Mitre adjustment screw NOTE: Mitre square 10 90-degree adjustment screw According to the applicable product liability law the man- Saw blade ufacturer of this device is not liable for damages which 12 Suction nozzle arise on or in connection with this device in case of: 13 Motor •...
m General safety instructions for power tools supply, or is carried. If you have your fi nger on the switch of the tool while carrying it, or have the tool turned on, • WARNING Read all warnings and instructions. Failure to or connected to a power supply, this behaviour can lead apply all warnings and instructions can lead to elec- to accidents.
Safety instructions for all saws kickback, the circular saw can jump backwards, but with adequate caution the operator can deal with the energy a) DANGER: Do not put your hands in the sawing area or of the kickback. on the saw blade. Keep your second hand on the extra b) If the saw blade jams or you want to interrupt your handle of the motor housing.
Page 7
INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS • The machine may only be used, maintained, and op- • Do not use a sanding belt. erated by persons familiar with it and instructed in its • Make sure that the dust catching mechanism is cor- operation and procedures.
Page 8
Operations ELECTRICAL CONNECTIONS Check that the electrical system to which the machine is connected is earthed in compliance with current safety After having performed all the above procedures and regulations and that the current socket is in perfect con- opera tions, you may begin cutting. dition.
m Electrical connection Accessories RAIL (Art.nr 020184) 800 / 1400 MM The installed electric motor is completely wired ready for operation. m Maintenance The customer’s connection to the power supply system, and any extension cables that may be used, must conform with local regulations.
Trouble shooting Problem Possible Cause Help The motor does not run. Faulty motor, power supply cable or plug. Have the machine checked by skilled person- Burned out fuses. nel. Do not try to repair the machine yourselves as it may be dangerous. Check the fuses and replace them if necessary.
Przełącznik ON&OFF (WŁ.i WYŁ.) Wskazówka: Talerz sterujący Śrubka ustawiająca głębokość cięcia W świetle obowiązującego prawa dotyczącego odpowie- Podziałka głębokości dzialności za produkt producent tego urządzenia nie od- Śruba ustawiająca ukos powiada za szkody, które powstały w tym urządzeniu lub Śruba ustawiająca kąt nachylenia poprzez jego działanie, podczas: 10 Śruba ustawiający kąt 90 stopni.
Page 12
z urządzeniem na podstawie instrukcji obsługi. od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części • Dopuszcza się stosowanie wyłącznie oryginalnych urządzeń. Uszkodzony lub poplątany kabel zwiększa ry- akcesoriów, części zużywalnych oraz zamiennych. zyko porażenia prądem. Części zamienne można otrzymać u dealera fi rmy e) Podczas pracy z elektronarzędziem na wolnym po- scheppach.
Page 13
wyłącznik jest uszkodzony. Urządzenie, którego nie da zasilania lub własnych przewodów zasilających. Kon- się już włączać i wyłączać, jest niebezpieczne i musi takt z nieosłoniętymi kablami przewodzącymi wystawia zostać naprawione. również metalowe części elektronarzędzia na działanie c) Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przepro- napięcia i prowadzi do porażenia prądem elektrycznym.
Page 14
UWAGI DLA WSZYSTKICH PIŁ wyśrodkować brzeszczot w szczelinie cięcia i sprawdzić, czy zęby piły nie są zaczepione o przecinany przedmi- • Nie wolno używać tarcz szlifi erskich. ot. Jeśli ostrze jest w jakiś sposób zablokowane, może • Należy upewnić się, że urządzenia odpylające działają wysunąć...
cych bezpieczeństwa, pracy i konserwacji, jak i infor- • Podczas gdy urządzenie jest uruchomione, ręce nigdy macji podanych w danych technicznych. nie powinny dostać się do strefy pracy. Przed podję- • Należy przestrzegać właściwych przepisów BHP i ciem jakichkolwiek działań, należy puścić przycisk w pozostałych ogólnie uznawanych zasad techniki bez- uchwycie i wyłączyć...
zacieśnij ponownie śrubę. 2 Włączyć maszynę przełącznikiem. Dane na podziałce pokazują głębokość cięcia bez użycia 3 Nacisnąć przycisk zwalniający. szyny prowadzącej. 4 Przechylić piłę w dół, aby osiągnąć głębokość cięcia. Głębokość cięcia przy 0 stopniach powinna być nie wyż- 5 Przesuwać piłę równomiernie do przodu. sza niż...
Page 17
Należy regularnie sprawdzać elektryczne przewody pod- • Od czasu do czasu należy sprawdzać brzeszczot pi- łączeniowe w poszukiwaniu uszkodzeń. Należy zwrócić larki: jeśli podczas piłowania pojawią się problemy, uwagę na to, żeby kontrolowane podłączenia nie były w to należy go oddać specjaliście do naostrzenia lub tym czasie włączone do sieci.
Wykrywanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Silnik nie działa Uszkodzenie silnika, zasilania lub kontaktu. Zleć kontrolę urządzenia uprawnioniemu personelowi. Spalone bezpieczniki. Nie próbuj naprawić urządzenia samodzielnie, gdyż wiąże się to z zagrożeniem. Sprawdż bezpiecznik i wymień je w razie potrzeby. Silnik uruchamia się...
KJÆRE KUNDE. TEGNFORKLARING FOR FIG. 1 Håndtak I henhold til gjeldende produktansvarslover er produsen- Fremre grep ten av dette apparatet ikke ansvarlig for skader som opp- Dykk slipp står på eller i tilknytning til dette apparatet i tilfelle: Av/På-bryter • feilaktig håndtering, Styreplate •...
Page 20
• Inkluder artikkelnummer og maskinens type og kon- b) Bruk personlig sikkerhetsutstyr og alltid vernebriller. struksjonsår ved bestilling. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, skli- sikre vernesko, hjelm eller hørselvern, avhengig av type Steder i bruksinstruksjonene som har med din sikkerhet å og bruk av elektroverktøyet, reduserer risikoen for skader.
Page 21
a) La bare kvalifi sert fagpersonell reparere elektroverk- i en stilling som gjør at du kan fange opp tilbakeslaget. tøy, og bruk bare originale reservedeler. Slik sikrer du at Hold alltid sagbladet sidelengs, la aldri sagbladet gå i elektroverktøyets sikkerhet blir opprettholdt. linje med kroppen.
• Ikke bruk slipeskiver. personer som er kjent med og instruert om dets bruk • Still inn støvoppfangerinnretningen slik det er angitt i og prosedyrer. Vilkårlige endringer av maskinen frigjør denne bruksanvisningen. produsenten for alt ansvar for resulterende skader. • Bruk støvmaske. •...
Page 23
Oppstart 5 Sett inn det nye bladet og fl ensen. 6 Skru til låseskruen for sagbladet mens aksellåsen hol- Les sikkerhetsmerknadene i bruksinstruksjonene før bruk av des inne. maskinen. 7 Sett sirkelsaga tilbake i opprinnelig posisjon. Drift UTPAKKING Ta maskinen ut av pakken uten å skade noe av embal- lasjen, da den kan bli nyttig senere for lengre transport Etter at alle ovenstående prosedyrer og operasjoner har eller lengre oppbevaring av dykksagen.
Page 24
m Elektrisk tilkobling • Overhalinger, vedlikehold, rengjøring samt reparasjon av feil må kun utføres med motoren avslått. Den installerte elektriske motoren er klargjort for drift. • Alt beskyttelses- og sikkerhetsutstyr må gjeninstalle- Kundens tilkobling til strømforsyningssystem og skjøtekabler res umiddelbart etter fullført reparasjons- eller vedli- som brukes må...
Page 25
Feilsøking Problem Mulig årsak Hjelp Motoren kjører ikke. Feil i motor, strømkabel eller støpsel. Sprengte Få maskinen undersøkt av faglært personell. sikringer. Ikke forsøk å reparere maskinen selv, da dette kan være farlig. Sjekk sikringene og bytt dem om nødvendig. Motoren starter sakte og Lav strømspenning.
Page 26
KÄRA KUND, SYMBOLFÖRKLARING TILL FIG. 1 Handtag I enlighet med gällande produktansvarslagstiftning är till- Främre handtag verkaren av denna apparat inte ansvarig för skador som Sänkningsknapp uppstår på eller i anslutning till denna apparat i händelse På/Av-knapp Styrplatta • felaktig hantering. Justerskruv till skärdjup •...
Page 27
maskinen när du beställer. ning såsom dammask, skyddsskor med halkskydd, hjälm I denna bruksanvisning har vi markerat de avsnitt som har att eller hörselskydd, beroende på typ och användning av göra med din säkerhet med denna symbol: m elverktyget, minskar risken för skador. c) Undvik oavsiktlig start.
Page 28
m säkerhet för alla sågar fånga upp kastet. b) Om sågbladet fastnar eller om du avbryter arbetet, ska a) FARA: Håll inte dina händer inom skärområdet eller du stänga av sågen och hålla den stilla i materialet tills nära bladet. sågbladet har stannat.
ANVISNINGAR FÖR ALLA SÅGAR allmänt vedertagna säkerhetstekniska regler måste • Använd inga slipskivor. också respekteras. • Se till att dammsugningsanordningen som anges i den- • Maskinen får endast användas, underhållas och an- na bruksanvisning, används på rätt sätt. vändas av personer som är bekanta med maskinen och •...
m Lämplig användning Klingbyte Bild 4, 5, 6 Viktigt: Innan du genomför sågbladsbytet, stäng av maskinen Att skära: och dra ur nätsladden. • Hårda och mjuka, inhemska och exotiska träslag, både 1 Tryck på avtryckaren (3), sätt sågbladet i bladändrings- i längd- och breddriktning och med lämpliga inställ- läget (justeringsskruven för skärdjup ska justeras till ningar (specifi ka blad och klämmor);...
Page 31
Sågning med skenor • Strömtyp för motorn 1 Sätt maskinen i guiden på skenan. Minska styravstån- • Data som anges på maskinens märkplåt det med justerskruven (16) vid behov. Om det fi nns • Data som anges på brytarens märkplåt en risk att justerskruven lossnar av sig själv, kan den Om en motor måste lämnas tillbaka, måste den alltid efterjusteras med hjälp av medföljande insexnyckel.
Page 32
Problem Möjlig orsak Åtgärd Motorn fungerar inte. Fel på motorn, strömförsörjningen eller kontakten. Låt behörig personal inspektera maskinen. Försök Utbrända säkringar. inte att reparera maskinen på egen hand eftersom det kan innebära fara. Kontrollera säkringarna och byt ut dem vid behov. Motorn startar långsamt Låg nätförsörjningsspänning.
Need help?
Do you have a question about the 020-183 and is the answer not in the manual?
Questions and answers