Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

16190014
DK
Foodprocessor ....................................................... 2
NO Foodprocessor ....................................................... 7
SE
Matberedare ......................................................... 12
FI
Monitoimikone ...................................................... 17
UK
Foodprocessor ..................................................... 22
DE
Küchenmaschine .................................................. 27

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 16190014

  • Page 1 16190014 Foodprocessor ............2 NO Foodprocessor ............7 Matberedare ............12 Monitoimikone ............17 Foodprocessor ............. 22 Küchenmaschine ..........27...
  • Page 2: Generelle Sikkerheds- Forskrifter

    INTRODUKTION • Kontroller, at apparatet ikke har synlige skader, og at der ikke mangler For at du kan få mest mulig glæde af din nogen dele. nye foodprocessor, beder vi dig gennem- • Brug ikke apparatet sammen med an- læse denne brugsanvisning, før du tager dre ledninger end den medfølgende.
  • Page 3: Apparatets Dele

    SÆRLIGE SIKKERHEDS- • Pas på ikke at berøre knivbladene eller andre skarpe dele under brug og FORSKRIFTER rengøring! • Anbring altid apparatet på et tørt, • Sluk altid for apparatet, og tag stikket plant og stabilt underlag med god ud af stikkontakten, før du skifter afstand til bordkanten.
  • Page 4: Før Ibrugtagning

    FØR IBRUGTAGNING HAKKE OG BLANDE • Vask alle dele, der kommer i kontakt 1. Stil motordelen (1) på et plant under- med fødevarer, inden du anvender lag, f.eks. et køkkenbord, og kontrol- apparatet første gang (eller efter lér, at den står stabilt. længere tids opbevaring uden brug).
  • Page 5 RENGØRING 5. Sæt låget (4) på, og drej det på plads, så det går i indgreb med motordelen. Ved rengøring af apparatet bør du være Bemærk! Apparatet kan ikke tændes, opmærksom på følgende punkter: hvis det ikke er samlet korrekt. •...
  • Page 6 OPLYSNINGER OM BORT- GARANTIBESTEMMELSER SKAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er hvis der har været foretaget uauto- forsynet med dette symbol: riserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Det betyder, at produktet ikke må...
  • Page 7: Generelle Sikkerhetsan- Visninger

    INNLEDNING • Kontroller at apparatet ikke har syn- lige skader eller manglende deler. For at du skal få mest mulig glede av • Ikke bruk apparatet med andre foodprocessoren ber vi deg lese nøye ledninger enn den som følger med. gjennom bruksanvisningen før bruk.
  • Page 8 • Slå alltid av apparatet ved å trekke ut SPESIELLE SIKKERHETSREGLER støpselet før du skifter tilbehør. • Apparatet skal plasseres på et tørt, • Apparatet må alltid gå i mer enn ett jevnt og stødig underlag og i god minutt om gangen. La apparatet avstand fra alle kanter.
  • Page 9 FØR BRUK HAKKING OG BLANDING • Før du tar apparatet i bruk første 1. Sett motorenheten (1) på et flatt un- gang eller etter at det ikke har vært i derlag, for eksempel en kjøkkenbenk. bruk på en stund, må du vaske alle Kontroller at den står stødig.
  • Page 10 RENGJØRING 5. Sett på lokket (4), og skru det på plass, slik at det går i inngrep med Vær oppmerksom på følgende ved motorenheten. rengjøring av apparatet: Merk! Apparatet kan ikke slås på hvis • Hvis ikke annet er opplyst i det ikke er satt sammen riktig.
  • Page 11 INFORMASJON OM KASSER- GARANTIBESTEMMELSER ING OG RESIRKULERING AV Garantien gjelder ikke hvis DETTE PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette apparatet har blitt endret Adexi-produktet er merket med følgende apparatet er brukt feil, har vært utsatt symbol: for hard håndtering eller blitt skadet på...
  • Page 12: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Kontrollera att apparaten inte har några synliga skador och att inga För att du ska få ut så mycket som möjligt delar fattas. av din nya matberedare, ber vi dig läsa • Använd inte apparaten med någon igenom denna bruksanvisning innan du annan sladd än den som medföljer.
  • Page 13 SPECIELLA SÄKERHETSIN- • Var noga med att inte vidröra knivblad eller andra vassa delar under använd- STRUKTIONER ning och rengöring. • Placera alltid apparaten på ett torrt, • Stäng alltid av apparaten genom att jämnt och stadigt underlag, långt bort dra ut sladden från eluttaget innan du från kanter.
  • Page 14: Före Användning

    FÖRE ANVÄNDNING HACKNING OCH BLANDNING • Innan apparaten används för första 1. Placera motorenheten (1) på en plan gången eller efter en lång tids förvar- yta, t.ex. en köksbänk, och se till att ing ska alla delar som kommer i den står stadigt.
  • Page 15 RENGÖRING 5. Lägg på locket (4) och vrid det på plats så att det går i lås med motoren- När du rengör apparaten bör du tänka på heten. följande: Obs! Apparaten kan inte startas om • Observera att inga av denna apparats den inte är korrekt monterad.
  • Page 16 INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har Lägg märke till att denna Adexi-produkt är följts märkt med följande symbol: apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad, ut- satts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt inte får apparaten är trasig på...
  • Page 17: Yleiset Turvaohjeet

    JOHDANTO • Älä käytä mitään muita kuin mukana toimitettua virtajohtoa. Varmista, että Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen lait- johto ei ole kierteellä. Virtajohtoa teen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat ei saa kiertää tai kietoa laitteen parhaan hyödyn uudesta monitoimiko- ympärille. Varmista, ettei virtajohtoon neestasi.
  • Page 18: Ennen Käyttöä

    PÄÄOSAT • Älä käytä laitetta, jos se on jotenkin vaurioitunut. 1. Moottoriosa • Varmista ennen laitteen käyn- 2. Säiliö nistämistä, että varusteet on kiin- nitetty oikein ja tukevasti. 3. Moottorin akseli • ÄLÄ KOSKAAN työnnä aineksia syöt- 4. Kansi silppuamiseen tösuppiloon sormilla, keittiövälineillä...
  • Page 19 KOKOAMINEN 2. Aseta säiliö (2) moottoriosalle. 3. Aseta terä (7) moottorin akselin (3) • Laite voidaan koota kahdella tavalla, päälle. kuten kuvista näkyy. 4. Aseta ruoka säiliöön. Jos haluat hi- SILPPUAMINEN JA SEKOIT- enontaa lihaa tai kiinteitä ruoka-ainei- TAMINEN ta, leikkaa ne ensin pieniksi palasiksi, korkeintaan 2x2x2 cm.
  • Page 20 PUHDISTUS Huomaa: laite ei toimi, jos sitä ei ole koottu oikein. Laitteen puhdistuksessa tulee noudattaa 6. Käynnistä laite halutulla nopeudella seuraavia ohjeita: kääntämällä virtapainike (10) asen- • Mikäli puhdistusohjeissa ei selkeästi toon 1 tai 2. Voit käyttää myös pulssit- sanota toisin, huomaa, että mitkään oimintoa kääntämällä...
  • Page 21 TIETOJA TUOTTEEN HÄVIT- TAKUUEHDOT TÄMISESTÄ JA KIERRÄT- Takuu ei ole voimassa, jos TÄMISESTÄ edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
  • Page 22: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • Check that the appliance has no visible damage and that no parts are To get the best out of your new food missing. processor, please read through these • Do not use with any cords other than instructions carefully before using it for that supplied.
  • Page 23: Special Safety Instructions

    SPECIAL SAFETY INSTRUC- complete stop. TIONS • Be careful not to touch the blades or sharp parts during use and cleaning. • Always place the appliance on a dry, level and firm surface, and well away • Always switch off the appliance at the from the edges.
  • Page 24: Before Use

    BEFORE USE CHOPPING AND MIXING • Before using for the first time, or after 1. Place the motor unit (1) on a flat prolonged storage without use, wash surface, e.g. a kitchen counter, and any parts that will come into contact make sure it is standing firmly.
  • Page 25: For United Kingdom Only

    5. Put the lid (4) on and turn it into place • Unless clearly specified in the clean- so that it engages with the motor unit. ing instructions below, please note that none of the parts of this appli- Note! The appliance cannot be turned ance are dishwasher safe.
  • Page 26: Warranty Terms

    Important In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure cor- This appliance must be earthed. The rect collection, recovery, handling and wires in the cord set are coloured thus: recycling of electrical and electronic BLUE- Neutral, Brown-Live, Green& Yel- waste.
  • Page 27: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG Garantiebedingungen). • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Bevor Sie Ihre neue Küchenmaschine Dieses Gerät eignet sich nicht für den erstmals in Gebrauch nehmen, sollten gewerblichen Gebrauch oder den Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Gebrauch im Freien. Beachten Sie insbesondere die Sicherhe- itshinweise.
  • Page 28: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Das Gerät darf nicht zusammen mit • Verwenden Sie NIEMALS Ihre Finger, einem externen Timer oder einem Küchenutensilien o. Ä., um Zutaten separaten Fernbedienungssystem in den Einfüllschacht zu schieben. verwendet werden. Verwenden Sie stets den Stößel. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst •...
  • Page 29: Vor Der Inbetriebnahme

    HAUPTKOMPONENTEN VOR DER INBETRIEBNAHME 1. Motoreinheit • Waschen Sie alle Teile ab, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, 2. Behälter bevor Sie das Gerät zum ersten Mal 3. Motorwelle gebrauchen, oder wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt 4. Deckel zum Zerkleinern wurde.
  • Page 30 ZERKLEINERN UND MIXEN 4. Befestigen Sie den Schneider/die Reibe an der Stange. Vergewissern 1. Stellen Sie das Motorteil (1) auf Sie sich, dass er richtig herum ist. eine waagerechte Fläche, z. B. eine 5. Setzen Sie den Deckel (5) auf und Küchentheke, und sorgen Sie dafür, drehen Sie ihn an seinen Platz, bis er dass es sicher steht.
  • Page 31 GARANTIEBEDINGUNGEN • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals einen Scheuer- Die Garantie gilt nicht, schwamm, Stahlwolle, starke Lösungsmittel oder scheuernde wenn die vorstehenden Hinweise Reinigungsmittel, da die Oberflächen nicht beachtet werden. beschädigt werden könnten. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät •...

Table of Contents