преостало време до завршетка(дисплеј ће приказати максимално трајање изабраног циклуса којe би могло да се смањи након неколико минута, јер стварно трајање програма варира у зависности од терета веша и подешавања); а у случају да...
  • Page 44: Како Реализовати Циклус Прања

    Како реализовати циклус прања Може се користити са избељивачем или без 1. УКЉУЧИВАЊЕ МАШИНЕ. Притисните тастер њега. лампица START/PAUSE споро трепери зелено. Ако желите да обавите избељивање, убаците испоручену додатну кадицу 4, у кадицу 1. При 2. УБАЦИВАЊЕ ВЕША. Отворите врата. Ставите дозирању...
  • Page 45: Програми И Опције

    Програми и опције Табела програма Детерџенти Макс. Опис програма темп. (°C) DAILY CLEAN Против мрља 40° 1200   Против мрља брз 40° 1200   40° Памук: Мало запрљан бели и осетљиви шарени веш постојаних боја. 1200   ...
  • Page 46: Детерџенти И Веш

    Детерџенти и веш Посуда за детерџент Препоручујемо да преврнете одећу пре прања и ставите мале делове у одговарајућу врећицу за прање Добар резултат прања зависи чак и од исправног осетљиве одеће. За најбоље резултате се препоручује дозирања детерџента: повећаном дозом прање није коришћење...
  • Page 47: Неправилности И Решења

    Неправилности и решења Може се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о проблему лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправилности: Могући узроци / Решење: Машине се не укључује. • Утикач није увучен у утичницу или није увучен довољно да би имао контакт. •...
  • Page 48: Техничка Служба

    Техничка служба 195134902.00 06/2015 - Xerox Fabriano Пре него што позовете Техничку службу: • Проверите да ли сами можете да отклоните неправилност (погледајте „Неправилности и решења”); • Поново покрените програм да бисте проверили да ли је неправилност уклоњена; • У супротном, обратите се центру за техничку подршку. Никада...

Table of Contents