Hotpoint Ariston RSPD 824 J Instructions For Use Manual
Hotpoint Ariston RSPD 824 J Instructions For Use Manual

Hotpoint Ariston RSPD 824 J Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Polski

    • Instalacja
    • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
    • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
    • Dane Techniczne
    • Pierwszy Cykl Prania
    • Czyszczenie Pompy
    • Czyszczenie Pralki
    • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
    • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
    • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
    • Utrzymanie I Konserwacja
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Ręczne Otwieranie Okrągłych Drzwiczek
    • Utylizacja
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI
    • Opis Pralki
    • Panel Sterowania
    • Wyświetlacz
    • W Jaki Sposób Wykonać Cykl Prania
    • Funkcje Prania
    • Programy I Funkcje
    • Tabela Programów
    • Programy Specjalne
    • Przygotowanie Bielizny
    • Szufladka Na Środki Piorące
    • Środki Piorące I Bielizna
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania
    • Serwis Techniczny
  • Čeština

    • Instalace
    • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
    • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
    • První Prací Cyklus
    • Technické Údaje
    • Kontrola Přítokové Hadice Na Vod
    • Péče O DVířka a Buben
    • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
    • Údržba a Péče
    • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
    • ČIštění Pračky
    • ČIštění Čerpadla
    • Likvidace
    • Opatření a Rady
    • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Displej
    • Ovládací Panel
    • Popis Pračky
    • Jak Provést Prací Cyklus
    • Funkce Praní
    • Programy a Funkce
    • Tabulka Pracích Programů
    • Dávkovač Pracích Prostředků
    • Prací Prostředky a Prádlo
    • Příprava Prádla
    • Speciální Programy
    • SystéM Automatického Vyvážení Náplně
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění
    • Servisní Služba
  • Slovenčina

    • Pripojenie K Elektrickej a K Vodovodnej Sieti
    • Rozbalenie a Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy
    • Prvý Prací Cyklus
    • Technické Údaje
    • Skontrolujte Prítokovú Hadicu Vodu
    • Starostlivosť O Dvierka a Bubon
    • Uzavretie Prívodu Vody a Vypnutie Elektrického Napájania
    • Údržba a Starostlivosť
    • Čistenie Dávkovača Pracích Prostriedkov
    • Čistenie Práčky
    • Čistenie Čerpadla
    • Likvidácia
    • Manuálne Otvorenie Dvierok
    • Opatrenia a Rady
    • Základné Bezpečnostné Pokyny
    • Displej
    • Ovládací Panel
    • Popis Práčky
    • Ako Vykonať Prací Cyklus
    • Funkcie Prania
    • Programy a Funkcie
    • Tabuľka Pracích Programov
    • Pracie Prostriedky a Prádlo
    • Príprava Prádla
    • SystéM Automatického Vyváženia Náplne
    • Špeciálne Programy
    • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia
    • Servisná Služba
  • Magyar

    • Kicsomagolás És Vízszintbe Állítás
    • Víz- És Elektromos Csatlakozás
    • Üzembe Helyezés
    • Első Mosási Ciklus
    • Műszaki Adatok
    • A Mosógép Tisztítása
    • A Mosószer-Adagoló Fiók Tisztítása
    • A Szivattyú Tisztítása
    • A Víz Elzárása És Az Elektromos Áram Kikapcsolása
    • A Vízbevezető Cső Ellenőrzése
    • Az Ajtó És a Forgódob Ápolása
    • Karbantartás És Ápolás
    • Az Ajtó Kézi Nyitása
    • Hulladékelhelyezés
    • Általános Biztonság
    • Óvintézkedések És Tanácsok
    • A Mosógép Leírása
    • Kezelőpanel
    • Kijelző
    • A Mosási Ciklusok Végrehajtása
    • Mosási Funkciók
    • Programok És Funkciók
    • Programtáblázat
    • A Bepakolt Ruhák Kiegyensúlyozására Szolgáló Rendszer
    • A Mosandó Ruhák Előkészítése
    • Különleges Programok
    • Mosószerek És Mosandók
    • Rendellenességek És Elhárításuk
    • Szerviz
  • Română

    • Despachetare ŞI Punere la Nivel
    • Instalare
    • Racorduri Hidraulice ŞI Electrice
    • Date Tehnice
    • Primul Ciclu de Spălare
    • Controlarea Furtunului de Alimentare Cu Apă
    • Curăţarea Compartimentului Pentru Detergent
    • Curăţarea Maşinii de Spălat
    • Curăţarea Pompei
    • Îngrijirea UşII ŞI a Tamburului
    • Întreruperea Alimentării Cu Apă ŞI Curent Electric
    • Întreţinere ŞI Curăţare
    • Deschiderea Manuală a UşII
    • PrecauţII ŞI Sfaturi
    • Siguranţa Generală
    • Descrierea Maşinii de Spălat
    • Display
    • Panoul de Control
    • FuncţII de Spălare
    • Programe ŞI FuncţII
    • Tabel de Programe
    • Compartimentul Pentru DetergenţI
    • DetergenţI ŞI Rufe Albe
    • Pregătirea Rufelor
    • Programe Optionale
    • Sistemul de Echilibrare a Încărcăturii
    • Anomalii ŞI Remedii
    • Asistenţă

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RSPD 824 J and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston RSPD 824 J

  • Page 1: Table Of Contents

    Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 RSPD 824 J Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and functions, 9 Table of wash cycles...
  • Page 2: Installation

    Installation venness by tightening or loosening the adju- ! This instruction manual should be kept in a stable front feet (see figure); the angle of incli- safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make nation, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end Technical data of the hose should not be underwater. Model RSPD 824 J width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- Cleaning the pump city supplies The washing machine is fitted with a self-clea- • Turn off the water tap after every wash cycle. ning pump which does not require any mainte- This will limit wear on the hydraulic system in- nance.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- In the event that it is not possible to open the porthole lowing information is provided for safety reasons and must door due to a powercut, and if you wish to remove the therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine MULTI RINSE Control panel DIRECT FUNCTION button INJECTION buttons ON/OFF button button DISPLAY START/PAUSE AUTO button with indicator light CLEAN Programme KEY LOCK button WASH button Detergent dispenser drawer CYCLE DELAY TEMPERATURE SELECTOR TIMER KNOB button button SPIN...
  • Page 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The following will appear in area A: the icon and selected washing programme, the washing phases and time remaining to the end of the wash cycle. Area B will include the two intensity levels relative to the DIRECT INJECTION option.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off good level of antiallergic protection is achieved. Press button ; the text HOTPOINT will appear on the display the button again to go back to the “Normal rinse” rinse and the START/PAUSE indicator light will flash slowly in type.
  • Page 9: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) DAILY CLEAN Anti-Stain Power 20°C 20° 1200   20° 1200 Anti-Stain Turbo 45’   (Max. 40°C) 40° Cotton: lightly soiled resistant and delicate colours. 1200 ...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Ultra Delicates: use programme 7 to wash very delicate garments having strasses or sequins. Good washing results also depend on the correct dose of We recommend turning the garments inside out before detergent: adding too much detergent will not necessarily washing and placing small items into the special bag for result in a more efficient wash, and may in fact cause a washing delicates.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13 Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 17 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek Opis pralki, 18-19 RSPD 824 J Panel sterowania Wyświetlacz W jaki sposób wykonać cykl prania, 20 Programy i funkcje, 21 Tabela programów Funkcje prania Środki piorące i bielizna, 22...
  • Page 14: Instalacja

    Instalacja odkręcając lub dokręcając przednie nóżki ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W (patrz rysunek); kąt nachylenia, zmierzo- przypadku sprzedaży, odstąpienia lub prze- ny na górnym blacie pralki, nie powinien przekraczać 2°. niesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z nią, aby nowy Staranne wypoziomowanie pralki zapew- właściciel mógł...
  • Page 15: Pierwszy Cykl Prania

    “Czyszczenie pralki”). do kranu prowadnik, znajdujący się w wyposażeniu pralki Dane techniczne (patrz rysunek). Wo- lny koniec przewodu Model RSPD 824 J odpływowego nie powinien być zanur- szerokość cm 59,5 Wymiary wysokość cm 85 zony w wodzie. głębokość cm 47,5 ! Odradza się...
  • Page 16: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pompy • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym Pralka wyposażona jest w pompę praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie samoczyszczącą, która nie wymaga za- instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje biegów konserwacyjnych. Może się jed- się...
  • Page 17: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności produktach w celu przypominania o obowiązku ich Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgod- segregacji. nie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniej- Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego sze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów mogą uzyskać dodatkowe informacje dotyczące ich bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
  • Page 18: Opis Pralki

    Opis pralki Przycisk Panel sterowania PŁUKANIE Przyciski Przyciski EKSTRA DIRECT FUNKCJI Przycisk INJECTION ON/OFF Wyświetlacz Przycisk z kontrolką Przycisk START/PAUZA Panel SAMOCZY- SZCZENIE Przycisk POKRĘTŁO Szufladka na środki piorące BLOKADA PROGRAMÓW Przycisk Przycisk TEMPERATURA OPÓŹNIENIE Przycisk WIROWANIE Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk TEMPERATURA : nacisnąć...
  • Page 19 Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W obszarze A zostają wyświetlone ikona i wybrany program, etapy prania oraz czas pozostały do zakończenia cyklu prania. W obszarze B zostają wyświetlone dwa poziomy intensywności związane z funkcją DIRECT INJECTION. W obszarach C widoczne są...
  • Page 20: W Jaki Sposób Wykonać Cykl Prania

    W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , na dobry poziom ochrony przeciwalergicznej. Nacisnąć wyświetlaczu pojawi się napis HOTPOINT, kontrolka ponownie przycisk, aby powrócić do „Płukanie START/PAUZA zacznie powoli pulsować w kolorze zwykłe” rodzaju płukania. Jeśli któreś z ustawień lub zielonym.
  • Page 21: Programy I Funkcje

    Programy i funkcje Tabela programów Środki piorące Temp. Opis programu maks. (°C) DAILY CLEAN Moc Odplamiania 20°C (Odplamianie Power 20°C) 20° 1200   20° Turbo Odplamianie 45’ (Odplamianie Turbo 45’) 1200   (Max. 40°C) 40° Bawełna: tkaniny białe lekko zabrudzone i delikatne kolorowe. 1200 ...
  • Page 22: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Ultradelikatny: używać programu 7 do prania bardzo delikatnej odzieży, ozdobionej cekinami lub koralikami. Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego Zalecamy wywrócenie ubrań na lewą stronę i włożenie dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej małych części odzieży do woreczka przeznaczonego ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia specjalnie do prania delikatnych ubrań.
  • Page 23: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 24: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać...
  • Page 25 Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vod Opatření a rady, 29 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Manuální otevření dvířeku Popis pračky, 30-31 RSPD 824 J Ovládací panel Displej Jak provést prací cyklus, 32 Programy a funkce, 33 Tabulka pracích programů Funkce praní...
  • Page 26: Instalace

    Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby- ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku prodeje, darování nebo přestěhování pračky vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou pračky, aby mohl posloužit novému majiteli...
  • Page 27: První Prací Cyklus

    (viz “Čištění pračky”). okraji umývadla či vany a připevněte Technické údaje vodicí držák z příslušenství ke Model RSPD 824 J kohoutu (viz obrá- šíøka 59,5 cm zek). Volný konec Rozmìry výška 85 cm vypouštěcí hadi- hloubka 47,5 cm ce nesmí...
  • Page 28: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, • Po každém praní uzavřete přívod vody. které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, Tímto způsobem dochází k omezení že se v jeho vstupní části, určené k jeho opotřebení...
  • Page 29: Opatření A Rady

    Opatření a rady skončení jeho životnosti do odděleného sběru. Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými Spotřebitelé by měli kontaktovat příslušné místní mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění úřady nebo svého prodejce ohledně informací týka- jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je jících se správné...
  • Page 30: Popis Pračky

    Popis pračky Tlačítko OPAKOVANÉ Ovládací panel Tlačítko FUNKČNÍ MÁCHÁNÍ DIRECT Tlačítko tlačítka INJECTION ON/OFF Displej Tlačítko s kontrolkou START/PAUZA Funkční popis Tlačítko Tlačítko SAMOČIŠTĚNÍ ZABLOK. TLAČÍTEK Dávkovač pracích prostředků OTOČNÝ OVLADAČ Tlačítko PROGRAMŮ ODLOŽENÝ Tlačítko START TEPLOTA Tlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍ Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování Tlačítko TEPLOTA : stiskněte za účelem snížení...
  • Page 31 Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. Na ploše A je zobrazena ikona a zvolený prací program, fáze praní a doby zbývající do konce pracího cyklu. Na ploše B jsou zobrazeny dvě úrovně intenzity týkající se volitelné funkce DIRECT INJECTION. Na plochách C se nacházejí...
  • Page 32: Jak Provést Prací Cyklus

    Jak provést prací cyklus která je aktivována při cyklech s teplotou 40 °C, 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko a na displeji umožňuje odstranit hlavní alergeny, jako je kočičí se zobrazí nápis HOTPOINT; kontrolka START/ PAUZA bude pomalu blikat zelenou barvou. i psí...
  • Page 33: Programy A Funkce

    Programy a funkce Tabulka pracích programů Prací prostředky Max. Popis programu teplota (°C) DAILY CLEAN ODSTR. SKVRN POWER 20°C 20° 1200   20° ODSTR. SKVRN TURBO 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° BAVLNA: málo znečištěné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin. 1200 ...
  • Page 34: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků ULTRA JEMNÉ PRÁDLO: pro praní velmi choulosti- vého prádla, které obsahuje aplikace, jako je štras nebo Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pajetky, použijte program 7. pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství Doporučuje se prádlo před praním převrátit naruby a snižuje efektivitu praní...
  • Page 35: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 36: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 37 Čistenie čerpadla Skontrolujte prítokovú hadicu vodu Opatrenia a rady, 41 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Manuálne otvorenie dvierok Popis práčky, 42-43 RSPD 824 J Ovládací panel Displej Ako vykonať prací cyklus, 44 Programy a funkcie, 45 Tabuľka pracích programov Funkcie prania Pracie prostriedky a prádlo, 46...
  • Page 38: Rozbalenie A Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy

    Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa- zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz- de predaja, darovania alebo presťahovania niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa- práčky sa uistite, že zostane uložený v jej de inštalácie na podlahovú...
  • Page 39: Prvý Prací Cyklus

    (viď “Čistenie práčky). okraju umývadla či vane, a pripev- Technické údaje nite vodiaci držiak Model RSPD 824 J z príslušenstva ku kohútu (viď obrá- šírka 59,5 cm zok). Voľný koniec Rozmery výška 85 cm vypúšťacej hadice håbka 47,5 cm...
  • Page 40: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie Čistenie čerpadla elektrického napájania Súčasťou práčky je samočistiace čerpadlo, • Po každom praní uzatvorte prívod vody. ktoré nevyžaduje údržbu. Môže sa však Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe- stať, že sa v jeho vstupnej ochrannej časti, nie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa nachádzajúcej na spodku, zachytia drobné...
  • Page 41: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady stredie. Symbol “prečiarknutej popolnice” na výrobku Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými Vás upozorňuje na povinnosť odovzdať zariadenie po medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upo- zornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je skončení jeho životnosti do oddeleného zberu. potrebné...
  • Page 42: Popis Práčky

    Popis práčky Tlačidlo OPAKOV. Ovládací panel Tlačidlo FUNKČNÉ PLÁKANIE DIRECT tlačidlá Tlačidlo INJECTION ON/OFF Displej Tlačidlo s kontrolkou ŠTART/PAUZA Funkčný popis Tlačidlo Tlačidlo ZABLOK. SAMOČISTENIE TLAČIDIEL Dávkovač pracích OTOČNÝ OVLÁDAČ Tlačidlo prostriedkov PROGRAMOV ONESKORENÝ Tlačidlo ŠTART TEPLOTA Tlačidlo ODSTREĎOVANIE Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie Tlačidlo TEPLOTA : stlacte pre zníženie teploty: pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď...
  • Page 43 Displej Displej slúži na naprogramovanie zariadenia a poskytuje všetky potrebné informácie. Na ploche A je zobrazená ikona a zvolený prací program, fáza prania a zostávajúca doba do konca pracieho cyklu. Na ploche B sú zobrazené dve úrovne intenzity, týkajúce sa voliteľnej funkcie DIRECT INJECTION. Na plochách C sa nachádzajú...
  • Page 44: Ako Vykonať Prací Cyklus

    Ako vykonať prací cyklus 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo stlačením tohto tlačidla sa môžete vrátiť na úroveň a na displeji sa zobrazí nápis HOTPOINT; kontrolka plákania „Bežné plákanie“. Ak nie je možné vykonať ŠTART/PAUZA bude pomaly blikať zelenou farbou. požadované nastavenie, alebo zmeniť existujúce nastavenie, na displeji sa zobrazí...
  • Page 45: Programy A Funkcie

    Programy a funkcie Tabuľka pracích programov Pracie prostriedky Max. Popis programu teplota (°C) DAILY CLEAN Odstr. škvŕn Power 20°C 20° 1200   20° Odstr. škvŕn Turbo 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° Bavlna: málo znečistené biele a farebné prádlo z chúlostivých tkanín. 1200 ...
  • Page 46: Pracie Prostriedky A Prádlo

    Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov ULTRA JEMNÉ PRÁDLO: pre pranie veľmi jemného prádla, ktoré obsahuje aplikácie ako je štras alebo Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova- pajetky, použite program 7. Odporúča sa prádlo pred nia pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva praním prevrátiť...
  • Page 47: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné...
  • Page 48: Servisná Služba

    Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
  • Page 49 Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok, 53 Általános biztonság Hulladékelhelyezés Az ajtó kézi nyitása RSPD 824 J A mosógép leírása, 54-55 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok végrehajtása, 56 Programok és funkciók, 57 Programtáblázat Mosási funkciók...
  • Page 50: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép sta- ! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet bilitását, így az a működés során nem fog rezegni, zajt okozni, illetve elmozdulni. eladná, átadná vagy másnál helyezné el, Szőnyegpadló...
  • Page 51: Első Mosási Ciklus

    ! A tápkábelt csak engedéllyel rendelkező A leeresztőcső csatlakoztatása szakember cserélheti. Figyelem! A fenti előírások figyelmen kívül Csatlakoztassa a hagyása esetén a gyártó elhárít minden leeresztőcsövet a felelősséget. lefolyóhoz vagy a pa- dlótól 65 és 100 cm Első mosási ciklus közötti magasságban lévő...
  • Page 52: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás ! Győződjön meg róla, hogy a mosóprogram A víz elzárása és az elektromos véget ért, és húzza ki a hálózati csatlakozót. áram kikapcsolása • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így Az előkamrához való hozzáférés érdekében kíméli a mosógép vízrendszerét és meg- tegye a következőket: szünteti a vízszivárgás kockázatát.
  • Page 53: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok Az ajtó kézi nyitása A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyel- Amennyiben ki akarja teregetni a mosott ruhaneműt, de meztetéseket biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa áramhiány miatt nem tudja kinyitni a mosógép ajtaját, el őket figyelmesen! tegye a következőket: Általános biztonság...
  • Page 54: A Mosógép Leírása

    A mosógép leírása TÖBB ÖBLÍTÉS Kezelőpanel KÖZV. FUNKCIÓ gomb BEFECSKEND. gombok ON/OFF gomb gomb Kijelző INDÍT/SZÜNET jelzőlámpás gomb Programok GÉPÖBLÍTÉS BILLENTYŰZÁR gomb Mosószer-adagoló fiók PROGRAMOK gomb TEKERŐGOMB KÉSLELTETÉS HŐMÉRSÉKLET gomb gomb CENTRIFUGA gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanya- HŐMÉRSÉKLET gomb: a hőmérséklet csökkentéséhez gok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”).
  • Page 55 Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A területen jelenik meg a szimbólum és a kiválasztott mosási program, a mosási fázisok és a mosási ciklus végéig fennmaradó idó. A B területen jelenik meg a KÖZV. BEFECSKEND. opcióra vonatkozó két intenzitásszint. A C területen találhatók a rendelkezésre álló...
  • Page 56: A Mosási Ciklusok Végrehajtása

    A mosási ciklusok végrehajtása és kutyaszőrök és pollenek eltávolítását, a 40°C-nál 1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a magasabb hőmérsékletű ciklusokkal pedig optimális gombot – a kijelzőn megjelenik az HOTPOINT felirat, az antiallergén védelmi szint biztosítható. A “Normál öblítés” INDÍT/SZÜNET lámpa pedig lassan, zöld fénnyel villogni öblítéstípushoz való...
  • Page 57: Programok És Funkciók

    Programok és funkciók Programtáblázat Mosószerek Max. és adalékok Max. sebes- Szimbólum Programleírás hőm ség (°C) (ford./ perc) DAILY CLEAN Folttisztító 20° Teljes 20° 1200   20° Folttisztító 45’ Turbo 1200   (Max. 40°C) 40° Pamut: erősen szennyezett kényes fehér és színes ruhák. 1200 ...
  • Page 58: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók A jobb mosási eredmény érdekében kényes anyagokhoz Mosószer-adagoló fiók való folyékony mosószer használatát javasoljuk. A mosás eredményessége függ a mosószer helyes adago- Gyapjú- Woolmark Apparel Care - Blue: lásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem lesz ha- Ennek a mosógépnek a “gyapjú”...
  • Page 59: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható! Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
  • Page 60: Szerviz

    Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa újra a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon. Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező...
  • Page 61 Precauţii şi sfaturi, 65 Siguranţa generală Scoaterea aparatului din uz Deschiderea manuală a uşii Descrierea maşinii de spălat, 66-67 RSPD 824 J Panoul de control Display Cum se efectuează un ciclu de spălare sau de uscare, 68 Programe şi funcţii, 69 Tabel de programe Funcţii de spălare...
  • Page 62: Instalare

    Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii ! Este important să păstraţi acest manual pen- tru a-l putea consulta în orice moment. În caz şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe de vânzare, de cesiune sau de schimbare a timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele astfel încât locuinţei, acesta trebuie să...
  • Page 63: Primul Ciclu De Spălare

    (a se vedea “Curăţarea maşinii de spălat”). prevăzut pe perete, la o înălţime de 65 - 100 cm de sol; Date tehnice Model RSPD 824 J lãrgime 59,5 cm Dimensiuni înãlþime 85 cm Sprijiniţi-l de margi- profunzime 47,5 cm nea căzii sau chiu-...
  • Page 64: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi Pentru a avea acces la anticameră: curent electric 1. scoateţi panoul de • Închideţi robinetul de apă după fiecare acoperire din partea spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei din faţă a maşinii hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină...
  • Page 65: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi Deschiderea manuală a uşii Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform norme- lor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din Dacă nu este posibil să deschideţi uşa din cauza întreru- motive de siguranţă şi trebuie să fie citite cu atenţie. perii curentului electric şi doriţi totuşi să...
  • Page 66: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat Tastă Panoul de control CLĂTIRE Tastă MULTIPLĂ Tastă DIRECT FUNCŢII Tastă INJECTION ON/OFF DISPLAY Tastă cu led PORNIRE/PAUZĂ Pupitrul Tastă BLOCARE SELECTOR Sertarul detergenţilor TASTE PROGRAME Tastă Tastă PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ AUTOCURĂŢARE Tastă Tastă TEMPERATURĂ CENTRIFUGARE Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau Tastă...
  • Page 67 Display Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. În zona A se afişează pictograma şi programul selectat, fazele de spălare şi uscare şi timpul rămas până la sfârşitul ciclului. În zona B se afişează cele două nivele de intensitate referitoare la opţiunea DIRECT INJECTION. În zonele C se află...
  • Page 68 Cum se desfăşoară un ciclu de spălare Apăsaţi butonul din nou pentru a reveni la tipul de 1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi clătire „Clătire normală”. Dacă nu se poate regla sau tasta ; pe ecran va apărea mesajul HOTPOINT. modifica reglarea existentă, pe ecran se va vizualiza Indicatorul PORNIRE/PAUZĂ...
  • Page 69: Programe Şi Funcţii

    Programe şi funcţii Tabel de programe Detergenţi şi aditivi Temp. max. Descrierea Programului (°C) DAILY CLEAN Anti Pată Putere 20°C 20° 1200   20° Anti Pată Turbo 45’ (Max. 40°C) 1200   40° Bumbac: albe şi colorate rezistente puţin murdare. (Max.
  • Page 70: Detergenţi Şi Rufe Albe

    Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi şi să introduceţi articolele mici într-un sac special pentru spălarea rufelor delicate. Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă Pentru cele mai bune rezultate, vă recomandăm utilizarea a detergentului: excesul de detergent nu garantează o unui detergent lichid pentru rufe delicate.
  • Page 71: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 72: Asistenţă

    Asistenţă 195142319.01 10/2016 Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...

Table of Contents