Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

700 DISC CHANGER
CHANGEUR 700 DISQUES
DRM-7000
300 DISC CHANGER
CHANGEUR 300 DISQUES
DRM-3000
Operating Instructions
Mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer DRM-700

  • Page 1 700 DISC CHANGER CHANGEUR 700 DISQUES DRM-7000 300 DISC CHANGER CHANGEUR 300 DISQUES DRM-3000 Operating Instructions Mode d’emploi...
  • Page 2 <DRC1285>...
  • Page 3 The following caution label appears on your changer. CAUTION This product contains a laser diode of higher class than 1. To ensure Location: rear of the changer continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
  • Page 4: Table Of Contents

    If the product has been dropped or the cabinet has been damaged. f. When the product exhibits a distinct change in performance – this indicates a need for service. Thank you for buying this Pioneer product. WARNING Please read through these operating instructions so you will This equipment is not waterproof.
  • Page 5: Features

    The Pioneer DRM-7000/DRM-3000 is designed not only to with ease. make it easy to install and add new drives, but also with a The front bay is for exclusive use with 50-disc magazines;...
  • Page 6: Handling Precautions

    Please note that the data recorded on discs is not covered temperature gradually before using it. by our warranty. ÷ Pioneer may not be held liable for the loss of any data or any other direct or indirect damage suffered as the result CLEANING THE CHANGER of the use or breakdown of this product.
  • Page 7: Read Before Use

    IDs. Allowing discs stored within the changer to be removed To solve this problem, Pioneer provides 50-disc magazine without any restrictions poses a security risk, not only in that which has a locking mechanism to prevent all attempt to...
  • Page 8: Deciding On System Configuration

    The following components may be purchased separately for the changer is connected to an LVD SCSI host adapter, or use with the Pioneer DRM-7000/DRM-3000 in order to adapt when a DVD-R7783 using an LVD SCSI interface is installed it for use in configuring a system to your own specifications.
  • Page 9 Power supply unit [DRM-PW701] (for DRM-7000) A DRM-PW701 add-on power supply unit must be installed in order to use 9 or more drives within the same changer. Always be sure to contact Pioneer service personnel for installation. Power supply: Maximum of DC +5V, 12A Maximum of DC +12V, 8A <DRC1285>...
  • Page 10: Items Included

    ITEMS INCLUDED This unit is necessary when connecting the DRM-7000/3000 with SE SCSI interface to an LVD host adapter. Always be sure to contact Pioneer service personnel for installation. 20-disc hyper magazine ... 1 LVD drive connector panel (for 2 drives)
  • Page 11: Discs

    ÷ Do not place discs in locations where they may be exposed 7000/DRM-3000 to dust or static electricity. The types of discs which may be used with the Pioneer DRM- 7000/DRM-3000 vary depending on the types of drives being ÷ The Changer can accommodate only the discs with a used, and for further information on the types of discs which diameter of 12 cm (5 in).
  • Page 12: To Avoid Problems

    TO AVOID PROBLEMS The following is a list of operation items that may potentially lead to problems in component functioning. Issue Potential Malfunction/Error ÷ Do not place foreign objects inside the changer, since malfunction ÷ [E83], [E99], [E88] 1. Installation may result.
  • Page 13 * When setting a disc on the mail slot tray, place it gently so it does not protrude from the tray. ÷ When the Pioneer Disc flip unit DRM-UF701 is used in conjunction ÷ [EC❋], (where ❋ = 0 – F) 10.
  • Page 14: Se Drive

    Be sure to update your firmware to Rev. 1.25 or later before use. For details regarding updating of firmware, consult your Pioneer service center, or retail dealer. ÷ When the DVD-R7783 is installed, the Power supply unit DRM- ÷...
  • Page 15: Names And Functions Of Individual Parts

    NAMES AND FUNCTIONS OF INDIVIDUAL PARTS FRONT FRONT ACCESS DOOR INSIDE <Control panel> FUNCTION LOCK UNLOCK POWER ROBOTICS DRIVE MAILSLOT BUSY BUSY OCCUPIED 1 20-disc hyper magazine Function key (FUNCTION): 2 Control panel The function key must be pressed in order to enter the 3 Mailslot system administrator mode.
  • Page 16: Se Drive

    Names and functions of individual parts REAR REAR ACCESS DOOR INSIDE POWER TERM C H A N G E R S C S I A C I N 1 Rear plates 6 Changer SCSI ports (CHANGER SCSI) 7 Power switch (POWER) These plates cover the space for attaching the connector panels.
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION REGARDING MAXIMUM DRIVES WHEN USING DVD-R7783 In order to assure optimum drive performance, please adhere to the following configuration and environment parameter: ÷ When DRM-ULV16 is installed, and DVD-R7783 is connected on same bus as DVD-D7563 or changer (see page 18, examples 1 – 3) DVD-R7783 DVD-R7783 DRM-7000...
  • Page 18 Installation SCSI CABLE CONNECTION EXAMPLES A. When installing DRM-ULV16 LVD Line [Example 1] SE Line 1 DRM-ULV16 LVD Drive 1 2 SCSI cable (LVD) 3 SCSI cable (SE) SE Drive 1 4 SCSI terminator (LVD) (ON) 5 LVD drive connector panel (for 2 drives) 6 Multi drive connector panel DRM-ULV16 Board * SE device SCSI terminator switch setting...
  • Page 19 Installation 3. Lock the casters STEP 1 Four casters at the bottom of DRM-7000/DRM-3000 allow it 1. Attach the base stabilizers. to be moved lightly but they must be locked soon if you place the changer on the chosen location. A caster is locked by To prevent the unit from falling over, be sure to attach the lowering its lever.
  • Page 20 Installation 3. Installing drive units STEP 2 Install drives in rear bays (in event specific bays are designated, install in the designated bays). Readying the changer for operation In order to ready the changer for operation, perform the (1) Attaching add-on connector panels, if necessary following steps in the order indicated.
  • Page 21 Installation 1 When inserting a drive, be sure to place the drive on the (3) Reading and self-checking the installed drive’s SCSI changer guide rails and push the drive in until the lock ID by the changer ¶ If all drives have been assigned different SCSI IDs, a lever on the drive shifts to the locked position.
  • Page 22 Installation ¶ The changer cannot recognize a drive unless the changer (1) Insert discs into a normal-type 50-disc magazine and interface cable is connected. Confirm connections by insert the magazine into the changer. 1 Turn the release knob to the vertical direction to unlock. looking at the wiring monitor indicator on the rear of the 2 Insert discs.
  • Page 23 Installation NOTES: ¶ Insert with label facing upward. ¶ Insert discs horizontally. Otherwise it may result in damage to the discs. ¶ Be careful not to scratch the reflective signal recording surface. ¶ Do not turn a disc magazine upside down while the Handle lock is disengaged.
  • Page 24 Installation Serial numbers are assigned to each of the slots within the changer into which discs may be inserted. Note that these numbers are assigned even when no disc magazine has been inserted, and that for this reason slot numbers never change even when a new disc magazine is inserted.
  • Page 25 Installation 6. Closing access doors First check to make sure that all components have been installed into place and all cables have been connected. If this has been done, close the front and the rear access doors, then the initialization of the changer mechanism will begin.
  • Page 26: Operation

    OPERATION The Pioneer DRM-7000/DRM-3000 has two operation modes. SYSTEM ADMINISTRATOR MODE One is user mode performing the computer-based operations and the other is system administrator mode mainly performing The privilege to perform operations from the control panel is manual operations from the control panel. By dividing the...
  • Page 27 Operation NOTE: The DRM-7000/DRM-3000 is designed so as to prohibit the use of maintenance submodes from the host computer. Note that while it is possible to enter system administrator mode even though the use of these submodes is prohibited, only the information submodes will be able to be used.
  • Page 28 Operation Inquiry submode Config submode Inquiry submode is the entry to system administrator mode Config submode is the mode to browse the current status of and also the exit to user mode. Here the DRM-7000/DRM- the magazine bays and the rear bays. It may be used to make 3000 displays information its own.
  • Page 29 Operation ¶ If a disc has been transported to the drive, it is also possible As the rear bays are multipurpose bays, sometimes some to press the ENT key to display the disc number. bays cannot be used as magazine bays because drives have been installed instead.
  • Page 30 Operation Option submode Some changer functions may be selected at user request. In order to allow system administrators to make the most of the features provided by changer control software and Press the ENT key ≠ database management software, optional functions may be selected as needed.
  • Page 31 Operation 2. Hot start 3. Auto eject When discs have been transported to drives and the power In network environments there are often times when to the changer is turned off and then the power to the changer changers are installed near servers far from the locations in is turned back on, then the discs will be automatically returned which user terminals are located.
  • Page 32 Operation Similarly, the hyper magazine will not be automatically ejected even when an eject command is received from the host computer, and instead like the following will be displayed on the LCD message window. Press the ENT key ≠ To press the ENT key to cause the tray of the mailslot or the hyper magazine to be ejected, it is necessary for the key Press the \ key to set to OFF switch to be in UNLOCK position.
  • Page 33 Operation 5. Alert buzzer 6. Free message Control panel of the DRM-7000/DRM-3000 is equipped with When discs are to be inserted or removed in accordance with a buzzer which is designed to sound at designated times. instructions from the host computer, messages will be displayed on the LCD message window indicating the next ¶...
  • Page 34 Operation ¶ Import-log Info submode Import log is a sequential list of all disc slot numbers in The DRM-7000/DRM-3000 stores data needed in order for which discs have been newly inserted into the changer system administrators to perform daily maintenance in non- when operating in mailslot submode (see p.
  • Page 35 Operation ¶ Number of moves Run-statistics The « and » keys may be pressed to display the number The run statistics information may be retrieved to display the of any of the following four operations which have been amount of time or the number of times operations have been performed.
  • Page 36 Operation ¶ Place the new disc in the tray and press the ENT key. Mailslot submode The tray will close, the following message will be displayed, Mailslot submode is designed to use mailslot with the control and the disc will be carried to the specified slot. panel in order to exchange, eject, or add discs.
  • Page 37 Operation Hyper submode Hyper submode is designed to eject a hyper magazine. Since the DRM-7000/DRM-3000 is not equipped with an exclusive key to eject a hyper magazine, you must enter this mode to make the ENT key into the eject key. ¶...
  • Page 38 Operation If you wish to replace hyper magazines, insert the new hyper Probe submode magazine. Note that the hyper magazine will be automatically It is possible that discs have been inserted into normal-type loaded once it has been partway inserted, and that you should 50-disc magazines and hyper magazines before these be careful not to add excessive force when inserting a magazines are inserted into the changer.
  • Page 39 Operation Probe submode may also be used to examine which slot of Door submode the hyper magazine a disc is in, in the same manner as for 50-disc magazines. This mode is used to open the access doors to swap 50-disc magazines, to swap or add drives.
  • Page 40: Adding Drive Units

    Operation ADDING DRIVE UNITS How to add a drive 1. Enter system administrator mode and enter door Any drive designed for use in the DRM-7000/DRM-3000 submode to open the rear access door. changer can easily be added as a new drive. The following message will be displayed on the LCD The power unit provided as standard equipment is designed message window.
  • Page 41 Operation 4. Connect the power cable. NOTES: If it is difficult to work, the SCSI interface cables of other ¶ If installed drives are to be connected to different SCSI drives should be disconnected before continuing. buses, then the same SCSI ID assigned to each of the ¶...
  • Page 42 Operation NOTES: ¶ If the changer interface cable has not been properly connected, the changer will not be able to recognize the drive at all. You should check the wiring monitor indicator Press the ESC key to return to the previous message located on the back of the drive.
  • Page 43: Exchanging Drive Units

    Operation EXCHANGING DRIVE UNITS Drives may be exchanged following the same procedure as that describing above for adding new drives. Press the ESC key Described below is the procedure to be following when ≠ exchanging drives, and it also eliminates the worry of making mistakes in the drive bay number which is to be exchanging.
  • Page 44 Operation 4. Make sure the wiring monitor indicator (orange). It is 9. Compare the SCSI ID and termination settings of the located on the back of the drive and ought to be newly installed drive against those of the removed flashing at half-second intervals if the drive has been drive.
  • Page 45 Operation 12. Press the ESC key several times to return to user mode NOTE: and close the rear access door. If you will replace drives without using the procedure described above, you must be more careful not to remove the wrong drive. In such a case, the installation procedure of the drive is the same as that described in “How to add a drive”...
  • Page 46: Others

    OTHERS TROUBLESHOOTING Here are some tips for solving common problems that may be encountered. Some defects with discs or lack of experience in performing operations may result in errors being displayed or in problems which seem breakdowns. Simple mistakes or misconceptions can be corrected or cleared away by using the following table which has been provided for troubleshooting of the system administrator.
  • Page 47 Others Description of problem Message display Possible cause Recommended action Hyper magazine cannot be ejected Host must return There are some discs that from Return to user mode, issue REZERO in Hyper submode. all hyper’s disc the hyper magazine remaining in command from the host computer drives.
  • Page 48: Specifications

    Others SPECIFICATIONS DRM-7000 DRM-3000 General specifications Description 700-disc changer 300-disc changer Power supply AC 100 V – 240 V, 50/60 Hz Power consumption Maximum of 5.5 A (500 W) Maximum of 3.3 A (300 W) Weight of main unit (including placement fixtures) 91.7 kg (202 lb 3 oz) 60.6 kg (133 lb 10 oz) External dimensions (including placement fixtures) 760 x 795 x 1520 mm (W x D x H) 760 x 729 x 872 mm (W x D x H)
  • Page 49 Maintenance In order to ensure safe and proper functioning of this unit, we recommend regular maintenance. Extended service life can be expected if maintained properly. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved. <DRC1285>...
  • Page 50 APPAREIL À LASER DE qualifié. CLASSE 1 AVERTISSEMENT Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les d’emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement risques d’incendie et de décharge électrique, ne...
  • Page 51: Caracteristiques

    être raccordés Le DRM-7000/DRM-3000 de Pioneer est équipé de baies (c.- et les paramètres doivent être spécifiés pour que l’ordinateur à-d. des espaces pouvant accueillir des lecteurs ou des hôte puisse contrôler le changeur et les lecteurs.
  • Page 52: Instructions De Securite

    ÷ Pioneer ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable despertes de données ou autres dommages directs ou NETTOYAGE DU CHANGEUR indirects subis parsuite de l’utilisation ou d’une panne de...
  • Page 53: A Lire Avant Usage

    être effectuées à l’aide du tableau de bord. Ceci possibles. signifie qu’une partie des privilèges accordés à Pour éviter de tels problèmes, Pioneer a conçu des l’administrateur de système est contrôlée par une commande magasins à disque capables d’enregistrer le code envoyée par l’ordinateur hôte.
  • Page 54: Choix De La Configuration Du Système

    Avant de configurer votre changeur, il est absolument Les composant suivants peuvent être achetés séparément nécessaire de bien déterminer les points suivants: pour être utilisés avec le Pioneer DRM-7000/DRM-3000, afin ¶ Type, nombre et endroit d’installation des lecteurs d’adapter celui-ci à la configuration d’un système selon vos Le DRM-7000/3000 utilise une interface SE SCSI.
  • Page 55 Vous devez installer un bloc d’alimentation de périphérique DRM-PW701 si vous voulez utiliser 9 ou plus de lecteurs dans le même changeur. Veuillez contacter le personnel technique de Pioneer pour toute installation. Alimentation: CC +5V, 12A au maximum CC +12V, 8A au maximum...
  • Page 56: Accessoires Fournis

    7000/3000 avec une interface SE SCSI sur un adaptateur hôte élargie en guirlande de quatre lecteurs SE au maximum. Lorsqu’ils sont combinés avec un panneau de connexion LVD. Veuillez contacter le personnel technique de Pioneer multi-lecteur, 6 lecteurs SE peuvent être raccordés en pour toute installation.
  • Page 57: Disques

    ÷ Disques dont le bord a été arrondi ou taillé en biseau, comme le montre l’illustration. DISQUES Disques pouvant être utilisés avec le Pioneer DRM-7000/DRM-3000 Les types de disque pouvant être utilisés avec le DRM-7000/ DRM-3000 varient en fonction des types de lecteur. Pour de plus amples informations sur les types de disque utilisables, ÷...
  • Page 58: Pour Éviter Des Problèmes

    POUR ÉVITER DES PROBLÈMES Vous trouverez ci-dessous une liste de rubriques, pouvant entraîner des problèmes dans le fonctionnement des composants. Catégorie Problème/Erreur potentielle ÷ Ne placez pas d’objets étrangers dans le changeur car ils pourraient ÷ [E83], [E99], [E88] 1. Installation provoquer une défaillance.
  • Page 59 * Lorsque vous disposez un disque sur le plateau à passe-lettre, posez-le délicatement de sorte qu’il ne ressorte pas du plateau. ÷ Si le Systéme de retournement de disque Pioneer DRM-UF701 est ÷ [EC❋], (où ❋ = 0 – F) 10.
  • Page 60 1.25 ou une ultérieure avant la mise en service. Pour des détails sur la mise à jour du logiciel, consultez le centre de service Pioneer ou le magasin de vente au détail. ÷ Lorsque le DVD-R7783 est installé, le bloc d’alimentation ÷...
  • Page 61: Noms Et Fonctions Des Elements

    NOMS ET FONCTIONS DES ELEMENTS FACE AVANT INTERIEUR DE LA PORTE AVANT <Tableau de bord> FUNCTION LOCK UNLOCK POWER ROBOTICS DRIVE MAILSLOT BUSY BUSY OCCUPIED 1 Magasin extractible de 20 disques Touche de fonction (FUNCTION): 2 Tableau de bord La touche fonction doit être enfoncée pour entrer en 3 Echangeur mode Administrateur de système.
  • Page 62 Noms et fonctions des elements FACE ARRIERE INTERIEUR DE LA PORTE ARRIERE POWER TERM C H A N G E R S C S I A C I N 1 Plaques arrière 6 Ports SCSI du changeur (CHANGER SCSI) 7 Interrupteur (POWER) Ces plaques servent à...
  • Page 63 INSTALLATION AU SUJET DU NOMBRE MAXIMAL DE LECTEURS A L’EMPLOI DU DVD-R7783 Pour garantir des performances optimales des lecteurs, veuillez respecter les paramètres suivants, relatifs à la configuration et à l'environnement. ÷ Dans le DRM-ULV16 est utilisé et que le DVD-R7783 est raccordé au même bus que le DVD-D7563 ou que le changeur (voir page 64, exemples 1, 2, 3) DVD-R7783 DVD-R7783...
  • Page 64 Installation EXEMPLES DE CONNEXION DE CÂBLES SCSI A. À l’emploi du DRM-ULV16 Ligne LVD [Exemple 1] Ligne SE 1 DRM-ULV16 2 Câble SCSI (LVD) Lecteur LVD 1 3 Câble SCSI (SE) 4 Terminateur SCSI (LVD) Lecteur SE 1 5 Panneau de connexion LVD (pour 2 lecteurs) (activé) 6 Panneau de connexion multi-lecteur Carte DRM-ULV16...
  • Page 65: Installation

    Installation 3. Bloquez les roulettes ETAPE 1 Les quatre roulettes en dessous du DRM-7000/DRM-3000 permettent de le déplacer facilement. Elles doivent toutefois 1. Fixez les stabilisateurs de base. être bloquées dès que le changeur est définitivement installé. Afin d’éviter toute chute du changeur, prenez soin de fixer Vous pouvez bloquer une roulette en appuyant sur la pédale.
  • Page 66 Installation 3. Installation des lecteurs ETAPE 2 Installez les lecteurs dans les baies arrière (si des baies particulières sont désignées, installez les lecteurs dans les Préparer le changeur à la mise en service baies indiquées). Pour préparer le changeur à la mise en service, exécutez les étapes suivantes dans l’ordre indiqué.
  • Page 67 Installation 1 Lorsque vous introduisez un lecteur, posez-le sur les rails (3) Lecture et vérification automatique par le changeur de guidage du changeur et appuyez jusqu’à ce que le levier du code d’identification SCSI du lecteur installé de verrouillage du lecteur s’enclenche en position ¶...
  • Page 68 Installation ¶ Lors du branchement d’un ordinateur hôte, mettez hors (1)Introduisez des disques dans un magasin à 50-disques de type normal et introduisez le magasin dans le tension le changeur et l’ordinateur hôte avant d’effectuer changeur. la connexion. Une fois qu’elle est terminée, mettez d’abord 1 Mettez le bouton de déverrouillage à...
  • Page 69 Installation REMARQUES: ¶ Introduisez les disques en orientant l’étiquette vers le haut. ¶ Introduisez les disques horizontalement, sous peine de les endommager. ¶ Prenez soin de ne pas griffer la surface luisante où les signaux sont enregistrés. Poignée ¶ Ne retournez pas le magasin à disque pendant que la serrure est ouverte, sous peine de faire tomber les disques du magasin.
  • Page 70 Installation Des numéros de série sont attribués à chaque slot situé à l’intérieur du changeur et pouvant accueillir des disques. Ces numéros sont toujours attribués, même si aucun magasin à disque n’a été introduit. C’est pourquoi les numéros des slots ne changent jamais, même si vous introduisez un nouveau magasin à...
  • Page 71 Installation 6. Fermeture des portes d'accès Vérifiez d’abord que tous les composants ont été installés et que tous les câbles ont été raccordés. Si c’est le cas, fermez les portes d’accès avant et arrière. L’initialisation du mécanisme du changeur commence. Lorsque l’initialisation est terminée, un message comme celui qui figure ci-dessous sera affiché...
  • Page 72: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Le Pioneer DRM-7000/DRM-3000 peut fonctionner en deux MODE ADMINISTRATEUR DE SYSTÈME modes. Le premier est le mode Utilisateur qui permet d’effectuer des opérations à l’aide de l’ordinateur hôte. Le Seuls les administrateurs de système qui sont en possession deuxième est le mode Administrateur de système qui sert des clés du tableau de bord ont le privilège d’effectuer des...
  • Page 73 Fonctionnement REMARQUE: Le DRM-7000/DRM-3000 a été conçu de façon à interdire Appuyez sur l’utilisation de sous-modes de maintenance par l’ordinateur la touche » hôte. Notez que, bien qu’il soit possible d’entrer en mode Auto probing administrateur de système même si l’utilisation de ces sous- (Vérification automatique) modes est interdite, seuls les sous-modes d’information pourront être utilisés.
  • Page 74 Fonctionnement Sous-mode “Inquiry (Demande)” Sous-mode “Config (Configuration)” Le sous-mode Demande permet d’entrer en mode Le sous-mode Configuration permet de voir l’état actuel de Administrateur de système et de quitter le mode Utilisateur. toutes les baies de magasin et des baies arrière. Il permet de Les informations sont affichées par le DRM-7000/DRM-3000 vérifier si tous les composants actuellement installés ont bien même.
  • Page 75 Fonctionnement ¶ Si un disque a été introduit dans le lecteur, vous pouvez Comme les baies arrière sont polyvalentes, elles ne également appuyer sur la touche ENT pour afficher le pourront parfois pas être utilisées en tant que baies de numéro de disque.
  • Page 76 Fonctionnement Sous-mode “Option” Certaines fonctions du changeur peuvent être sélectionnées à la demande de l’utilisateur. Afin de permettre aux administrateurs de système d’utiliser au mieux les fonctions Appuyez sur la touche ENT ≠ offertes par le logiciel de contrôle du changeur et le logiciel de gestion de la base de données, des fonctions facultatives peuvent être sélectionnées selon leurs besoins.
  • Page 77 Fonctionnement 2. Hot start (Démarrage à chaud) 3. Auto eject (Ejection automatique) Lorsque des disques ont été envoyés vers des lecteurs et le Dans des environnements de réseau, il arrive souvent qu’un changeur a été mis hors tension et ensuite remis sous tension, grand nombre de changeurs soient installés à...
  • Page 78 Fonctionnement De même, le magasin extractible ne sera pas automatiquement éjecté, même si le changeur reçoit une commande de l’ordinateur hôte, mais un message du type suivant sera affiché dans la fenêtre de message LCD. Appuyez sur la touche ENT ≠...
  • Page 79 Fonctionnement 5. Alert buzzer (Sonnette d’alarme) 6. Free message (Message libre) Le tableau de bord du DRM-7000/DRM-3000 est équipé d’une Lorsque des disques doivent être introduits ou enlevés sonnette d’alarme qui émet des sons à certains moments. conformément aux instructions de l’ordinateur hôte, des messages apparaissent dans la fenêtre de message LCD pour ¶...
  • Page 80 Fonctionnement ¶ Import-log (Journal d’importation) Sous-mode “Info” Le journal d’importation est une liste séquentielle de tous Le DRM-7000/DRM-3000 stocke les données nécessaires les numéros de slot par lesquelles des disques ont été pour que les administrateurs de système puissent effectuer introduits récemment dans le changeur en sous-mode une maintenance quotidienne à...
  • Page 81 Fonctionnement ¶ Nombre d’opérations Run-statistics (Obtenir statistiques) Vous pouvez appuyer sur les touches « et » pour afficher Vous pouvez récupérer des informations statistiques pour le nombre de fois que les opérations suivantes ont été afficher la durée ou le nombre de fois qu’une opération a été effectuées.
  • Page 82 Fonctionnement ¶ Posez le nouveau disque dans le tiroir est appuyez sur la Sous-mode “Mailslot (Echangeur)” touche ENT. Le tiroir se ferme, le message suivant s’affiche Le sous-mode Echangeur a été créé pour piloter l’échangeur et le disque est dirigé vers le slot spécifié. à...
  • Page 83 Fonctionnement Add (Ajouter) Sous-mode “Hyper” Le sous- mode Hyper a été créé pour éjecter un magasin extractible. Comme le DRM-7000/DRM-3000 n’est pas équipé d’une touche spéciale pour éjecter un magasin extractible, vous devez entrer dans ce mode pour que la touche ENT ¶...
  • Page 84 Fonctionnement Si vous voulez remplacer des magasins extractible, introduisez Sous-mode “Probe (Vérification)” le nouveau magasin extractible. Notez que le magasin extractible est automatiquement chargé dès qu’il est Il se peut que des disques aient été introduits dans des partiellement introduit. N’exercez donc pas de force excessive magasins à...
  • Page 85 Fonctionnement Vous pouvez aussi utiliser le sous-mode Vérification pour Sous-mode “Door (Porte)” vérifier la présence d’un disque dans les slots d’un magasin extractible de la même façon que pour les magasins à 50- Ce mode sert à ouvrir les portes d’accès afin d’échanger des disques.
  • Page 86: Ajout De Lecteurs

    Fonctionnement AJOUT DE LECTEURS Comment ajouter un lecteur 1. Entrez en mode Administrateur de système et ensuite Tout lecteur qui a été conçu pour être utilisé dans le changeur en sous-mode Porte pour ouvrir la porte d’accès DRM-7000/DRM-3000 peut facilement être ajouté en tant que arrière.
  • Page 87 Fonctionnement 4. Connectez le câble d’alimentation. REMARQUES: Si vous éprouvez des difficultés, les câbles d’interface SCSI ¶ Si vous devez raccorder des lecteurs déjà installés à des autres lecteurs doivent être déconnectés avant de d’autres bus SCSI, chaque lecteur peut conserver en continuer.
  • Page 88 Fonctionnement REMARQUES: ¶ Si le câble d’interface changeur n’est pas raccordé comme il faut, le changeur ne sera pas capable de reconnaître le lecteur. Vous devriez vérifier le voyant de contrôle de Appuyez sur la touche ESC pour revenir au message câblage situé...
  • Page 89: Echange De Lecteurs

    Fonctionnement ECHANGE DE LECTEURS Vous pouvez échanger des lecteurs en suivant la même procédure que celle décrite ci-dessus pour l’ajout de nouveaux Appuyez sur la touche ESC lecteurs. ≠ La procédure à suivre pour échanger des lecteurs est décrite ci-dessous. Elle vous aide à éviter les erreurs de numéros de baies lorsque vous échangez des lecteurs.
  • Page 90 Fonctionnement 4. Surveillez le voyant de contrôle de câblage (orange). 9. Comparez le code d’identification SCSI et les réglages Il se trouve à l’arrière du lecteur et devrait clignoter de terminaison du lecteur nouvellement installé à ceux toutes les demies secondes si le lecteur a été du lecteur enlevé.
  • Page 91 Fonctionnement 12. Appuyez plusieurs fois sur la touche ESC pour revenir REMARQUE: en mode Utilisateur et pour fermer la porte d’accès Si vous avez l’intention de remplacer des lecteurs sans avoir arrière. recours à la procédure décrite ci-dessus, vous devez faire plus attention à...
  • Page 92: Autres Sujets

    AUTRES SUJETS DÉPANNAGE Voici quelques conseils pour résoudre les problèmes fréquents que vous pourriez rencontrer. Certains défauts de disque ou le manque d’expérience en matière d’exécution d’opérations peuvent provoquer l’affichage de messages d’erreur ou des dysfonctionnements qui ressemblent à des pannes. De simples erreurs ou mauvaises compréhensions peuvent être corrigées ou dissipées à...
  • Page 93 Autres sujets Description du problème Message affiché Cause possible Action recommandée Impossible d’éjecter le magasin Host must return Les lecteurs contiennent encore Revenez en mode Utilisateur, envoyez une extractible en sous-mode Hyper. all hyper’s disc des disques, chargés depuis le commande REZERO depuis l’ordinateur hôte magasin extractible.
  • Page 94: Caractéristiques Techniques

    Autres sujets CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DRM-7000 DRM-3000 Caractéristiques générales Description Changeur 700-disques Changeur 300-disques Alimentation AC 100 V – 240V, 50/60 Hz Puissance consommée 5,5 A (500 W) au maximum 3,3 A (300 W) au maximum Poids de l’appareil principal (équerres de montage compris) 91,7 kg 60,6 kg Dimension extérieures (équerres de montage compris) 760 x 795 x 1520 mm (L x P x H)
  • Page 95 De manière à obtenir un fonctionnement irréprochable de l’appareil, nous conseillons son entretien périodique. L’appareil peut offrir de nombreuses années de service s’il est entretenu comme il convient. Publication de Pioneer Corporation. © 2006 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. <DRC1285>...
  • Page 96 小心﹕ 下面的提醒標簽貼于本機上。 本產品包含有1級以上的鐳射二極管。為了保証安全﹐ 切勿 打開任何機蓋或者試圖接觸本機內部﹐必要時應請求專業 位置﹕本機后面板上。 技術人員提供服務。 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 H018_ChK 承蒙惠顧本先鋒產品,甚表示感謝。 務請通讀本使用說明書,以便您掌握如何正確地使用此機器。 當您讀完本說明書后,請把它妥善保存好,以備今后查用。 在某些國家和地區,電源插頭或插座的形狀可能與文中插圖所 示的形狀有所差異。但是,本機的連接和操作方法是相同的。 目錄 特點 ........ 97 安全注意事項 ......98 使用前注意事項 ...... 99 關于安全 ........99 關于脫機媒體管理功能 ...... 99 決定系統構成...
  • Page 97 特點 富于靈活性的系統構成 系統設定作業容易進行 本換盤機可按照顧客需求的規格另外購買、安裝各種組件並使 當將換盤機組裝在原有的計算機系統或從頭建立計算機系統 用。 時,必須進行電纜的連接或各種設定,以便主計算機能夠正確 用以安裝組件的間(為安裝驅動器或 50 張光盤箱而留出的空 認識、控制換盤機與內裝在換盤機中的復數驅動器。 間)位于本換盤機的前面和后面,打開門即可簡易拆裝各組 本換盤機不僅使安裝或追加驅動器的作業簡易進行,還具備使 件。 主計算機側的設定作業容易進行的豐富的功能。 位于前面的間供 50 張光盤箱專用,而后面的間可供多目的使 用。 完備對應誤操作或不正當操作的防護對策 為預防操作板上的操作和來自主計算機的控制的相互干擾或矛 可安裝台數 盾、衝突等的發生,設定成如果沒有配備的鎖定解除鑰匙,則 DRM-7000 型 DRM-3000 型 無法進入使用操作板進行的系統管理模式。 前面間 通過從主計算機的指示,亦可禁止操作板的操作。 50 張光盤箱專用 7 台 3 台 對于郵件槽的開閉或 20 張超光盤箱的排出等可能會接觸光盤 后面間 本身的操作,亦可進行只允許系統管理人員操作的安全優先設...
  • Page 98: 安全注意事項

    安全注意事項 安全注意事項 關于安放場所 ¶ 請勿將本機安放在桌子上面。 請選定樓板水平且堅固的場所安放。務請避免如下場所: ¶ 請勿堆放本機2台以上,或在其上面安放物品。否則可能會 1 直射陽光照射的場所或爐子等暖氣設備的附近。 有物品掉下,或本機顛倒的情況,極其危險。(對于這種 2 濕氣或灰塵多的場所。 情況的損壞等,本公司概不負其責任。) 3 廁所(盥洗室)或廚房的附近。 ¶ 打開包裝後,務請首先安裝顛倒防止配件。如果未安裝而 4 聚光燈照射的場所。 移動,可能會有顛倒或損壞位于后面的電纜類的情況。 5 電冰箱或調光機器、冷暖氣設備等大型產品的附近。 ¶ 在接通電源狀態,請勿將手插入20 張超光盤箱的間中,或 6 樓板不結實且不是水平的場所。 觸摸間內部的零部件,否則可能會有受傷的危險。 (不是水平時,墊上硬板等來使本機成為水平。) ¶ 為安全起見,本機在動作中不能打開門。 7 維修保養不易進行的場所。 ¶ 由于光盤高速旋轉或光盤搬運機構,本機會有若干振動、 聲音產生,但這並不是異常。也沒有因此而給性能造成影 如果要靠牆壁安裝換盤機,請使換盤機背面和牆壁之間空開 響。 以上。 請避免在換盤機主體上直接安放物件。...
  • Page 99: 使用前注意事項

    使用前注意事項 ¶ 光盤箱固有的 ID 關于安全 在本換盤機,由于光盤箱本身具有固有的ID ( 識別號碼) , 有關“換盤機內的光盤容納位置信息”或“為存取光盤內數據 因此只要安裝在換盤機中,即可識別光盤箱。 的信息” ,通過控制換盤機的換盤機控制軟件,或在其上位的 如果一次注冊在數據庫的光盤和光盤箱ID 的關係不變,將 數據庫管理軟件來被嚴格管理。 該光盤箱安裝在哪一個光盤箱間,也能夠瞬時利用光盤箱 為此,在不在主計算機 (在網絡環境為服務器) 管理之下發生 內的全部光盤。 換盤機內的光盤狀態的變化,就會控制換盤機和驅動器,造成 安裝在處于同一數據庫管理之下的其他換盤機,也能夠進 無法從光盤取出必要的文件。 行識別,因此可以同樣地予以利用。 另外,如果無條件地承認將容納于換盤機內的光盤取出換盤機 ¶ 適合管理的光盤箱 外時,不僅無法存取該光盤,而且會導致光盤污損或丟失。 如果在換盤機外面進行光盤的裝入和取出,則會失去光盤 本換盤機設計成通過操作位于主體前面上部的操作板,可以打 和光盤箱 ID 之間的關係。 開位于前面和后面的門來取出光盤箱,進行利用郵件槽的光盤 通過使用在換盤機外面無法進行光盤裝入和取出的鎖定式 取出和裝入,但是如上所述,從安全性的觀點,須對這些操作 50 張光盤箱和記憶有在換盤機外面所進行的光盤裝入和取 加以限制。 出痕跡的...
  • Page 100: 決定系統構成

    使用前注意事項 決定系統構成 標準裝備的電源裝置可以向背面間 #1∼#8供應電源。 請將這 8 台驅動器的消耗電流要設定成總計: 請在進行設置或操作之前決定系統的構成。 DC+5V 12A 以下 DC+12V 8A 以下 本換盤機裝備的接插板和配備的 SCSI 連接線是假設如下構成 另外,從一個連接器可以供應的電流為: 供應的。 DC+5V 最大 4A 7 安裝的驅動器為 2 台 SE 驅動器。 DC+12V 最大 4A 7 2台SE驅動器在內部進行菊花鏈連接,用配備的SE SCSI連 又,通過追加任選的增設電源裝置, DRM-7000 型可以在背 接線與換盤機連接。 面間的 #9 ∼ #16 使用驅動器。 (為與...
  • Page 101 使用前注意事項 ¶ 50 張光盤箱(標準式) DVD-R/RW 驅動部件[DVD-R7322 型] [DRM-AF751 型] 消耗電流: DC+5V , 1.5A DC+12V , 1.0A 供 DVD-ROM 光盤的讀取,以及 DVD-R/RW 光盤的讀寫所使用的 SE SCSI 接口驅動器。 帶有解除鎖定機構的旋鈕,因此能夠總匯容納大量光盤後 安裝在換盤機內,或總匯排出換盤機。 DVD-ROM 驅動部件[DVD-D7563 型] 消耗電流: DC+5V , 1.0A 20 張超光盤箱[DRM-AH721 型] DC+12V , 1.0A 不需打開門即可進行光盤的更換。 供DVD-ROM光盤以及DVD-R/RW光盤的讀取所使用的SE SCSI接...
  • Page 102: 確認附件

    使用前注意事項 LVD SCSI 介面轉換器[DRM-ULV16 型] 確認附件 將對應 SE SCSI 接口的 DRM-7000/3000 型連接到 LVD 主適配器 時必要的部件。 20 張超光盤箱 1 個 安裝必須委託本公司維修人員進行。 LVD 連接板(2 驅動器用) [DRM-LN721 型] 能夠在換盤機內部進行 2 台 LVD 驅動器菊花鏈連接的帶有電纜 的接插板。 LVD 連接板(4 驅動器用) [DRM-LN741 型] 能夠在換盤機內部進行 4 台 LVD 驅動器菊花鏈連接的帶有電纜 的接插板。...
  • Page 103: 關于光盤

    使用前注意事項 ¶ 下列光盤有可能因換盤機的動作造成光盤故障或光盤損 鎖定解除鑰匙 2 把 壞,使用前應予以注意。 ¶ 圓周部有如圖所示毛刺(凸起部分)的光盤。 ¶ 圓周部的錐度或圓度如圖所示極端大的光盤。 顛倒防止配件安裝用螺絲 DRM-7000 型:12 個 DRM-3000 型:6 個 操作說明書 1 本 ¶ 外周部或標籤面帶有黏附性的光盤。 ¶ 在乾燥的環境之下拿取光盤時,可能會有使光盤本身產生 關于光盤 靜電的情況。通過輕觸金屬部等來使身體的靜電放出後進 行光盤的拿取。 ¶ 請勿將光盤放置於可能會有灰塵或靜電附著的場所。 能夠使用的光盤 ¶ 換盤機只能使用外徑12 光盤。換盤機具備光盤有無檢測 能夠使用的光盤依所使用的驅動器有不同。 功能,而其方法通過光學方法檢測從12 光盤的外周離約 請參照驅動器附上的操作說明書。 的部分來完成,因此如果使用該部分成為透明的光盤 (*),8 適配器,或使用外徑8 光盤,則可能會有光盤...
  • Page 104: 為防止問題發生

    為防止問題發生 以下內容匯總了有關顧客的操作,特別易于造成故障的,可能性高的注意事項。 內 容 可能發生的故障或錯誤 ÷ 請勿在換盤機內插入異物。否則成為故障的原因。 ÷ “E83”,“E99”,“E88” 1. 關于設置 ÷ 請勿在灰塵多的場所或高溫、多溼的場所使用。 ÷ 記錄重現不良 ※ 請勿在從室外直接有室外空氣、粉塵吹進來的環境下設置。 ※ 請勿在空調裝置空氣吹出口、空氣清淨機附近設置。 ÷ 請勿在動作中給予衝擊或振動。 ÷ 記錄重現不良 ※ 請勿在通路、門附近等人的進出多的場所設置。 ÷ 連接外接SCSI連接線時、以斷開主計算機和換盤機的電源狀態進行連 ÷ 換盤機故障 2. 關于連接 接。 ※ 連接內部 SCSI 連接線時,可以接通電源狀態進行。 ÷ 安裝驅動器時,請將換盤機接口電纜連接到對應安裝驅動器的間的插 ÷ “E83”,“E99” 座。如果誤連接到相鄰的插座,可能成為光盤損壞、E99錯誤的原因。...
  • Page 105 為防止問題發生 內 容 可能發生的故障或錯誤 ÷ E8 ✽ 、 E9 ✽ 、 EF8 、 EF3 的錯誤無法通過換盤機的電源重設定進行 ÷ ( “E8 ✽”,“E9 ✽”, 6. 關于對錯誤的應付 錯誤解除。以系統管理模式打開、關閉門方可進行錯誤解除。包括其 “EF8”,“EF3” ) 他錯誤、請參照操作說明書第 138 頁。 (✽:O ∼ F) ÷ 空白光盤或失敗寫入的光盤、沒有進行關閉處理的光盤等無法在讀取 ÷ 讀取驅動器的動作不良 7. 關于光盤 ÷ “ Set Up NG 驅動器上使用。...
  • Page 106 為防止問題發生 內 容 可能發生的故障或錯誤 ÷ 為了使用DVD-R7783型,換盤機固件修正對DRM-7000型和DRM-3000型 ÷ 換盤機的器件驅動器無法 11. 關於 DVD-R/RW 驅動部件 均應為 1.25 以後。如果使用 1.25 以前的固件修正,換盤機的器件驅 正常動作。 DVD-R7783 型 動器可能無法正常動作。使用前,必須將固件更新為 1.25 以後。 有關固件更新的詳情,請向貴地先鋒維修中心或經銷店詢問。 ÷ 裝備了 DVD-R7783 型時,無法使用增設電源部件〔DRM-PW701〕型。 ÷ 記錄重放不良 ÷ 裝備了 DRM-ULV16 型時,需以如下條件使用 SE SCSI 母線。不能超越 ÷ 記錄重放不良 12. 關於 LVD SCSI ÷...
  • Page 107: 各部名稱及其功能

    各部名稱及其功能 前面部 前門內部 <操作板> FUNCTION LOCK UNLOCK POWER ROBOTICS DRIVE MAILSLOT BUSY BUSY OCCUPIED 1 20 張超光盤箱 7 鎖定/解除鎖定鑰匙開關(LOCK/UNLOCK) 2 操作板 插入解除鎖定鑰匙並向右旋轉90 °時,鎖定被解除,能夠 3 郵件槽 進行操作板的操作。 4 前門 8 動作指示燈 5 顯示窗(LCD) POWER: 如果操作板沒有操作1分鐘,LCD的背景照明自動轉換為省 接通電源時發亮。 電模式。 ROBOTICS BUSY: 6 操作鍵和開關 光盤搬運中發亮。...
  • Page 108 各部名稱及其功能 后面部 后門內部 POWER TERM C H A N G E R S C S I A C I N 1 背面板 6 換盤機用 SCSI 端子(CHANGER SCSI) 用以安裝接插板。 7 電源開關(POWER) 2 后門 用以接通/斷開換盤機的電源。 3 SE 驅動器用 SCSI 端子 8 電源插座(AC IN) 4 SCSI ID 開關(ID)...
  • Page 109 設置 關於裝備有 DVD-R7783 型時的驅動器安裝台數 為了充分發揮驅動器的性能,需以如下構成以及室溫使用。 ÷ 裝備有 DRM-ULV16 型,用同一母線將 DVD-R7783 型與 DVD-D7563 型或換盤機連接時(見第 110 頁,例 1 , 2 , 3) DVD-R7783 DVD-R7783 DRM-7000 DRM-3000 1 台 2 台 3 台 4 台 1 台 2 台 3 台 4 台 0 台...
  • Page 110 設置 SCSI 電纜的連接例 A. 裝備有 DRM-ULV16 型時 LVD 線路 〔例 1〕 SE 線路 1 DRM-ULV16 型 2 SCSI 連接線(LVD) 3 SCSI 連接線(SE) 4 SCSI 連接頭(LVD) 5 LVD 連接板(2 驅動器用) 6 多驅動器接插板 SE 器件的 SCSI 終端開關的設定 〔例 3〕 〔例 2〕 B. 不裝備 DRM-ULV16 型時 〔例...
  • Page 111 設置 3. 固定腳輪 步驟 1 為使換盤機不至于移動,務必鎖定全部 4 處腳輪。 1. 安裝顛倒防止配件 為防止顛倒, DRM-7000 型在前后左右 4 處, DRM-3000 型在后 側左右 2 處安裝配備的顛倒防止配件。 鎖定 4. 連接電源線 將電源線插入位于換盤機背面的電源插座,然后連接到牆壁電 顛倒防止配件 源插座。 注意: ¶ 顛倒防止配件應首先安裝好。 ¶ 顛倒防止配件兼做換盤機后面的端子或電纜類的保護。 ¶ 如果不安裝顛倒防止配件而發生顛倒,或后面的端子或電 纜類損壞,則成為保用對象之外。 ¶ 在 DRM-3000 型,務必安裝在后側左右。 2. 決定設置場所 換盤機在后面也有門,成為能夠用以拆裝光盤箱或驅動器。為...
  • Page 112 設置 3. 安裝驅動器 步驟 2 將驅動器安裝在背面間(有指定時在指定的背面間)中。 要設定成能夠動作的狀態時 要設定成本換盤機能夠動作的狀態時,請按下列步驟進行作 (1) 視需安裝任選的接插板。 業: 出廠時標準裝備的接插板安裝在設想在背面間 #1 和 #2 安裝 1. 接通電源(見第 112 頁) SE 驅動器的位置安裝。在本位置安裝其他接插板時,需拆卸 2. 旋松運輸螺絲(見第 112 頁) 它。 3. 安裝驅動器(見第 112 頁) DRM-SN711 型、 DRM-SN721 型時 4. 連接 SCSI 連接線(見第 113 頁) 十字形螺絲刀...
  • Page 113 設置 1 在換盤機的導軌上安放驅動器,並壓下,直至聽到喀嚓聲 (3) 換盤機讀取驅動器的 SCSI-ID 。 ¶ 如果 SCSI-ID 沒有與其他驅動器重複,蜂鳴器會鳴響一 而驅動器的鎖定桿倒向“LOCK”一側。 次。 導軌 ¶ 與其他驅動器相同的 SCSI-ID 時,蜂鳴器鳴響 3 次,以 發出警告。 驅動器 注意: ¶ 如果連接到分別不同的SCSI母線,則有SCSI的重複也沒有 問題。 ¶ 即使SCSI-ID沒有與換盤機內的其他驅動器重複,如果在要 連接的SCSI母線上有相同SCSI-ID的機器 (硬磁盤機等) , 則需要設定成不同的 SCSI-ID 。 4. 連接 SCSI 連接線 鎖定桿 確認到安裝了全部驅動器,完成了連接后,請進行 SCSI 接口 的布線。...
  • Page 114 設置 ¶ 如果沒有聯接換盤機接口電纜,換盤機將無法識別驅動 注意: ¶ 使標籤面朝上裝入。 器。請確認驅動器後面的布線監視器指示燈。 ¶ 水平裝入光盤。傾斜着裝入時,可能會損傷光盤。 → 如亮起,請確認換盤機接口電纜有無正確連接。 ¶ 不要擦傷光盤信號面。 → 如熄滅,請確認電源用電纜的連接。要重新連接時,請 ¶ 以解除鎖定的狀態使光盤箱朝下時,可能會有光盤落下 在連接電源用電纜後再連接換盤機接口電纜。 ¶ 不管驅動器被認識,如果驅動器的型號名稱不被顯示於LCD 的情況。 的下段,需拔除全部 3 條電纜,然後重新連接各電纜。 4 將光盤箱安裝在換盤機中。 拔除電纜的順序: 1. SCSI 接口電纜 拿着光盤箱的手柄並沿着換盤機內的導軌插入。 2. 換盤機接口電纜 推光盤箱直至碰到盡頭,然后邊推手柄邊向左側扳倒,以 3. 電源用電纜 使鎖定銷嵌入換盤機內壁上的孔中。 連接的順序: 1. 電源用電纜 例:安裝在前面間...
  • Page 115 設置 4 將光盤箱安裝在換盤機中。 光盤箱安裝在換盤機中時,其光盤箱固有的 I D 被自動讀 取,而被顯示于 LCD 上數秒鐘。 推入中途即被自動拉進機內。 取出光盤箱時也會有顯示出現。 如果這些顯示交替出現,意味光盤箱沒有被正確安裝。請 再次確認光盤箱的安裝狀態。 T IC IV E P IE (2) 預先在 20 張超光盤箱內裝入光盤后安裝在換盤機中。 1 向左旋轉解除旋鈕 90 °來解除鎖定。 2 裝入光盤。 超光盤箱安裝在換盤機中時,顯示超光盤箱固有的ID 和鎖 3 向右旋轉解除旋鈕 90 °來鎖定光盤。 定機構的操作履歷。 ≠ 如果不能讀取 ID ,則被自動排出,請試圖再次插入。 解除旋鈕...
  • Page 116 設置 換盤機內部的光盤容納場所(槽)有序列號碼被分配。即使沒有裝入光盤箱也被分配,因此以后追加光盤箱,槽號碼不會變化。 DRM-7000 型 槽號碼 槽號碼 光盤容納場所 光盤容納場所 (光盤號碼) (光盤號碼) 槽 20 #770 hyp-20 槽 50 #750 M15-50 超光盤箱 光盤箱間 15 | | | | | | Hyper 槽 1 #751 hyp-01 槽 1 #701 M15-01 槽 50 #350 M7-50 槽...
  • Page 117 設置 6. 關閉門 請確認各組件的安裝和電纜類的連接已完成。 關閉前門和后門,即開始機構的初始化動作。 初始化動作結束時, LCD 上會有如下顯示出現: 上層表示光盤搬運機構的動作情況,下層表示各驅動器內有無 光盤以及光盤號碼。 對于驅動器,從下面按序分配驅動器號碼。 注意: 如果所安裝的驅動器數和驅動器號碼的最大值不同,請打開后 門並確認驅動器的電源用電纜以及換盤機接口電纜的連接。 Door 要打開門時,請參照“系統管理者模式: (門)子模式 (見第 131 頁) ”。 <DRC1285>...
  • Page 118: 用戶模式

    操作 本換盤機的動作模式有用戶模式和系統管理者模式。通過區別 系統管理者模式 各模式的操作,可以防止操作板的操作與來自主計算機的控制 的相互干擾或矛盾、衝突等的發生。 使用本換盤機操作板的操作基本上只允許帶有鑰匙的系統管理 者進行。要進入系統管理者模式時,需要進行如下操作: 1. 在操作板上的鑰匙開關中插入鎖定解除鑰匙,並轉動90 ° 用戶模式 來設定成 UNLOCK 的位置。 結束了設置作業的換盤機將成為用戶模式,而可以通過主計算 機的換盤機控制軟件或數據庫管理軟件進行控制。在用戶模式 正常動作時, LCD 將以 1 秒鐘周期顯示現在的情況。 FUNCTION LOCK LOCK UNLOCK POWER ROBOTICS DRIVE MAIL SLOT BUSY BUSY OCCUPIED UNLOCK ≠ 2. 按下 FUNCTION 鍵。 成為系統管理者模式時, LCD 上會有如下顯示: ≠...
  • Page 119 操作 注意: 對于動作系子模式的利用,設定成可以從主計算機側禁止。儘 管被禁止也可以進入系統管理者模式,但只能利用信息系子模 式。 系統管理者模式的設定畫面安如下要領轉換: 按下 » 鍵 按下 » 鍵 Inquiry 子模式 Auto probing 功能 按下 « 鍵 按下 » 鍵 按下 « 鍵 按下 » 鍵 Config 子模式 Hot start 功能 按下 « 鍵 按下 » 鍵 按下...
  • Page 120 操作 Inquiry(查詢)子模式 Config(狀態)子模式 顯示本換盤機固有的信息的模式。顯示與主計算機通過發行 本模式顯示光盤箱間和背面間的狀態,可以確認安裝在本換盤 SCSI 的 INQUIRY(查詢)命令來獲得的數據相同的數據。以 機的組件是否被正確認識。 “ID=”顯示的,就是本換盤機的 SCSI-ID 。 按下 ENT 鍵時,將成為間的選擇畫面。 按下 « 鍵或 » 鍵來移動遊標並選擇光盤箱間或背面間。 按下 ENT 鍵時,顯示本換盤機的型號名稱和設備 ID(序列號 碼)。 選擇了背面間時 按下 ESC 鍵時,回到前面一個階層。 按下 ENT 鍵時,顯示最初安裝在背面間 #1 中的組件。 ¶ 間號碼通過按下 » 鍵或 « 鍵來選擇。 要變更換盤機的...
  • Page 121 操作 ¶ 如果驅動器內裝有光盤,亦可顯示光盤號碼。 在背面側,由于有驅動器等被安裝,因此有不能當作光盤 請按下 ENT 鍵。 箱間使用的情況。 這時顯示成為如下所示: 要確認光盤箱時,按下ESC鍵來回到間的選擇畫面,並選擇 ※ DRM-7000 型的顯示例。 光盤箱間。 ¶ 要確認光盤箱的類型時,請按下 ENT 鍵。 注意: 每次按下ESC鍵,會回到前面一個階層,但如果按下過多,會 回到用戶模式。 ¶ 如果在光盤箱間 15 (M15) 的畫面按下 » 鍵,則回到超光盤 另外,以 SCSI-ID 10 ∼ 15 使用 DVD-R7783 型時,以 A ∼ F 被 箱的顯示。...
  • Page 122 操作 Option(任選)子模式 本換盤機的部分功能可按照用戶系統的要求進行選擇。 請系統管理者適當設定任選功能,以便能夠有效利用換盤機控 按下 ENT 鍵 制軟件或數據管理軟件的功能。另外,依換盤機的設置場所, ≠ 對安全水平或發生錯誤時的動作規格的要求也有不同,因此, 請考慮使用環境進行設定。 按下 | 鍵來選擇 ON ≠ Option 在 子模式,可以進行如下任選功能的設定: 1.Auto probing 功能(出廠時為 OFF) 2.Host start 功能 (出廠時為 OFF) 按下 ENT 鍵 3.Auto eject 功能 (出廠時為 ON) ≠ 4.Hyper I/E 功能 (出廠時為...
  • Page 123 操作 2. Hot start(熱啟動)功能 3. Auto eject(自動排出)功能 成為在光盤裝入驅動器內的狀態斷開換盤機的電源時,下一次 在網絡環境,有大容量換盤機相鄰服務器設置,而與用戶終端 接通換盤機的電源時,該光盤被自動向原來的槽退還 (在SCSI 隔絕的情況。 母線復位,不會進行光盤的自動退還)。 在這種環境,如果用戶使用換盤機控制軟件來作出將換盤機內 但是,只要保持被頻煩存取的光盤裝入驅動器的狀態,即可在 的光盤搬運到郵件槽的指示,那麼,為了取出光盤,用戶需要 Hot start 剛剛接通電源之后進行該光盤的讀取( )。 到換盤機設置場所。而在用戶站在換盤機前面之前,裝入光盤 為此,設定成能夠選擇 “接通電源時不強制自動退還驅動器內 的郵件槽先開啟。 的光盤”的規格。 這樣,除了換盤機附近有系統管理者常駐的場合外,如同缺乏 安全性。這種情況在超光盤箱的排出時也相同。 Auto eject 通過將 功能設定成 OFF ,可以對郵件槽的托盤 自動開啟或超光盤箱的自動排出加以限制,保持一定水平的安 按下 ENT 鍵 全。 ≠ 按下 ENT 鍵 按下...
  • Page 124 操作 即使從主計算機接受了排出超光盤箱的指示,超光盤箱也不被 自動排出。 LCD 上會有如下顯示: 按下 ENT 鍵 ≠ 要按下ENT鍵來使郵件槽或超光盤箱動作時,鑰匙開關必須設 按下 \ 鍵來選擇 OFF 定于 UNLOCK 位置。因為直至用戶帶著鎖定解除鑰匙到換盤機 ≠ 設置場所,郵件槽或超光盤箱不會動作,因此這期間的安全得 到確保。 4. Hyper I/E(超輸入/輸出)功能 按下 ENT 鍵 ≠ 超光盤箱基本上當作能夠裝入 2 0 張光盤的光盤箱使用,但 是,為了有效利用不需打開門也可以取出光盤的特長,也可以 當作巨大的郵件槽使用。 設定了 ON 時,顯示“Hyper I/E is activated”。 按 SCSI 規定的換盤機將構成內部的元素分為 4 種類型: Robotics 1.
  • Page 125 操作 5. Alert buzzer(報警蜂鳴器)功能 6. Free message(自由信息)功能 本換盤機的操作板內裝有蜂鳴器,可視需使蜂鳴器鳴響。 按來自主計算機的指示進行光盤的裝入和取出時,LCD將顯示 下面應進行的操作。 ¶ 換盤機發生故障時: 直至用戶按下操作板的按鍵為止,繼續鳴響。 例:使用郵件槽來進行光盤的裝入或取出 Option Auto eject ( 子模式: 功能 OFF 時) 如果只是LCD或主計算機上的報警顯示就足夠,則設定成不 Alert buzzer 使報警蜂鳴器( )鳴響。 到此為止的LCD的顯示在裝入或取出光盤時也是共同,但是因 按下 ENT 鍵 為在郵件槽開啟后進行的作業是按主計算機的指示進行的,因 ≠ 此無法顯示換盤機的 LCD 。 Free message 功能設定成ON時,可以從主計算機改寫顯示 于 LCD 的內容,因此可以顯示操作步驟的指示。 按下...
  • Page 126 操作 ¶ Import-log(輸入記錄) Info(信息)子模式 Mailslot 按序顯示在 子模式(見第 128 頁)新容納在光 本換盤機在內部非易失性存儲器中存儲對系統管理者日常維護 盤的槽號碼的功能。 Info 作業重要的數據。 子模式是讀取該數據的模式。 Mailslot 不僅顯示以 “ 子模式: ” 所追加的光盤,而 Mailslot Swap 且顯示以“ 子模式: ”換裝的光盤。新安 裝的標準式50 張光盤箱等作為以箱為單位容納而被總括顯 示。 按下 ENT 鍵時,成為選擇要讀取數據的範疇的顯示。 按下 « 鍵 ≠ 移動遊標來選擇範疇並按下 ENT 鍵。 Log(記錄) 按下 « 鍵 讀取錯誤記錄和輸入記錄的數據。...
  • Page 127 操作 ¶ Number of moves(動作次數) Run-statistics(動作統計) 按下 « 鍵和 » 鍵來顯示下面所示 4 個項目的動作次數。 讀取動作時間和動作次數的數據。 Elevation done(昇降動作): 昇降動作的次數。該數據對掌握昇降系機構的維護時期有 效。 Load/Unload done(裝入取出動作): Work-time sum Number of moves 將光盤從槽或驅動器取出或裝入的裝載機構的動作次數。 移動遊標來選擇 “ ” 或 “ ” 將指定的槽的光盤搬運到指定的驅動器時,通常加2個計數 並按下 ENT 鍵。 一起計算。本數據對掌握裝載機構的維護時期有效。 ¶ Work-time sum(動作時間) Mailslot driven(郵件槽驅動次數):...
  • Page 128 操作 如果指定的槽中沒有光盤,則托盤開啟而會有如下顯示: Mailslot(郵件槽)子模式 使用郵件槽和操作板來更換、取出和追加光盤的模式。 注意: 為了避免產生與數據庫的內容不配合,光盤的裝入和取出通常 ¶ 將要更換的光盤安放在托盤上並按下 ENT 鍵。 在主計算機的控制之下進行,但是對于系統管理者允許在本模 托盤被拉進機內,而顯示轉換為如下,光盤被搬運到所指 式自由的光盤裝入和取出。但是,系統管理者需要記錄移動了 定的槽。 光盤的槽並視需維護數據庫。(追加了光盤的槽號碼可利用 Info Import-log 子模式的 予以確認。) Swap 當光盤的更換結束時,成為“ ”的最初畫面,並顯示符 合條件的下一個槽號碼。 按下 ENT 鍵時 , 顯示“更換、取出、追加光盤”的動作選擇菜 Swap 要結束“ ”時,請按下 ESC 鍵。 單。請移動遊標來選擇菜單並按下 ENT 鍵。 Remove(取出光盤) Swap(更換光盤) ¶ 按下»鍵或«鍵來指定希望取出的光盤的槽號碼並按下ENT 鍵。...
  • Page 129 操作 Add(追加光盤) Hyper(超光盤箱)子模式 用以排出 20 張超光盤箱的模式。本換盤機不具備排出專用的 按鍵,因此通過進入本模式可以將ENT鍵當作超光盤箱的排出 用按鍵使用。 ¶ 按下 » 鍵或 « 鍵來指定希望追加光盤的槽號碼並按下 ENT 鍵。 ( “Add” 只以已確認沒有光盤裝入的槽為對象,因此如果沒 有符合該條件的槽,即使按下ENT 鍵也不會有顯示變化。) ¶ 按下ENT鍵時,確認超光盤箱的光盤有無被搬運到驅動器, 如果光盤在驅動器內,成為如下顯示: 郵件槽的托盤開啟,出現如下顯示: 將驅動器內的光盤退還超光盤箱的權限在于主計算機。請 ¶ 將要追加的光盤安放在托盤上並按下 ENT 鍵。 回到用戶模式,並從主計算機發出退還光盤的指示。 托盤被拉進機內,顯示轉換為如下,光盤被搬運到所指定 的槽。 當超光盤箱的全部光盤齊全時,顯示成為如下: 當光盤的追加結束時,成為“Add”的最初畫面,並顯示符合 ¶ 按下 ENT 鍵時成為如下顯示,而超光盤箱被排出。 條件的下一個槽號碼。 要結束“Add”時,請按下...
  • Page 130 操作 要更換超光盤箱時,請裝入新的超光盤箱。超光盤箱從中途由 Probe(檢測)子模式 電動機拉進機內,因此請勿施加過度的力量。 打開門后裝入的標準式 50 張光盤箱,或在換盤機外部容納光 盤的 20 張超光盤箱經過在換盤機內部確認各槽中有無裝入光 盤后再使用。 通常由主計算機的換盤機控制軟件進行本作業,但是如果希望 在與主計算機連接之前完成本作業,或換盤機控制軟件沒有支 當安裝了超光盤箱時,顯示超光盤箱固有的 ID 和鎖定機構的 Probe 持本作業,則使用 子模式。 操作履歷。 沒有解除鎖定機構的跡象時的顯示: ¶ 按下 ENT 鍵時,按光盤箱間號碼的順序顯示被安裝的光盤 箱。 有解除鎖定機構的跡象時的顯示: ¶ 按下 » 鍵或 « 鍵來選擇光盤箱並按下 ENT 鍵。 如果不能讀取 ID ,將被自動排出,請再次試圖裝入。 從該光盤箱的第一個槽按序確認有無光盤。 ≠ ≠...
  • Page 131 操作 Probe 在 子模式,與 50 張光盤箱相同, 20 張超光盤箱也可以 Door(門)子模式 確認槽內有無光盤。 為換裝 50 張光盤箱、更換驅動器、進行追加等而打開門的模 式。 Probe 只要一次實行 子模式,除非取出該光盤箱,沒有必要重 要打開門時,換盤機內的全部光盤必須回到光盤箱的槽或郵件 新確認有無光盤。 槽中。 系統管理者在主計算機上確認驅動器的利用情況,然后進行作 業的停止和光盤退還操作。 ¶ 按下 ENT 鍵時,會確認光盤有無搬運到驅動器。 如果光盤搬運到驅動器,會出現如下顯示: 如果有此顯示出現,按下ESC鍵來回到用戶模式,從主計算 機發出指示並退還全部光盤。 確認到光盤不在驅動器中時,則成為如下顯示,移動遊標 來選擇要打開的門。 ¶ 按下 ENT 鍵時,所指定的門開啟。 注意: 門開啟時,自動回到用戶模式。要實行其他子模式時,請按下 FUNCTION 鍵來重新進入系統管理者模式(見第 118 頁)。 <DRC1285>...
  • Page 132: 追加驅動器

    操作 追加驅動器 驅動器追加步驟 1. 進入系統管理者模式並以 Door 子模式打開后門。 為換盤機內裝用所設計的全部驅動器能夠簡易進行追加。 LCD 成為如下顯示: 標準裝備的電源裝置具備可供安裝在背面間 #1 ∼ #8 的 8 台驅 動器使用的容量,但是要在 DRM-7000 型對背面間 #9 ∼ #16 追 加驅動器時,需要任選的增設電源裝置。 2. 有安裝接插板的必要時,首先安裝它。 有關靜電的注意 要在本換盤機追加驅動器或其他任選裝置時,切忌觸摸各 DRM-SN711 型、 DRM-SN721 型時 十字形螺絲刀 連接端子部分。 使用從換盤機取下的螺絲 另外,先讓身體的一部分接觸到金屬部后進行追加作業。 注意: ¶ 如果要在追加、更換驅動器時拔除現有驅動器的電纜,請 按與連接相反的步驟進行。...
  • Page 133 操作 4. 連接電源用電纜。 注意: ¶ 如果連接到分別不同的 SCSI 母線,則有 SCSI-ID 的重複也 如果不易進行作業,請拆卸其他驅動器的SCSI接口電纜。 ¶ 位于驅動器背面的布線監視器指示燈(橙色)發亮。 沒有問題。 ¶ 終端開關置於ON位置時,終端指示燈 (綠色) 也亮起 (除 ¶ 即使SCSI-ID沒有與換盤機內的現有驅動器重複,如果在要 DVD-R7783 型)。 連接的SCSI母線上有相同SCSI-ID的機器 (硬磁盤機等) , 則需要設定成不同的 SCSI-ID 。 7. 連接 SCSI 接口電纜 電源用電纜 如果在步驟 4 拆卸了其他驅動器的 SCSI 接口電纜,請不要 忘記將它連接上。 8.
  • Page 134 操作 注意: ¶ 如果沒有連接換盤機接口電纜,換盤機無法認識驅動器。 請確認驅動器后面的布線監視器指示燈。 = 如發亮,請確認換盤機接口電纜有無正確連接。 按下 ENT 鍵 = 如熄滅,請確認電源用電纜的連接。要重新連接時,請 ≠ 在連接了電源用電纜后連接換盤機接口電纜。 ÷ 雖然被認識為驅動器但在LCD的下層沒有驅動器型號名稱被 顯示時,請重新連接各電纜。 按下 ESC 鍵來回到前面的畫面並按下 » 鍵。 拔除電纜的順序: ≠ 1. SCSI 接口電纜 2. 換盤機接口電纜 3. 電源用電纜 連接的順序: 1. 電源用電纜 按下 ENT 鍵 ≠ 2. 換盤機接口電纜 3.
  • Page 135: 更換驅動器

    操作 更換驅動器 驅動器的更換可按與“追加驅動器”相同的步驟進行。 利用 “驅動器更換指南功能” 時,即可不會弄錯驅動器間的號 按下 ESC 鍵 ≠ 碼。 以下為利用“驅動器更換指南功能”進行的驅動器更換的步 驟。 按下 ESC 鍵 注意: ≠ 除非有特別的理由,要安裝的驅動器的SCSI-ID或終端化的設 定應與所取出的驅動器相同。 按下 ESC 鍵 驅動器更換步驟 ≠ 1. 進入系統管理者模式,以 Door 子模式打開后門。 LCD 成為如下所示的顯示。 關閉后門 ≠ 2. 再一次進入系統管理者模式,以 Config 子模式選擇背面 間。 初始化動作完成 ≠ 按下...
  • Page 136 操作 4. 確認位于所選擇驅動器背面的布線監視器指示燈 (橙色) 以 9. 換盤機讀取新的驅動器的SCSI-ID並與所取下驅動器的設定 約 0.5 秒鐘周期閃爍,然后取下電纜。 進行比較。 ¶ 如果 SCSI-ID 與所取下的驅動器相同,蜂鳴器鳴響 1 次。 請按如下順序拔除電纜: ¶ 如果與所取下的驅動器不同的 SCSI-ID 時,蜂鳴器鳴響 3 1. SCSI 接口電纜 2. 換盤機接口電纜 次,以發出警告。 3. 電源用電纜 10. 連接 SCSI 接口電纜。 5. 拔出驅動器。 如果在步驟 5 拆卸了其他驅動器的 SCSI 接口電纜,請不要 如果不易進行作業,請拆卸其他驅動器的SCSI 接口電纜。...
  • Page 137 操作 12.按下 ESC 鍵來回到“用戶模式”,關閉后門。 注意: 如果不利用 “驅動器更換指南功能” 進行驅動器的更換,請注 意不要弄錯取出的驅動器。 另外,這時的驅動器的安裝成為與“驅動器追加步驟(見第 按下 ESC 鍵 132 頁) ”相同的作業,因此蜂鳴器鳴響的條件會不同。 ≠ 按下 ESC 鍵 ≠ 按下 ESC 鍵 ≠ 按下 ESC 鍵 ≠ 按下 ESC 鍵 ≠ 關閉后門 ≠ 初始化動作完成 ≠ 以后的動作依換盤機控制軟件有所不同,請參照所使用軟件的 操作說明書。 <DRC1285>...
  • Page 138: 故障和對策

    其他 故障和對策 如果認為發生故障,請稍微檢查以下下列情況。可能因為光盤不良、操作不熟悉等而會有認為故障,或有錯誤顯示出現的情況。原 因可能是單純的誤操作,或者誤會,有通過簡單的維修操作得到解決的場合。如果進行下列項目的檢查後,仍然不能解決,或錯誤 顯示不消失,請與維修服務單位或本機經銷店恰商。 (請一併參閱第 104 頁“為防止問題發生”一節。) 故障情況 顯示 可能原因 解決措施 打開門並安裝光盤箱時,蜂鳴器開始 光盤沒有正確裝入光盤箱中。 取出光盤箱,確認光盤有無跳出。 Disc set error 鳴響。 Hyper magazine 安裝超光盤箱時,蜂鳴器開始鳴響。 光盤沒有正確裝入超光盤箱中。 取出超光盤箱,確認光盤有無跳出。 Disc set error 接通電源並開始初始化動作時,蜂鳴 換盤機內有異物進入。光盤從光 打開門,找出妨礙光盤搬運部移動的物件 Disc set NG 器開始鳴響。 盤箱跳出。 並取出。 試圖按下 FUNCTION 鍵來進入系統管理 鑰匙開關設定成 LOCK 位置。 用解除鎖定鑰匙轉動鑰匙開關,設定成...
  • Page 139 其他 故障情況 顯示 可能原因 解決措施 Hyper Host must return 在 子模式不能排出超光盤箱。 從超光盤箱搬運的光盤留在驅動 回到用戶模式,從主計算機發出光盤退還 all hyper s disc 器中。 指示,並在退還結束后重新進行操作。 Config ÷ 沒有連接 SCSI 連接線。 ÷ 包括內部的連接重新進行確認。 有在 子模式被正確認識,而沒 ÷ SCSI-ID或終端的設定不適當。 ÷ 確認同一母線上有無相同的ID,有無正 有被主計算機認識的驅動器。 確終端化。 ÷ 到主計算機為止的電纜全長過 ÷ 重新研究系統構成,以使電纜全長變 長。 短。 ÷...
  • Page 140 其他 規格 DRM-7000 型 DRM-3000 型 一般 形式 700 張換盤機 300 張換盤機 電源 AC100V ∼ 240V , 50/60H ← 電力消耗 最大 5.5A(500W) 最大 3.3A(300W) 主體質量(包括顛倒防止配件) 91.7kg 60.6kg 外形尺寸(包括顛倒防止配件) 760(寬)× 795(深)× 1520(高) 760(寬)× 729(深)× 872(高) 容許工作溫度 ※ + 5℃∼+ 35℃ ← ※...
  • Page 141 其他 SCSI 端子規格 ± ¡ SCSI 的插腳布置 信號名稱 插腳號碼 信號名稱 GROUND -DB(0) GROUND -DB(1) GROUND -DB(2) GROUND -DB(3) GROUND -DB(4) GROUND -DB(5) GROUND -DB(6) GROUND -DB(7) GROUND -DB(P) GROUND GROUND GROUND GROUND TERMPWR GROUND GROUND GROUND -ATN GROUND GROUND GROUND -BSY GROUND -ACK...
  • Page 142 目 次 特長 ............143 このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまし て、まことにありがとうございます。 安全上のご注意 ........144 本機の機能を十分に発揮させて効果的にご利用いただくため お使いになる前に ........145 に、お使用前にこの取扱説明書を最後までお読みください。 セキュリティについて ........145 お読みになった後は保証書と一緒に保管してください。 オフラインメディア管理機能について ... 145 使用中にわからないことや不具合が生じたとき、 きっとお役 に立ちます。 システム構成を決める ........146 オプション製品について ........146 付属品の確認 ............148 ディスクについて ..........149 トラブルを防止するために ....150 各部の名称とはたらき......153 設置...
  • Page 143 特 長 柔軟性のあるユニット構成 システム立ち上げ作業の容易さ 本チェンジャーは、 ユーザーの要求仕様に合わせて各種コン チェンジャーを既存のコンピュータシステムに組み込んだ ポーネントを別途購入、 装着して使用できるようになってい り、 新規にコンピュータシステムを構築する場合、 ホストコ ます。 ンピュータがチェンジャーとチェンジャーに内蔵された複数 コンポーネントを装着するベイ (ドライブや50 枚ディスク のドライブを正しく認識し、 制御できるようにケーブルの接 マガジンを取り付けるスペース) は本チェンジャーの前後に 続や各種の設定を行う必要があります。 あり、 各コンポーネントはドアを開けると簡単に着脱するこ 本チェンジャーは、 ドライブの装着や追加の作業を簡単にし とができます。 ただけではなく、 ホストコンピュータ側の設定作業を容易に フロント側のベイは50枚ディスクマガジン専用ですが、 リ するための豊富な機能を備えています。 ア側のベイは多目的になっております。 誤操作や不正操作に対する防護策を完備 装着可能台数 DRM-7000 DRM-3000 オペレーションパネルの操作とホストコンピュータからの制 フロントベイ 御の相互干渉や矛盾、 衝突などの発生を防止するため、 オペ 50 枚ディスクマガジン専用...
  • Page 144: 安全上のご注意

    安全上のご注意 安全のために 設置場所について ¶ 本機を机の上に置かないでください。 水平でかつ堅牢な床である場所を選んでください。 下記のよ ¶ 本機を 2 台以上積み重ねることや物を上に載せることは うな場所は避けてください。 おやめください。 物が落下したり、 本機が転倒する恐れが 1 直射日光の当たる場所やストーブなどの暖房機具のそば。 あり大変危険です。 (この場合の破損等については、弊社 2 湿気やホコリの多い場所。 は一切の責任を負いかねます。 ) 3 トイレ(洗面所)や調理場の近く。 ¶ 開梱したら最初に転倒防止金具を取り付けてください。 4 スポットライトの当たる場所。 取り付けずに移動すると転倒したり、後面のケーブル類 5 冷蔵庫や調光機器、冷暖房機などの大型製品の近く。 を破損する恐れがあります。 6 床が弱くて水平でない場所。 ¶ 電源の入った状態では、 20枚ハイパーマガジンのベイに (水平でない場合には、硬い板などを敷いて、本機が水平 手を入れたり、 ベイ内部の部品に触れないでください。 け になるようにしてください。...
  • Page 145: お使いになる前に

    お使いになる前に ¶ ディスクマガジン固有の ID セキュリティについて 本チェンジャーではディスクマガジン自体が固有のIDを 「チェンジャー内でのディスク収納位置情報」や「ディスク 持っているため、チェンジャーに装着しただけでディス 内のデータにアクセスするための情報」 は、 チェンジャーを クマガジンを識別することができます。 制御しているチェンジャー制御ソフトウェア、 あるいはその 一度データベースに登録されたディスクとマガジンIDの 上位にあるデータベース管理ソフトウェアによって厳密に管 関係が変わらなければ、そのディスクマガジンをどのマ 理されています。 ガジンベイに装着しても、ディスクマガジン内のすべて そのため、 ホストコンピュータ (ネットワーク環境ではサー のディスクが瞬時に利用可能になります。 バ) の管理下にないときにチェンジャー内のディスクの状態 同じデータベースの管理下にある他のチェンジャーに装 が変わってしまうと、 チェンジャーとドライブを制御して必 着しても識別できますので、同様に利用できます。 要なファイルをディスクから取り出すことができなくなりま ¶ 管理に適したディスクマガジン す。 また、チェンジャー内に収納されているディスクをチェン ディスクとマガジン ID の関係は、チェンジャーの外で ジャー外に取り出すことを無条件に認めると、 そのディスク ディスクの出し入れがおこなわれると失われます。 にアクセスできなくなるだけでなく、...
  • Page 146: システム構成を決める

    お使いになる前に システム構成を決める 標準搭載している電源ユニットはリアベイの Bay#1 ∼ #8 に供給可能なものです。 設置や操作を行う前にシステムの構成を決めてください。 この 8 台分のドライブの消費電流は合計で DC +5V 12A 以下 本チェンジャーに装着されているコネクターパネルと付属の DC +12V 8A 以下 SCSI ケーブルは以下の構成を想定したものです。 7 搭載するドライブは SE ドライブを 2 台 になるようにしてください。 7 2台のSEドライブを内部でディジーチェーン接続し、 付 なお、一つのコネクタから供給可能な電流は DC +5V 最大 4A 属の SE SCSI ケーブルでチェンジャーと接続する。 DC +12V 最大 4A (この構成の場合にはSE SCSIホストアダプターと接続するた...
  • Page 147 お使いになる前に チェンジャーに装着しないとロック機構が解除されない DVD-ROM ディスクの読み込み、および DVD-R/RW ディ ため、 メールスロットを使ってディスクの交換をします。 スクの読み書きをするための LVD SCSI インターフェース 「オフラインメディア管理機能(145 ページ参照) 」をサ ドライブです。 ポートしたホストコンピュータと共に用いる場合に有効 です。 DVD-R/RW ドライブユニット[DVD-R7322] 出荷時に50枚のディスクを挿入済みのマガジンもありま 消費電流: DC +5V, 1.5A す。 DC +12V, 1.0A  DVD-R 50 枚入りディスクマガジン [DVM-AL751] ¶ 50 枚ディスクマガジン(ノーマルタイプ) [DRM-AF751] DVD-ROM ディスクの読み込み、および DVD-R/RW ディ スクの読み書きをするためのSE SCSIインターフェースド...
  • Page 148: 付属品の確認

    お使いになる前に LVD SCSIインターフェースユニット [DRM-ULV16] SCSI ケーブルです。マルチドライブコネクターパネルと組 み合わせることで、4 台の SE ドライブをチェンジャー内部 SE SCSIインターフェース対応のDRM-7000/3000を、 でディジーチェーン接続することができます。 LVD ホストアダプターに接続する場合に必要です。 取り付けは必ず弊社サービスマンに依頼してください。 4 ドライブ増設ケーブル[DRM-SC741] LVD ドライブコネクターパネル(2 ドライブ用) SEドライブ4台までの増設に対応するディジーチェーン用 SCSI ケーブルです。マルチドライブコネクターパネルと組 [DRM-LN721] み合わせることで、6 台の SE ドライブをチェンジャー内部 2 台の LVD ドライブをチェンジャー内部でディジーチェー でディジーチェーン接続することができます。 ン接続することのできるケーブルが付いたコネクターパネル です。 付属品の確認 LVD ドライブコネクターパネル(4 ドライブ用) 20 枚ハイパーマガジン x1 [DRM-LN741]...
  • Page 149: ディスクについて

    お使いになる前に ¶ ディスクはチェンジャー内で高速回転しています。異常 転倒防止金具 なディスク(ひびが入ってしまったディスクや大きく DRM-7000: x4 DRM-3000: x2 反ってしまったディスク)は使用しないでください。 ¶ 規格外のディスクを使用しないでください。 使用した場合、本機および他の機器に悪影響をおよぼす 場合があります。 LOCK 解除キー x2 ¶ 特殊な形のディスク (ハート形や六角形等) を使用しない でください。 故障の原因となることがあります。 転倒防止金具取付用ネジ ¶ 以下のディスクはチェンジャーの動作でディスクに支障 DRM-7000: x12 DRM-3000: x6 をきたしたり、ディスクの破損をおこす恐れがあります ので使用前にご確認ください。 取扱説明書 x1 ・ 外周部に図のような著しいバリ(はみ出した部分)が 保証書 x1 あるディスク サービスネットワーク x1 ・ 外周部のテーパまたはラウンド(丸み)が図のように 極端に大きいディスク ディスクについて...
  • Page 150: トラブルを防止するために

    トラブルを防止するために 以下の内容は、お客様の取り扱いについて、特にトラブルにつながる可能性の高い注意事項をまとめたものです。 内    容 起こりうるトラブルやエラー ÷ チェンジャー内に異物を入れないでください。 故障の原因になりま ÷ 「E83」 、 「E99」 、 「E88」 1. 設置について す。 ÷ ホコリの多い場所や、 高温 ・ 多湿の場所では使用しないでください。 ÷ 記録再生不良 ※屋外から外気、 粉塵が直接入り込むような環境には設置しないで ください。 ※エアコン拭き出し口、 空気清浄機の近くに設置しないでください。 ÷ 動作中に衝撃や振動を加えないでください。 ÷ 記録再生不良 ※通路、 ドアの近く等、 人の出入りの多い場所へは設置しないでく ださい。 ÷ 外付けの SCSI ケーブルを接続する際は、ホストコンピュータと ÷...
  • Page 151 トラブルを防止するために 内    容 起こりうるトラブルやエラー ÷ ブランクディスクや書き込みに失敗したディスク、 クローズ処理が行 ÷ リーダードライブの動作 7. ディスクについて われていないディスク等はリーダードライブでは使用できません。 不良 ÷ 「Set Up NG」エラー ※ディスクのブランク判別を行う場合は、 ライタードライブを使用 してください。 ÷ ディスクに紙やシールなどを貼り付けないでください。また、ラベ ÷ 記録再生不良 ÷ 「E83」 、 「E99」 ル面にもキズなどを付けないでください。 ※誤って貼ってしまったシールなどを剥がす際には、 剥がした跡に 粘着物等が残っていると動作不良を起す場合がありますので、 き れいに拭きとってください。 この時にディスクに傷を付けないよ うに気をつけてください。 ÷ ディスクに傷や指紋、 ほこりが付くとデータの記録や再生ができな ÷ 記録再生不良 くなります。...
  • Page 152 トラブルを防止するために 内    容 起こりうるトラブルやエラー ÷ DVD-R7783 を利用するためには、チェンジャーのファームウェ ÷ チェンジャーのデバイス 11. DVD-R/RW ドライブユニット アリビジョンは DRM-7000・DRM-3000 共、1.25 以降が必要 ドライバが正常に動作し DVD-R7783 となります。リビジョン 1.25 未満で使用した場合、チェンジャー ない について のデバイスドライバによっては正常に動作しない場合があります。 必ずリビジョン1.25以降にアップデートしてから使用してくださ い。 アップデートについてはアフターサービス連絡先、 または取扱店ま でお問い合わせください。 ÷ DVD-R7783を搭載した場合、 増設電源ユニット [DRM-PW701] ÷ 記録再生不良 は使用できません。 ÷ DRM-ULV16を搭載した場合、 SE SCSIバスは以下の条件にてお ÷ 記録再生不良 12.
  • Page 153: 各部の名称とはたらき

    各部の名称とはたらき 前面部 前面ドア内部 <オペレーションパネル> FUNCTION LOCK UNLOCK POWER ROBOTICS DRIVE MAILSLOT BUSY BUSY OCCUPIED 1 20 枚ハイパーマガジン 7 LOCK / UNLOCK キースイッチ 2 オペレーションパネル LOCK解除キーを差し込んで右に90°回すと、 ロックが 3 メールスロット 解除され、オペレーションパネルの操作が可能になりま 4 フロントドア す。 5 表示窓(LCD) 8 動作インジケータ LCD のバックライトは、オペレーションパネルが 1 分間 POWER:...
  • Page 154 各部の名称とはたらき 後面部 後面ドア内部 POWER TERM C H A N G E R S C S I A C I N 1 リアプレート 6 チェンジャー用 SCSI 端子(CHANGER SCSI) コネクターパネルを取り付けます。 7 電源スイッチ(POWER) 2 リアドア チェンジャーの電源を ON / OFF します。 3 SE ドライブ用 SCSI 端子 8 電源インレット(AC IN)...
  • Page 155 設 置 DVD-R7783 搭載時のドライブ搭載台数に関して ドライブの性能を十分に発揮させるために、以下の構成および室温でお使いください。 ÷ DRM-ULV16 を搭載し、DVD-R7783 を DVD-D7563 やチェンジャーと同一バスで接続した場合(156 ページ 例 1 ∼例 3 参照) DVD-R7783 DVD-R7783 DRM-7000 DRM-3000   1 台 2 台 3 台 4 台   1 台 2 台 3 台 4 台 0 台 ◎ ◎...
  • Page 156 設 置 SCSI ケーブルの接続例 A. DRM-ULV16 を搭載した場合 LVD Line [例 1] SE Line 1 DRM-ULV16 LVD Drive 1 2 SCSI ケーブル(LVD) 3 SCSI ケーブル(SE) SE Drive 1 4 SCSI ターミネータ(LVD) (ON) 5 LVD ドライブコネクターパネル(2 ドライブ用) 6 マルチドライブコネクターパネル DRM-ULV16 Board * SE デバイスの SCSI ターミネートスイッチの設定 Changer Board Host (OFF)
  • Page 157 設 置 3. キャスターを固定する ステップ 1 チェンジャーが移動しないように、 必ずキャスターを4ヶ所 1. 転倒防止金具を取り付ける すべてロックしてください。 転倒防止のために、DRM-7000 は前後左右 4ヶ所に、   DRM-3000は後ろ側の左右2ヶ所に、 付属の転倒防止金具 を取り付けてください。 ロック 4. 電源コードを接続する 転倒防止金具 チェンジャー後面にある電源インレットに電源コードを差し 込み、壁のコンセントに接続してください。 ご注意: ¶ 転倒防止金具は必ず最初に取り付けてください。 ¶ 転倒防止金具はチェンジャー後面の端子やケーブル類の 保護も兼ねています。 ¶ 転倒防止金具を取り付けずに転倒したり、後面の端子や ケーブル類が破損した場合は、 保証の対象外となります。 ¶ DRM-3000 では、必ず後ろ側の左右に取り付けてくだ さい。 2. 設置場所を決める チェンジャーは後面にもドアがあり、 ディスクマガジンやド ライブなどが着脱できるようになっています。...
  • Page 158 設 置 3. ドライブを取り付ける ステップ 2 ドライブをリアベイ (指定がある場合は指定されたベイ) に 動作可能な状態にするには 取り付けます。 本チェンジャーを動作可能な状態にするには、 以下の手順で 作業を行ってください。 (1)必要に応じてオプションのコネクターパネルを取り付け 1. 電源を入れる(158 ページ参照) ます。 2. シッピングスクリューをゆるめる(158 ページ参照) 出荷時に標準装備しているコネクターパネルは、リアベ 3. ドライブを取り付ける(158 ページ参照) イの #1 と #2 に SE ドライブを取り付けることを想定し 4. SCSI ケーブルを接続する(159 ページ参照) た位置に取り付けてあります。この位置に他のコネク 5. ディスクマガジンを取り付ける(160 ページ参照) ターパネルを取り付ける場合は、外してください。...
  • Page 159 設 置 1 チェンジャーのガイドレールにドライブを載せ、カチッ (3)ドライブの SCSI-ID をチェンジャーが読み取ります。 ¶ SCSI-ID が他のドライブと重複していない場合には、 と音がし、 ドライブのロックレバーが 「LOCK」 側へ倒れ るまで押し込みます。 ブザーが 1 回鳴ります。 ガイドレール ¶ 他のドライブと同じ SCSI-ID の場合には、ブザーを 3 回鳴らして警告します。 ご注意: ドライブ ¶ 別々の SCSI バスに接続する場合は SCSI-ID が重なって いても問題はありません。 ¶ チェンジャー内の他のドライブと SCSI-ID が重なってい ない場合でも、接続する SCSI バス上に同じ SCSI-ID の 機器...
  • Page 160 設 置 ¶ チェンジャーインタフェースケーブルが接続されていな (1)ノーマルタイプの 50 枚ディスクマガジンにあらかじめ いと、チェンジャーはドライブを認識することができま ディスクを入れてからチェンジャーに装着する 1 リリースノブを左に 90°回してロックを解除する。 せん。ドライブ後面のワイヤリングモニタインジケータ 2 ディスクを収納する。 を確認してください。 = 点灯ならチェンジャーインタフェースケーブルが正し 3 リリースノブを右に 90°回してディスクをロックす く接続されているか確認してください。 る。 = 消灯なら電源用ケーブルの接続を確認してください。 接続し直す場合は、電源用ケーブルの接続後にチェン ジャーインタフェースケーブルを接続してください。 ¶ ドライブとして認識されているのに、LCD の下段にドラ イブのモデル名が表示されない場合は各ケーブルを接続 し直してください。 ケーブルを抜く順番: 1. SCSI インタフェースケーブル 2. チェンジャーインタフェースケーブル 3. 電源用ケーブル 接続する順番: リリースノブ...
  • Page 161 設 置 ご注意: ¶ ラベル面を上にして入れてください。 ¶ ディスクは水平に入れてください。斜めにしていれる とディスクを破損することがあります。 ¶ ディスクの信号面に傷を付けないでください。 ¶ ロックを解除したままディスクマガジンを下に向ける ハンドル と、ディスクが落下することがあります。 4 マガジンをチェンジャーに装着する。 途中まで押し込むと自動で引き込まれます。 リアベイに装着する場合も同様に行ってください。リア マガジンの正しい装着位置は、かなり奥まったところで す。 チェンジャーからディスクマガジンを取り出す場合は、 ハンドルを手前に起こして引き出します。 ディスクマガジンをチェンジャーに装着すると、その ディスクマガジン固有のIDが自動的に読み取られ、 LCD に数秒間表示されます。 T IC IV E P IE ディスクマガジンを抜いたときにも表示が出ます。 ハイパーマガジンをチェンジャーに装着するとハイパー マガジン固有のIDとロック機構の操作履歴を表示します。 これらの表示が交互に出る場合、ディスクマガジンが正 しく装着されていません。ディスクマガジンの装着状態 を再度確認してください。 ≠ (2)20 枚ハイパーマガジンにあらかじめディスクを入れて からチェンジャーに装着する...
  • Page 162 設 置 チェンジャー内部のディスク収納場所(スロット)には通し番号が割り当てられます。ディスクマガジンが入っていなくても割 り当てますので、あとからディスクマガジンを追加してもスロット番号は変わりません。 DRM-7000 スロット番号 スロット番号 ディスクの収納場所 ディスクの収納場所 (ディスク番号) (ディスク番号) スロット 20 #770 hyp-20 スロット 50 #750 M15-50 ハイパーマガジン マガジンベイ 15   | | |   | | | Hyper スロット 1 #751 hyp-01 スロット 1 #701 M15-01 スロット 50 #350 M7-50 スロット...
  • Page 163 設 置 6. ドアを閉める 各コンポーネントの装着とケーブル類の結線が終了している ことを確認してください。 フロントドアとリアドアを閉めるとメカニズムの初期化動作 を開始します。 初期化動作が完了すると、LCD には次のような表示がでま す。 上段はディスク搬送メカニズムの動作状況、 下段は各ドライ ブ内のディスクの有無およびディスク番号を表わしていま す。 ドライブには下から順にドライブ番号が割り当てられます。 ご注意: 装着したドライブ数とドライブ番号の最大値が異なる場合 は、 リアドアを開けてドライブの電源用ケーブルおよびチェ ンジャーインタフェースケーブルの接続を確認してくださ い。 ドアを開けるには「システム管理者モード:Door サブモー ド(177 ページ) 」をご覧ください。 <DRC1285>...
  • Page 164: ユーザーモード

    操 作 本チェンジャーの動作モードには、 ユーザーモードとシステ システム管理者モード ム管理者モードがあります。 それぞれのモードでの操作を区 別することにより、 オペレーションパネルの操作とホストコ 本チェンジャーのオペレーションパネルを使った操作は、 基 本的にはキーを持つシステム管理者にだけ許されています。 ンピュータからの制御の相互干渉や矛盾、 衝突などの発生を 防止します。 システム管理者モードへ入るには、次の操作が必要です。 1. オペレーションパネル上のキースイッチに LOCK 解除 キーを差し込み、90 ゜回して UNLOCK の位置にする。 ユーザーモード 設置作業が終了したチェンジャーは、ユーザーモードにな FUNCTION り、 ホストコンピュータのチェンジャー制御ソフトウェアや LOCK LOCK UNLOCK データベース管理ソフトウェアによって制御可能になりま POWER ROBOTICS DRIVE MAIL SLOT BUSY BUSY OCCUPIED UNLOCK す。ユーザーモードで正常に動作している場合、LCD は現...
  • Page 165 操 作 ご注意: 動作系サブモードの利用については、 ホストコンピュータ側 から禁止できるようにしてあります。 禁止されていてもシス テム管理者モードには入れますが、 情報系サブモードしか利 » キーを押す 用できません。 Auto probing 機能 « キーを押す » キーを押す システム管理者モードの設定画面は、次のように切り換わります。 Hot start 機能 « キーを押す » キーを押す » キーを押す Auto eject 機能 Inquiry サブモード « キーを押す » キーを押す « キーを押す » キーを押す Hyper I/E 機能...
  • Page 166 操 作 Inquiry サブモード Config サブモード 本チェンジャーが固有に持っている情報を表示するモードで マガジンベイとリアベイの状態を表示するモードで、 本チェ す。ホストコンピュータが SCSI の INQUIRY コマンドを発 ンジャーに装着したコンポーネントが正しく認識されている 行することによって入手するデータと同じものが表示されま か確認することができます。 す。 “ID=”で表示するのは、本チェンジャーの SCSI-ID で す。 ENT キーを押すと、ベイの選択画面になります。 «キーまたは»キーを押してカーソルを移動し、 マガジンベ ENT キーを押すと、本チェンジャーのモデル名とデバイス イかリアベイを選択してください。 ID(シリアル番号)を表示します。 リアベイを選択した場合 ESC キーを押すと一つ手前の階層に戻ります。 ENTキーを押すと、 最初にリアベイ#1に装着されているコ ンポーネントを表示します。 チェンジャーの SCSI-ID を変更する場合は、後面部の左下 ¶ ベイ番号は » キーまたは « キーを押して選択します。 にある...
  • Page 167 操 作 ¶ ドライブにディスクが入っている場合には、ディスク番 リア側では、ドライブなどが装着されているためにマガ 号を表示することもできます。 ジンベイとして使えないことがあります。 ENT キーを押してください。 その場合は次のように表示します。 ※ DRM-7000 の表示例です。 マガジンの確認をする場合は、ESC キーを押してベイの ¶ ディスクマガジンのタイプを確認したいときには、ENT 選択画面に戻り、マガジンベイを選択してください。 キーを押してください。 ご注意: ESC キーを押すたびに一つ手前の階層に戻りますが、押し すぎるとユーザーモードに戻ってしまいます。 ¶ マガジンベイ 15(M 15)の画面で » キーを押すと、ハ なお、 DVD-R7783をSCSI-ID 10∼15で使用した場合、 イパーマガジンの表示に戻ります。 LCD には A ∼ F で表示されます。 SCSI-ID 0 ∼ 9 10 11 12 13 14 15 ドライブの確認をする場合は、ESC キーを押してベイの選...
  • Page 168 操 作 Option サブモード チェンジャーの機能の一部はユーザーシステムの要求に合わ せて選択することができます。 ENT キーを押す システム管理者は、 チェンジャー制御ソフトウェアやデータ ≠ ベース管理ソフトウェアの機能を生かせるように、 オプショ ン機能を適切に設定してください。 また、 チェンジャーの設 置場所によって、 セキュリティレベルやエラー発生時の動作 仕様への要求も変わりますので、 使用環境を考慮して設定し | キーを押して ON を選択する てください。 ≠ ENT キーを押す Option サブモードでは、以下のオプション機能を設定する ≠ ことができます。 1. Auto probing 機能 (出荷時は OFF) 2. Hot start 機能 (出荷時は...
  • Page 169 操 作 2. Hot start 機能 3. Auto eject 機能 ディスクがドライブ内にある状態でチェンジャーの電源を ネットワーク環境では、 大容量のチェンジャーはサーバに隣 切った場合、 次にチェンジャーの電源を入れたときに、 その 接して設置され、 ユーザー端末とは隔絶していることがあり ディスクは元のスロットに自動返却するようになっています ます。 (SCSI バスリセットでは、ディスクの自動返却は行いませ このような環境では、ユーザーがチェンジャー制御ソフト ん) 。 ウェアを使い、 チェンジャー内のディスクをメールスロット しかし、 頻繁にアクセスされるディスクをドライブに置いた に運ぶ指示を与えた場合、 ユーザーはディスクを取り出しに ままにしておけば、 電源を入れた直後からそのディスクは読 チェンジャーの設置場所へ行くことになります。そして、 み出しが可能となります(Hot start) 。 ユーザーがチェンジャーの前に立つより先に、 ディスクを載 そこで、 「電源を入れた時にドライブ内のディスクを強制自 せたメールスロットは開いてしまいます。...
  • Page 170 操 作 ハイパーマガジンをイジェクトする指示をホストコンピュー タから受けたときも、 ハイパーマガジンは自動イジェクトし ません。 LCD には次のような表示が出ます。 ENT キーを押す ≠ \ キーを押して OFF を選択する ENT キーを押してメールスロットやハイパーマガジンを動 ≠ 作させるには、 キースイッチがUNLOCKの位置になってい なければなりません。ユーザーが LOCK 解除キーを持って チェンジャーの設置場所に行くまで、 メールスロットやハイ パーマガジンは動作しないため、 その間のセキュリティは確 保されることになります。 ENT キーを押す ≠ 4. Hyper I/E 機能 ハイパーマガジンは基本的には20枚のディスクを装着する ON を設定したときは“Hyper I/E is activated”と表 ことのできるディスクマガジンとして扱われますが、...
  • Page 171 操 作 5. Alert buzzer 機能 6. Free message 機能 本チェンジャーのオペレーションパネルにはブザーが内蔵さ ホストコンピュータからの指示で、 ディスクの出し入れなど れており、必要に応じてブザーが鳴るようになっています。 を行う場合、LCD は次に行うべき操作を表示します。 ¶ チェンジャーに不具合が発生したとき: 例:メールスロットを使ってディスクの出し入れを行う ユーザーが、オペレーションパネルのキーを押すまで鳴 (Option サブモード:Auto eject 機能が OFF の場合) り続けます。 LCD やホストコンピュータ上の警告表示で十分なら、こ の警告ブザー(Alert buzzer)を鳴らさないように設定 します。 ここまでの LCD の表示は、ディスクを入れる場合でも取り 出す場合でも共通ですが、 メールスロットが開いた後に行う 作業は、 ホストコンピュータの指示によるものなので、 チェ ンジャーの LCD は表示することができません。 ENT キーを押す...
  • Page 172 操 作 ¶ Import-log Info サブモード Mailslot サブモード(174 ページ)で新たにチェン 本チェンジャーは、 システム管理者の日常のメンテナンス業 ジャーに収納したディスクのスロット番号を、順番に表 務に重要なデータを、内部の不揮発メモリに蓄積していま 示する機能です。 す。Info サブモードはそのデータを読み出すモードです。 「Mailslot サブモード:Add」 で追加したディスクだけで なく、 「Mailslot サブモード:Swap」で入れ換えたディ スクも表示します。新たに装着されたノーマルタイプの 50枚ディスクマガジンなどは、 マガジン単位で収納され たとして一括表示します。 ENT キーを押すと、読み出すデータのカテゴリーを選択す る表示になります。 « キーを押す ≠ カーソルを移動させてカテゴリーを選択し、ENT キーを押 してください。 « キーを押す ≠ エラーログとインポートログのデータを読み出します。 ※ DRM-7000 の表示例です。 カーソルを移動させて“Error-log”か“Import-log”を選...
  • Page 173 操 作 ¶ Number of moves(動作回数) Run-statistics « キーと » キーを押して、以下の 4 つの項目の動作回数 動作時間と動作回数のデータを読み出します。 を表示させます。 Elevation done: 昇降動作の回数です。このデータは昇降系メカニズムの メンテナンス時期を知るために有効です。 Load/Unload done: カーソルを移動して“Work-time sum”か“Number of ディスクをスロットやドライブに出し入れするローディ moves”を選択し、ENT キーを押してください。 ングメカニズムの動作回数です。指定したスロットの ¶ Work-time sum(動作時間) ディスクを指定したドライブに運ぶとき、通常は 2 カウ ント加算されます。このデータはローディングメカニズ “PowerOn-time” はチェンジャーの総通電時間を表示し ムのメンテナンス時期を知るために有効です。 ます。 Mailslot driven: メールスロットの利用回数で、オープン/クローズで...
  • Page 174 操 作 指定したスロットにディスクがなければ、トレイが開い Mailslot サブモード て次の表示が出ます。 メールスロットとオペレーションパネルを使用して、 ディス クの交換、取り出し、追加を行うモードです。 ご注意: 通常、 ディスクの出し入れはデータベースの内容との不整合 ¶ 交換するディスクをトレイにのせ、ENT キーを押してく が発生しないようにホストコンピュータの制御下で行います ださい。 が、 システム管理者にはこのモードでの自由なディスクの出 トレイが引き込まれ、 表示が次のように変わり、 ディスク し入れを認めています。 ただし、 システム管理者はディスク が指定したスロットまで運ばれます。 を移動させたスロットを記録し、 必要に応じてデータベース をメンテナンスしなければなりません。 (ディスクを追加し たスロット番号は、Info サブモードの Import-log で確認す ることができます。 ) ディスクの交換が終了すると “Swap” の最初の画面になり、 条件に合う次のスロット番号が表示されます。 “Swap”を終了する場合は、ESC キーを押してください。 ENT キーを押すと「ディスクの交換、取り出し、追加」の...
  • Page 175 操 作 Add(ディスクの追加) Hyper サブモード 20枚ハイパーマガジンをイジェクトするためのモードです。 このチェンジャーにはイジェクト専用のキーがありませんの で、このモードに入ることで ENT キーをハイパーマガジン のイジェクト用キーにします。 ¶ ディスクを追加したいスロット番号を、» キーまたは « キーを押して指定し、ENT キーを押してください。 ( “Add”はディスクの入っていないことが確認済みのス ロットだけを対象としますので、その条件に合うスロッ トがなければENTキーを押しても表示は変わりません。 ) ¶ ENT キーを押すと、ハイパーマガジンのディスクがドラ イブに運ばれていないか確認し、ディスクがドライブに メールスロットのトレイが開き、次の表示が出ます。 ある場合には、次の表示になります。 ¶ 追加するディスクをトレイにのせ、ENT キーを押してく ドライブ内のディスクをディスクマガジンに返却する権 ださい。 限は、 ホストコンピュータにあります。 ユーザーモードに トレイが引き込まれ、 表示が次のように変わり、 ディスク 戻り、ホストコンピュータからディスクを返却する指示 が指定したスロットまで運ばれます。 を出してください。...
  • Page 176 操 作 ハイパーマガジンを交換する場合は、 新たなハイパーマガジ Probe サブモード ンを挿入してください。ハイパーマガジンは途中からモー ドアを開けて装着したノーマルタイプの50枚ディスクマガ ターで引き込まれますので、無理な力を加えないでくださ ジンや、 チェンジャー外部でディスクを収納した20枚ハイ い。 パーマガジンは、 チェンジャー内部で各スロットにディスク が入っているか確認してから使用します。 通常はホストコンピュータのチェンジャー制御ソフトウェア がこの作業を行いますが、 ホストコンピュータと接続する前 にこの作業を終えておきたい場合や、 チェンジャー制御ソフ ハイパーマガジンが装着されると、 ハイパーマガジン固有の トウェアがこの作業をサポートしていない場合には Probe ID とロック機構の操作履歴を表示します。 サブモードを使用します。 ロック機構を解除した痕跡がないときの表示 ¶ ENT キーを押すと、装着されているディスクマガジンを ロック機構を解除した痕跡があるときの表示 マガジンベイ番号の順に表示します。 ID が読み取れないときは自動的にイジェクトしますので、 ¶ »キーまたは«キーを押してディスクマガジンを選択し、 再度挿入してみてください。 ENT キーを押してください。 そのディスクマガジンの 1 番目のスロットから順にディ スクの有無を確認していきます。...
  • Page 177 操 作 Probe サブモードでは、20 枚ハイパーマガジンも 50 枚 Door サブモード ディスクマガジンと同様に、 スロット内のディスクの有無を 50 枚ディスクマガジンを入れ換えたり、ドライブの交換、 確認することができます。 追加などを行うためにドアを開けるモードです。 ドアを開くには、 チェンジャー内のすべてのディスクがディ Probeサブモードを一度実行すれば、 そのディスクマガジン スクマガジンのスロット、 またはメールスロットに戻ってい が取り出されない限り、 ディスクの有無を再確認する必要は ることが必要です。 ありません。 システム管理者は、 ドライブの利用状況をホストコンピュー タで確認し、 サービスの停止とディスク返却操作を行ってく ださい。 ¶ ENT キーを押すと、ディスクがドライブに運ばれていな いか確認します。 ディスクがドライブに運ばれているときには、次の表示 が出ます。 この表示が出た場合はESCキーを押してユーザーモード に戻り、ホストコンピュータから指示を出してすべての ディスクを返却してください。 ディスクがドライブに無いことを確認すると次の表示に なりますので、カーソルを移動して開けるドアを選択し ます。...
  • Page 178: ドライブの追加

    操 作 ドライブの追加の手順 ドライブの追加 1. システム管理者モードに入り、 Doorサブモードでリアド チェンジャー内蔵用に設計されたすべてのドライブは簡単に アを開けます。 追加することができます。 LCD は次の表示になります。 標準搭載している電源ユニットは、リアベイ #1 ∼ #8 に装 着するドライブ 8 台分の容量を備えていますが、D R M - 7000 においてリアベイ #9 ∼ #16 にドライブを追加する 場合にはオプションの増設電源ユニットが必要となります。 2. コネクターパネルを取り付ける必要がある場合は、先に 取り付けます。 静電気に関する注意 DRM-SN711、DRM-SN721 の場合 +ドライバー 本チェンジャーにドライブやその他のオプションを追加  チェンジャーから外したネジを使用  します する場合、各コネクター端子部分には絶対に触れないで ください。...
  • Page 179 操 作 4. 電源用ケーブルを接続します。 ご注意: ¶ 別々の SCSI バスに接続する場合は SCSI-ID が重なって 作業しにくい場合は、 他のドライブのSCSIインタフェー スケーブルを外してください。 いても問題はありません。 ¶ ドライブの後面にあるワイヤリングモニタインジケー ¶ チェンジャー内の既存のドライブと SCSI-ID が重なって タ(オレンジ色)が点灯します。 いない場合でも、接続する SCSI バス上に同じ SCSI-ID ¶ ターミネートスイッチが ON のときには、ターミネー の機器(ハードディスクなど)がある場合は、異なる トインジケータ(緑色)も点灯します(DVD-R7783 SCSI-ID に設定する必要があります。 を除く) 。 7. SCSI インタフェースケーブルを接続します。 手順 4. で、他のドライブの SCSI インタフェースケーブ 電源用ケーブル...
  • Page 180 操 作 ご注意: ¶ チェンジャーインタフェースケーブルが接続されていな いと、チェンジャーはドライブを認識することができま せん。ドライブ後面のワイヤリングモニタインジケータ ENT キーを押す ≠ を確認してください。 = 点灯ならチェンジャーインタフェースケーブルが正し く接続されているか確認してください。 = 消灯なら電源用ケーブルの接続を確認してください。 接続し直す場合は、電源用ケーブルの接続後にチェン ESC キーを押して手前の画面に戻り、» キーを押す ≠ ジャーインタフェースケーブルを接続してください。 ¶ ドライブとして認識されているのに、LCD の下段にドラ イブのモデル名が表示されない場合は各ケーブルを接続 し直してください。 ケーブルを抜く順番: ENT キーを押す ≠ 1. SCSI インタフェースケーブル 2. チェンジャーインタフェースケーブル 3. 電源用ケーブル 接続する順番: 1. 電源用ケーブル 2.
  • Page 181: ドライブの交換

    操 作 ドライブの交換 ドライブの交換は、 「ドライブの追加」と同様の手順で行う ことができます。 ESC キーを押す ≠ 「ドライブ交換ガイド機能」を利用すると、ドライブ交換の 際、ドライブベイ番号を間違えたりすることがありません。 以下は 「ドライブ交換ガイド機能」 を利用したドライブの交 換の手順です。 ESC キーを押す ≠ ご注意: 装着するドライブの SCSI-ID やターミネートの設定は、特 に理由のないかぎり、 取り出すドライブと同じにしてくださ い。 ESC キーを押す ≠ ドライブの交換の手順 1. システム管理者モードに入り、 Doorサブモードでリアド アを開けます。 リアドアを閉める LCD は次の表示になります。 ≠ 初期化動作完了 2. もう一度システム管理者モードに入り、 Configサブモー ≠...
  • Page 182 操 作 4. 選択したドライブの後面にあるワイヤリングモニタイン 9. 新しいドライブの SCSI-ID をチェンジャーが読み取り、 ジケータ(オレンジ色)が、約 0.5 秒周期で点滅してい 取り外したドライブの設定と比較します。 ¶ SCSI-ID が取り外したドライブと同じ場合には、ブザー ることを確認し、ケーブルを外します。 ケーブルは次の順序で抜いてください。 が 1 回鳴ります。 ¶ 取り外したドライブと異なる SCSI-ID の場合には、ブ 1. SCSI インタフェースケーブル 2. チェンジャーインタフェースケーブル ザーを 3 回鳴らして警告します。 3. 電源用ケーブル 10. SCSI インタフェースケーブルを接続します。 5. ドライブを抜き出します。 手順 5. で、他のドライブの SCSI インタフェースケーブ 作業しにくい場合は、...
  • Page 183 操 作 12. ESC キーを押して「ユーザーモード」に戻り、リアド ご注意: アを閉めます。 「ドライブ交換ガイド機能」を利用しないでドライブの交換 を行う場合は、 取り出すドライブを間違えないように注意し てください。 また、この場合のドライブの装着は、 「ドライブの追加の手 ESC キーを押す 順(178 ページ) 」と同様の作業となりますので、ブザーの ≠ 鳴る条件が異なります。 ESC キーを押す ≠ ESC キーを押す ≠ ESC キーを押す ≠ ESC キーを押す ≠ リアドアを閉める ≠ 初期化動作完了 ≠ これ以後の動作は、 チェンジャー制御ソフトウェアによって 異なりますので、 お使いになるソフトウェアのマニュアルを ご覧ください。 <DRC1285>...
  • Page 184: その他

    その他 トラブルと対策 故障かな?. . .と思ったら、ちょっと調べてください。ディスクの不良、操作の不慣れなどにより、故障したように思われたり、 エラー表示が出ることがあります。簡単なミスや勘違いをしていたり、ちょっとしたお手入れで直ることがあります。下の項目 をチェックしても直らない、エラー表示が消えない場合は、アフターサービス連絡先または本機の取扱店にご連絡ください。 (150 ページの「トラブルを防止するために」も合わせてご覧ください。 ) 症 状 表 示 原 因 処 置 ドアを開けてマガジンを装着したと M∗∗ ディスクがマガジンに正しく装 マガジンを取り出し、ディスクが飛び出 き、ブザーが鳴りだした。 Disc set error 着されていない。 していないか確認する。 ハイパーマガジンを挿入したとき、 Hyper magazine ディスクがハイパーマガジンに ハイパーマガジンを取り出し、ディスク ブザーが鳴りだした。 Disc set error 正しく装着されていない。 が飛び出していないか確認する。 電源投入し初期化動作を始めたとき、 チェンジャ内に何か異物が入っ ドアを開け、ディスク搬送部の移動の障 ブザーが鳴りだした。 Disc set NG ている。...
  • Page 185 その他 症 状 表 示 原 因 処 置 Hyper サブモードでハイパーマガジ Host must return ハ イ パ ー マ ガ ジ ン か ら 運 ん だ ユ ー ザ ー モ ー ド に 戻 り 、 ホ ス ト コ ン ンが排出できない。 all hyper' s disc ディスクがドライブに残ってい...
  • Page 186 その他 仕様 DRM-7000 DRM-3000 一般 形式 700 枚ディスクチェンジャー 300 枚ディスクチェンジャー 電源 AC 100V ∼ 240V、50/60Hz ← 消費電力 max. 5.5A(500W) max. 3.3A(300W) 本体質量(転倒防止金具を含む) 91.7kg 60.6kg 外形寸法(転倒防止金具を含む) 760(幅)× 795(奥行)× 1520(高さ)mm 760(幅)× 729(奥行)× 872(高さ)mm 許容動作温度 ※ + 5℃∼+ 35℃ ← ※ 許容動作湿度 5%∼ 85%(結露のないこと) ←...
  • Page 187: 保証とアフターサービスについて

    その他 修理を依頼されるときは 保証とアフターサービスについて 取扱説明書をよくお読みいただき、もう一度ご確認くださ い。異常のあるときは、必ず電源プラグを抜いてください。 保証書(別に添付してあります)について 保証書は、必ず「取扱店名・購入日」等の記入を確かめて取 お願い 扱店から受け取っていただき、 内容をよくお読みの上、 大切 ● 故障内容によっては、製品全体を取りはずすことが必 に保管してください。 要となります。その場合には、設置業者に依頼しなけ ればサービスを行えない場合がありますので予めご了 保証期間と保証内容について 承ください。 ● 保証期間について ● 保証期間中は 保証期間は、 取扱説明書および本体貼付ラベル等の注意にし 万一、 故障が生じたときは、 保証書に記載されている当社保 たがった使用で、ご購入日より 1 年間といたします。 証規定に基づき修理いたします。 アフターサービス連絡先ま たは本機の取扱店にご連絡ください。 ● 次のように場合には保証期間中および保証期間経過後に かかわらず、性能、動作の保証をいたしません。また、故 障した場合の修理についてもお受けいたしかねます。 連絡していただきたい内容 本機を改造して使用した場合、 不正使用、 使用上の誤りの場 ●...
  • Page 188 <DRC1285>...
  • Page 189 <DRC1285>...
  • Page 190 Suite 901- 906, 9th Floor, World Commerce Centre, Harbour City 11 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong TEL: +852-2848-6488 PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD. 13 Fl., No.44 Chung Shan, North Road Section 2. Taipei 100, Taiwan TEL: +886-2-2521-3588 2006 <06A00000>...

This manual is also suitable for:

Drm-300

Table of Contents