Black Max BM903600 Operator's Manual

Black Max BM903600 Operator's Manual

3600 watt generator generador 3 600 watts
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
3600 WATT GENERATOR
GENERADOR 3 600 WATTS
BM903600
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in
this product. It is a violation of
federal law and will damage the
unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline
containing up to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.

TABLE OF CONTENTS

 Important Safety Instructions ................................................3-4
 Specific Safety Rules ...............................................................4
 Symbols ................................................................................5-7
 Electrical ...............................................................................8-9
 Features .................................................................................10
 Assembly ..........................................................................11-12
 Operation ..........................................................................12-15
 Maintenance .....................................................................15-18
 Troubleshooting .....................................................................19
 Warranty ............................................................................20-21
 Parts Ordering / Service ........................................... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVISO
NEUTRAL FLOATING
NEUTRAL DE FLOTACIÓN
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad importantes .............................3-4
 Reglas de seguridad específicas ............................................ 4
 Símbolos ..............................................................................5-7
 Aspectos eléctricos .............................................................8-9
 Características ...................................................................... 10
 Armado ............................................................................11-12
 Funcionamiento ...............................................................12-15
 Mantenimiento .................................................................15-18
 Corrección de problemas ..................................................... 19
 Garantía ...........................................................................20-21
 Pedidos de piezas/ servicio ............................... Pág. posterior
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el
R

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BM903600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Black Max BM903600

  • Page 1: Table Of Contents

    OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 3600 WATT GENERATOR GENERADOR 3 600 WATTS BM903600 NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 A - Handle release pin (conjunto de pasador de F - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite / M - Ground terminal (terminal de conexión a afloje de mango)
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 3 A - Socket wrench (llave de casquillo) B - Adjustable wrench (llave ajustable) Fig. 4 Fig. 6 Fig. 5 A - Axle (eje) B - Wheel (rueda) C - Washer (arandela) A - Bolt (perno) D - U-bracket (soporte en “U”) B - Frame (armazón) E - Hitch pin (pasador del enganche) C - Rubber foot (pie de goma)
  • Page 4 Fig. 7 Fig. 12 Fig. 10 A - Put choke lever in START position [desplace de la palanca del anegador hasta la posición A - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite / START (ARRANQUE)] varilla medidora de aceite) B - Move choke lever to RUN [desplace de la B - Oil fill hole (agujero de llenado de aceite) palanca del anegador hasta la posición RUN (FUNCIONAMIENTO)]...
  • Page 5 Fig. 20 Fig. 15 Fig. 18 A - Oil drain plug (tapón de drenaje del aceite) B - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite / varilla medidora de aceite) A - Carburetor drain screw (tornillo de drenaje Fig. 16 del carburador) A - Fuel valve (válvula de combustible) B - Petcock (llave de purga)
  • Page 6 To register your Black Max product, please visit: www.blackmaxtools.com LOCATE GENERATOR AT LEAST 20 FT.* AWAY TO REDUCE THE RISK OF CARBON MONOXIDE GETTING INSIDE THE HOME * Minimum distance as recommended by U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov/co). Your specific home and/or wind conditions may require additional distance.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not start or operate the engine in a confined space, building, near open windows, or in other unventilated space DANGER: where dangerous carbon monoxide fumes can collect. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL Carbon monoxide, a colorless, odorless, and extremely YOU IN MINUTES.
  • Page 8: Specific Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only recommended or equivalent replacement parts  Maintain the unit per maintenance instructions in this and accessories and follow instructions in the Maintenance Operator’s Manual. section of this manual. Use of any other parts or failure  Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel to follow maintenance instructions may create a risk of leaks, etc.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10: Safety Labels

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 11: Symbols

    SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. CHECK LUBRICANT ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubricant before first op-...
  • Page 12: Electrical

    ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Page 13: Electrical

    ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY POWER MANAGEMENT To prolong the life of the generator and attached devices, Make sure the generator can supply enough continuous (run- ning) and surge (starting) watts for the items you will power it is important to take care when adding electrical loads to at the same time.
  • Page 14: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE Rated Output ............3,600 W Engine Type ............212cc OHV Starting Watts ............4,500 W Replacement Spark Plug .... Torch F6TC or equivalent Rated Frequency ............60 Hz Engine Lubricant Volume....approximately 20 oz. DIMENSIONS Fuel Volume ..............4 gal. Length ................
  • Page 15: Assembly

    ASSEMBLY LOOSE PARTS LIST UNPACKING See Figure 2 This product requires assembly. The following items are included with the generator:  Carefully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from the box. Make sure Description Qty.
  • Page 16: Operation

    ASSEMBLY INSTALLING THE WHEELS  Raise the end of the generator where the handle is located high enough to gain access to the frame bottom; securely See Figure 5. position props underneath to support. Wheels are provided to assist in moving the generator to  Slide the axle through the hole in the center of the wheel.
  • Page 17 OPERATION CHECKING/ADDING LUBRICANT NOTICE: See Figure 7. Before each use, inspect the entire product for damaged, NOTICE: missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not Attempting to start the engine before it has been properly operate this product until all missing or damaged parts filled with lubricant will result in equipment failure.
  • Page 18 OPERATION OXYGENATED FUELS NOTE: Always use unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Never use old, stale, or contaminated NOTICE: gasoline, and do not use an oil/gas mixture. Do not allow dirt or water into the fuel tank. Do not use E85 fuel. Do not use E15 or E85 fuel in this product.
  • Page 19: Maintenance

    OPERATION MOVING THE GENERATOR  Fold the handle to the down position. Never lift or carry this product using the handle. See Figure 12. NOTE: This tool is heavy and requires several people to  Turn off the generator. lift. To avoid back injury, keep your knees bent and lift  Raise the handle to the up position.
  • Page 20 MAINTENANCE  Replace the air filter cover and rotate knob clockwise to  Tighten with wrench to compress washer. If spark plug is new, use 1/2 turn to compress washer appropriate secure. amount. If reusing old spark plug, use 1/8 to 1/4 turn for NOTE: Do not run the generator without the air filter.
  • Page 21 MAINTENANCE  Turn the fuel valve to the OFF position.  When the fuel has drained from the tank, close the fuel valve and reinstall fuel line securely on petcock.  Push the fuel valve knob through the generator housing and pull down slightly to gain access to the filter.
  • Page 22 MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool for 30 minutes then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months  Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months to 1 year  Drain fuel from carburetor.
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. No fuel. Fill fuel tank. Stale gasoline or water in gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel. Lubricant level is low. Engine is equipped with Low Oil Shutoff. If engine lubricant level is low, it must be filled before unit will start.
  • Page 24: Warranty

    WARRANTY To obtain service for this BLACK MAX generator This BLACK MAX generator is warranted to the original you must return it, freight prepaid, or take it in to a purchaser only to be free from defects in material and...
  • Page 25: Warranty

    WARRANTY LIMITED ENGINE WARRANTY CHONGQING RATO POWER MANUFACTURING CORPORA- 4. Dirt or grit related wear caused by improper air cleaner TION (RATO), warrants that each new engine sold by it will be maintenance (most often resulting in worn piston, piston free, under normal use and service, from defects in material rings, cylinders, valves, valve guides, carburetor, or and workmanship for a period listed below from the date of...
  • Page 26 Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: www.blackmaxtools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio confinado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en PELIGRO: otro área sin ventilación donde se puedan recolectar las Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO emanaciones de monóxido de carbono.
  • Page 28: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Los generadores fijos instalados de manera permanente sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al piezas diferentes o el incumplimiento de las instrucciones hogar durante los cortes de energía. Incluso los generadores de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga portátiles que están conectados correctamente pueden eléctrica o de lesiones.
  • Page 29: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones PELIGRO: graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
  • Page 30: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Page 31 SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
  • Page 32: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Page 33 ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA A fin de prolongar la vida útil del generador y los dispositivos Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios acoplados, es importante tener cuidado al agregar cargas eléctricas de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) al generador.
  • Page 34: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Tipo de motor ..........212 cc, OHV Salida nominal ............3 600 W Bujía de repuesto ....... Torch F6TC o equivalente Salida máxima ............4 500 W Volumen de lubricante Frecuencia nominal ............60 Hz de motor ......aproximadamente 0,59 l (20 onz. ) DIMENSIONS Fuel Volume ............15,14 l (4 gal) Longitud ..........
  • Page 35: Armado

    ARMADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS DESEMPAQUETADO Vea la figura 2. Este producto requiere armarse. Los siguientes artículos incluidos con generador:  Orte cuidadosamente los lados de la caja y después Núm. retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. ref.
  • Page 36: Funcionamiento

    ARMADO INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS a la parte inferior del bastidor; coloque firmemente cuñas debajo para apoyarlo. Vea la figura 5.  Deslice pase el eje a través del agujero situado en el Las ruedas se proporcionan para ayudar a trasladar el centro de la rueda.
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO Nunca utilice el mango para levantar el generador. Solamente AVISO: se debe utilizar el mango para desplazar la unidad sobre Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para las ruedas. detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como VERIFICACIÓN Y ABASTECIMIENTO DE tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc.
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO NOTA: Para controlar la cantidad de estabilizador de  Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y asegúrela. combustible que se agrega al motor, siempre mézclelo con la gasolina antes de llenar el tanque, en vez de agregarlo ADVERTENCIA: directamente al tanque de combustible del generador.
  • Page 39: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO  Ponga la válvula de combustible en la posición OFF APAGADO DEL MOTOR (APAGADO). Vea la figura 11.  Permita un período de enfriamiento de 30 minutos antes Para apagar el motor en condiciones normales de de guardar la máquina. funcionamiento:  Con su pie en la parte trasera del bastidor, incline la  Desconecte del generador toda carga presente.
  • Page 40: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL  Instale de nuevo el tapón de drenaje del aceite y apriételo firmemente. Mantenga el generador en un entorno limpio y seco, en el cual  Reabastezca de lubricante la unidad de conformidad con no esté expuesto al polvo, tierra, humedad o vapores corrosivos. las instrucciones indicadas en el apartado Verificación y No permita que las ranuras de aire de ventilación del generador abastecimiento de aceite.
  • Page 41 MANTENIMIENTO PARACHISPAS  Coloque un recipiente adecuado bajo el tornillo de drenaje del carburador para recibir el combustible; afloje el tornillo. Vea la figura 17.  Permita que se drene completamente el combustible y caiga AVISO: en el recipiente. Este producto cuenta con un parachispas que ha sido  Vuelva a apretar el tornillo de drenaje.
  • Page 42 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Page 43: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina rancia o agua rancia en la Drene todo el sistema y reabastézcalo gasolina. con combustible nuevo. Está bajo el nivel de lubricante. Este motor viene con una característica que apagará...
  • Page 44: Garantía

    GARANTÍA BLACK MAX GENERADOR motor. OWT Industries, Inc., niega cualquier y todo expresado o las garantías implícitas con respecto al motor de gasolina. GARANTÍA DE LIMITADA OWT INDUSTRIES, INC., NO OFRECEN NINGUNA Debe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al GARANTÍA, DECLARACIÓN O PROMESA EN RELACIÓN...
  • Page 45 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE MOTOR C H O N G Q I N G R AT O P O W E R M A N U FA C T U R I N G 4. El desgaste relacionado con la suciedad o mugre CORPORATION (RATO), garantiza que cada nuevo motor causado por el mantenimiento insuficiente del filtro de que venda estará, en condiciones de uso y servicio normales,...
  • Page 46 NOTES / NOTAS Page / Pagina 22...
  • Page 47 NOTES / NOTAS Page/ P agina 23...
  • Page 48: Advertencia

    3550 WATT GENERATOR GENERADOR 3 550 WATTS BM903600 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE WARNING: For parts or service, contact your service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. Please call 1-800-726-5760 for assistance.

This manual is also suitable for:

Bm903611

Table of Contents

Save PDF