Hide thumbs Also See for HD8662:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Quick Instruction Guide
Type HD8662, HD8665
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saeco HD8662

  • Page 1 Quick Instruction Guide Type HD8662, HD8665 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.saeco.com/welcome...
  • Page 2 This booklet contains quick instructions on how to operate and descale your machine properly. For complete instructions go to www.saeco.com/support to download the latest version of the user manual (refer to the type number listed on the cover page).
  • Page 3 Poslednú verziu návodu na používanie si môžete stiahnuť zo stránok www.saeco.com/support (k identifi kácii použite číslo modelu uvedené na stránke obálky). Dobrodošli v svet Philips Saeco! Registrirajte se na spletni strani WWW.SAECO.COM/WELCOME za nasvete in novosti glede vzdrževanja. Ta knjižica vsebuje kratka navodila za pravilno delovanje aparata in odstranjevanje vodnega kamna.
  • Page 4: Table Of Contents

    EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................6 FIRST INSTALLATION......................................10 MANUAL RINSE CYCLE......................................11 FIRST ESPRESSO/COFFEE ....................................12 MY FAVOURITE ESPRESSO ....................................12 ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER ...............................13 FROTHING MILK ........................................14 HOT WATER........................................15 DESCALING ........................................16 INTERRUPTION OF THE DESCALING CYCLE ................................19 BREW GROUP CLEANING ....................................20 AUTOMATIC MILK FROTHER CLEANING ................................22 WARNING SIGNALS ......................................25 MAINTENANCE PRODUCTS ....................................27...
  • Page 5 CS - OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE ................................30 PRVNÍ INSTALACE ......................................32 MANUÁLNÍ PROPLACHOVACÍ CYKLUS.................................33 PRVNÍ ESPRESSO / KÁVA ....................................34 MOJE OBLÍBENÉ ESPRESSO ....................................34 NASTAVENÍ KÁVOMLÝNKU S KERAMICKÝMI MLECÍMI KAMENY ...........................35 JAK NAPĚNIT MLÉKO ......................................36 HORKÁ VODA ........................................37 ODVÁPNĚNÍ ........................................38 PŘERUŠENÍ ODVÁPŇOVACÍHO CYKLU .................................41 VYČIŠTĚNÍ...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions www.saeco.com/support Zasady bezpieczeństwa • Do not make any modifi cations to the ma- EN - SAFETY INSTRUCTIONS chine or its power cord. Only have repairs This machine is equipped with safety devices. carried out by a service centre authorised by Nevertheless, read and follow the safety in- Philips to avoid any hazard.
  • Page 7 Safety instructions www.saeco.com/support Zasady bezpieczeństwa • Only put roasted coff ee beans into the coff ee electrical and electronic equipment, as well as bean hopper. If ground coff ee, instant cof- waste disposal”. fee, raw coff ee beans or any other substance...
  • Page 8: Zasady Bezpieczeństwa

    Safety instructions www.saeco.com/support Zasady bezpieczeństwa zasilający lub urządzenie jest uszkodzone. PL - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabez- przeróbek urządzenia lub kabla zasilające- pieczające. Należy jednak uważnie zapoznać się go. Wszystkie naprawy muszą być wykony- z zasadami bezpieczeństwa przedstawionymi w...
  • Page 9 Safety instructions www.saeco.com/support Zasady bezpieczeństwa • Zawsze należy ustawiać urządzenie na pła- - Urządzenie: wyjąć wtyczkę z gniazdka i skiej i stabilnej powierzchni. przeciąć kabel zasilający. • Nie ustawiać urządzenia na powierzchniach - Przekazać urządzenie i kabel zasilający do gorących, w pobliżu gorącego pieca, grzej- autoryzowanego centrum obsługi klienta...
  • Page 10: First Installation

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi FIRST INSTALLATION PIERWSZA INSTALACJA Open the water tank lid. Remove the water tank by Rinse the water tank and fi ll Open the coff ee bean hop- Slowly pour the coff ee beans using the handle.
  • Page 11: Manual Rinse Cycle

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi Once the warm-up phase The machine performs an automatic rinse cycle. The When the operations described above have been completed, has been completed, place a buttons fl ash simultaneously. Wait for the cycle to buttons shine steadily. You can container under the dispens- fi nish automatically.
  • Page 12: First Espresso/Coffee

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi FIRST ESPRESSO / COFFEE - PIERWSZA KAWA ESPRESSO / KAWA Adjust the dispensing spout. Press the button to To brew two cups of espresso or coff ee, press the desired ...press the button to brew an espresso, or...
  • Page 13: Adjusting The Ceramic Coffee Grinder

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER REGULACJA MŁYNKA CERAMICZNEGO You can only adjust the grinder settings when the machine is grinding cof- fee beans. Zmiana ustawień młyn- ka do kawy jest moż- liwa tylko wtedy, gdy Place a cup under the dispensing spout.
  • Page 14: Frothing Milk

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi FROTHING MILK SPIENIANIE MLEKA Danger of burning! Dis- pensing may be preceded by small jets of hot water. Niebezpieczeństwo po- parzeń! Na początku pa- rzenia gorąca woda może The Automatic Milk Frother must be handled only as indi- Warning! When steam is used, the steam tube and the przez chwilę...
  • Page 15: Hot Water

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi button fl ashes during the preheating time required by the machine. Once the warm- Press the button to stop dispensing frothed milk. up phase has been completed, milk dispensing begins and the button fl ashes. Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne nagrzanie. W tej fazie miga przycisk .
  • Page 16: Descaling

    Use the Saeco descaling solution only. Its formula has been designed to ensure better machine per- formance. The use of other descaling solutions may damage the machine and leave residues in the water. The Saeco descaling solution can be purchased separately. For further details, please refer to the maintenance products page in this manual.
  • Page 17 Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi Empty the drip tray and the Remove the Automatic Milk Frother from the steam/hot wa- Pour all of the descaling solution into the water tank. coff ee grounds drawer. ter wand. Remove the “INTENZA+” water fi lter (if supplied) from the water tank and replace it with the small white original one.
  • Page 18 Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi Empty the drip tray and Empty the container and Put the water tank back into the machine. The light At the end of the rinse cycle, place it back. place it back. shines steadily. When the button fl ashes, press it to button turns off .
  • Page 19: Interruption Of The Descaling Cycle

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi Clean the brew group. For more details please see the “Brew The machine is ready for use. Group Cleaning” chapter. buttons are shining steadily. Wyczyścić blok kawy. Szczegółowe informacje znajdują się Urządzenie jest gotowe do pracy.
  • Page 20: Brew Group Cleaning

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi Empty the container and Press the button and dispense 500 ml of water. The To stop dispensing hot water, press the button. place it back. button fl ashes. Empty the container. Opróżnić pojemnik i włożyć Aby przerwać nalewanie gorącej wody, należy nacisnąć...
  • Page 21 Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi Clean the coff ee exit duct thoroughly with a spoon handle Remove the coff ee residues Carry out maintenance to the Check that the lever on the or with another round-tipped kitchen utensil drawer and wash it thor- brew group.
  • Page 22: Automatic Milk Frother Cleaning

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi AUTOMATIC MILK FROTHER CLEANING CZYSZCZENIE AUTOMATYCZNEJ PRZYSTAWKI DO SPIENIANIA MLEKA Insert the suction tube into Place a container under the Press the button. Daily a container of fresh drink- Automatic Milk Frother. ing water. Włożyć rurkę zasysającą do Ustawić...
  • Page 23 Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi When the solution has been completely dispensed, press the Rinse the container thoroughly and fi ll it with ½ litre of fresh Press the button to dis- button to stop dispensing. water to be used for the rinse cycle.
  • Page 24 Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi Remove the suction tube. Press the sides and disassemblel the Automatic Milk Frother Remove the rubber lid as Wash all the components as shown in the picture. shown in the fi gure. with lukewarm water. Wyjąć rurkę zasysającą.
  • Page 25: Warning Signals

    Instructions www.saeco.com/support Instrukcja obsługi Insert the Automatic Milk Frother into the rubber fi tting. Make sure that it is positioned correctly. If you cannot insert it, rotate the chrome cover. The Automatic Milk Frother is assembled correctly when the tooth fi ts into the slot.
  • Page 26 30 seconds. Repeat the procedure 2 or 3 times. the cycle. If the machine does not start, contact the Philips SAECO hot- Please note that not descaling your machine will ul- line in your country (contact details in the warranty booklet).
  • Page 27: Maintenance Products

    Maintenance products go to www.shop.philips.com Produkty konserwacyjne MAINTENANCE PRODUCTS PRODUKTY KONSERWACYJNE Milk circuit cleaner INTENZA+ Water Filter Maintenance Kit product number: CA6705 product number: CA6702 product number: CA6706 Środek do czyszczenia obwodu Filtr wody INTENZA+ Zestaw do konserwacji mleka numer produktu: CA6702 numer produktu: CA6706 numer produktu: CA6705 Descaling solution...
  • Page 28: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások www.saeco.com/support Bezpečnostní pokyny a informace A veszélyek elkerülése érdekében az összes HU - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK javítást a Philips szervizközpontban kell el- A gép rendelkezik biztonsági szerkezetekkel. végeztetni. Ennek ellenére fi gyelmesen el kell olvasni és be • A gép használata nem alkalmas 8 évnél fi a- kell tartani az ebben a használati utasításban...
  • Page 29 Biztonsági előírások www.saeco.com/support Bezpečnostní pokyny a informace • A tartályba csak és kizárólag pörkölt szemes „A 2005/95/EK, 2002/96/EK és 2003/108/EK kávét szabad tölteni. A szemeskávé-tartály- uniós irányelveket végrehajtó, az elektromos és ba helyezett őrölt, instant kávé vagy nyers- elektronikus berendezések veszélyes anyagokat kávé, illetve más tárgyak a gép sérülését...
  • Page 30: Bezpečnostní Pokyny A Informace

    Biztonsági előírások www.saeco.com/support Bezpečnostní pokyny a informace změňujte ani jinak neupravujte. Veškeré CS - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE opravy je nutno nechat provést výhradně Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však u autorizovaného servisního střediska Phili- nutné si pozorně pročíst a řídit se bezpečnostní- ps, jedině...
  • Page 31 Biztonsági előírások www.saeco.com/support Bezpečnostní pokyny a informace • Do zásobníku nasypte vždy a jedině praže- Tento výrobek je v souladu s požadavky Směrni- nou zrnkovou kávu. Předemletou, rozpust- ce Evropského parlamentu a Rady 2002/96/ES. nou či syrovou kávou i jinými předměty se může kávovar poškodit, jsou-li vsypány do...
  • Page 32: Első Telepítés

    Utasítások www.saeco.com/support Návod ELSŐ TELEPÍTÉS PRVNÍ INSTALACE Emelje fel a víztartály fe- A fogantyúnál fogva vegye ki Öblítse el, és töltse meg a víz- Emelje fel a szemeskávé-tar- Lassan töltse be a szemes ká- delét. a víztartályt. tartályt hideg vízzel a MAX tály fedelét.
  • Page 33: Manuális Öblítési Ciklus

    Utasítások www.saeco.com/support Návod A felfűtési fázis végén he- A gép elvégez egy automatikus öblítési ciklust. A és A fenti műveletek végén a és gomb folya- lyezzen egy edényt a kieresz- gombok egyszerre villognak. Várja meg amíg a ciklus matosan ég. Most el lehet végezni a manuális öblítési ciklust.
  • Page 34: Első Eszpresszó / Kávé

    Utasítások www.saeco.com/support Návod ELSŐ ESZPRESSZÓ / KÁVÉ - PRVNÍ ESPRESSO / KÁVA Állítsa be a kieresztőt. Nyomja meg a gombot Két eszpresszó vagy két kávé kieresztéséhez nyomja le a kí- ... nyomja meg a gom- egy eszpresszó kieresztésé- bot egy kávé kieresztéséhez.
  • Page 35: A Kerámia Kávédaráló Beállítása

    Utasítások www.saeco.com/support Návod A KERÁMIA KÁVÉDARÁLÓ BEÁLLÍTÁSA NASTAVENÍ KÁVOMLÝNKU S KERAMICKÝMI MLECÍMI KAMENY A kávédaráló beállításait csak akkor lehet szabá- lyozni, amikor a gép ép- pen szemes kávét darál. Nastavení kávomlýnku lze upravit pouze během mletí zrnkové kávy. Tegyen egy csészét a kieresztő alá.
  • Page 36: A Tej Habosítása

    Utasítások www.saeco.com/support Návod A TEJ HABOSÍTÁSA JAK NAPĚNIT MLÉKO Égési sérülés veszélye! A kieresztés megkezdése- kor előfordulhat, hogy a gép egy kevés meleg vizet kispriccel. Nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda jen krátce vystři- Az Automata tejhabosítót csak a megfelelő, menetes, mű- Figyelem! Amikor a gőzt használja, a gőzölő...
  • Page 37: Meleg Víz

    Utasítások www.saeco.com/support Návod A habosított tej kieresztésének a félbeszakításához nyomja A gép felmelegedéséhez időre van szükség. Ebben a fázisban a gomb villog. A felfűtési meg a gombot. fázis befejezése után megkezdődik a tej kieresztése és a gomb villog. Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, v této fázi bliká tlačítko .
  • Page 38: Vízkőmentesítés

    Saeco, který byl vyvinut speciálně pro optimalizaci vý- konu kávovaru. Jiné přípravky mohou způsobit poškození kávovaru a mohou ve vodě po sobě zanechat zbytky. Odvápňovací roztok Saeco lze zakoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích na údržbu. Upozornění: odvápňovací...
  • Page 39 Utasítások www.saeco.com/support Návod Ürítse ki a cseppgyűjtő tálcát Húzza ki az Automatikus tejhabosítót a gőzölő/melegvíz-ki- Öntse be az összes vízkőmentesítő oldatot a víztartályba. és a zaccfi ókot. eresztő csőből. Húzza ki az „INTENZA+” vízszűrőt (ha van) a víztartályból, és cserélje ki a kicsi, eredeti fehér szűrővel.
  • Page 40 Utasítások www.saeco.com/support Návod Ürítse ki a cseppgyűjtő tálcát Ürítse ki az edényt, és tegye Helyezze vissza a tartályt a gépbe. A lámpa kigyullad. Az öblítési ciklus végén a és tegye vissza a helyére. vissza a helyére. Amikor villog, az öblítési ciklus elindításához nyomja meg a gomb kialszik.
  • Page 41: A Vízkőmentesítési Ciklus Félbeszakadása

    Utasítások www.saeco.com/support Návod Tisztítsa meg a központi egységet. További útmutatásért lásd A gép használatra készen áll. az „A központi egység tisztítása” c. fejezetet. és gomb ég. Vyčistěte spařovací jednotku. Podrobnosti naleznete v kapi- Kávovar je připraven k použití tole “Vyčištění spařovací jednotky”.
  • Page 42: A Központi Egység Tisztítása

    Utasítások www.saeco.com/support Návod Ürítse ki az edényt, és tegye Nyomja meg a gombot 500 ml víz kieresztéséhez. A A melegvíz-kieresztés félbeszakításához nyomja meg a vissza a helyére. gomb villog. gombot. Ürítse ki az edényt. Vyprázdněte nádobu a za- Stiskněte tlačítko a nechte vytéct 500 ml vody.
  • Page 43 Utasítások www.saeco.com/support Návod Alaposan tisztítsa meg a kávékieresztő csövet egy kiskanál Távolítsa el a kávégyűjtő fi - Végezze el a központi egység Ellenőrizze, hogy a központi nyelével vagy egy másik kerek evőeszközzel. ókot, és gondosan mossa el. karbantartását. egység hátulján lévő kar tel- jesen leengedett helyzetben legyen.
  • Page 44: Az Automata Tejhabosító Tisztítása

    Utasítások www.saeco.com/support Návod AZ AUTOMATA TEJHABOSÍTÓ TISZTÍTÁSA VYČIŠTĚNÍ AUTOMATICKÉHO ZPĚŇOVAČE MLÉKA Helyezze a szívócsövet egy Tegyen egy edényt az Auto- Nyomja meg a gombot. Mindennapi hideg ivóvizet tartalmazó mata tejhabosító alá. edénybe. Dejte sací trubku do nádoby Postavte nádobu pod auto- Stiskněte tlačítko...
  • Page 45 Utasítások www.saeco.com/support Návod A gőzöléshez nyomja meg a Amikor az oldat ki lett eresztve teljesen, a kieresztés leállítá- Alaposan öblítse el az edényt és töltse fel ½ l hideg vízzel, gombot. sához nyomja meg a gombot. melyet a gép az öblítési ciklushoz fog használni.
  • Page 46 Utasítások www.saeco.com/support Návod Távolítsa el a szívócsövet. Az Automata tejhabosító eltávolításához nyomja meg a két Az ábrán látható módon tá- Langyos vízzel mossa el az oldalát, és enyhe oldalirányú mozgással az ábrán látható volítsa el a gumifedelet. összes alkatrészt. módon húzza ki.
  • Page 47: Figyelmeztető Jelzések

    Utasítások www.saeco.com/support Návod Helyezze be az Automata tejhabosítót a gumisapkába. Ellenőrizze, hogy megfelelően legyen behelyezve. Ha nem tudja behelyezni, fordítsa el a krómozott burkolatot. Az Automata tejhabosító akkor van megfelelően behelyezve, ha a foga a menetbe illeszkedik. Nasaďte automatický zpěňovač mléka do pryžové ochrany. Ujistěte se, že je v odpovídající poloze. Nejde-li jej nasadit, otočte pochromovaným krytem.
  • Page 48 Zkuste to znovu 2-krát nebo 3-krát. cyklus. Jestliže se kávovar nezapne, kontaktujte národní technic- Pozn.: neodvápnění může vést k nesprávné funkci kou Hotline společnosti Philips SAECO (na čísla uvedené vašeho kávovaru. V takovém případě se záruka NE- v záručním listu). VZTAHUJE na případnou opravu.
  • Page 49: A Karbantartáshoz Szükséges Termékek

    A karbantartáshoz szükséges termékek go to www.shop.philips.com Prostředky na údržbu A KARBANTARTÁSHOZ SZÜKSÉGES TERMÉKEK PROSTŘEDKY NA ÚDRŽBU Termék a tejes rendszer tisztítá- INTENZA+ vízszűrő Karbantartási készlet sához cikkszám: CA6702 cikkszám: CA6706 cikkszám: CA6705 Prostředek na čištění mléčných Vodní fi ltr INTENZA+ Údržbářská...
  • Page 50: Bezpečnostné Pokyny A Informácie

    Bezpečnostné pokyny a informácie www.saeco.com/support Varnostni standardi meňujte ani ináč neupravujte. Akékoľvek SK - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INFORMÁCIE opravy môže vykonávať iba autorizovaný Kávovar je vybavený bezpečnostnými zariade- technický servis Philips, jedine tak predídete niami. Napriek tomu je však nutné si pozorne nebezpečenstvám.
  • Page 51 Bezpečnostné pokyny a informácie www.saeco.com/support Varnostni standardi • Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani rétu č. 151 zo dňa 25. júla 2005, "Preberanie do blízkosti rozohriatej rúry, platničiek, vari- Smerníc 2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ čov či iných sálavých zdrojov tepla.
  • Page 52: Varnostni Standardi

    Bezpečnostné pokyny a informácie www.saeco.com/support Varnostni standardi • Ni predvideno, da bi aparat lahko uporabljali SL - VARNOSTNI STANDARDI otroci starosti do 8 let. Aparat je opremljen z varnostnimi napravami. • Otroci starosti 8 let (in več) lahko aparat upo- Vseeno je potrebno pozorno prebrati in slediti rabljajo, če so bili prej poučeni o načinu pra-...
  • Page 53 Bezpečnostné pokyny a informácie www.saeco.com/support Varnostni standardi vode. Uporabite samo hladno, negazirano potrebno izročiti v pristojni zbirni center zaradi pitno vodo. recikliranja električnih in elektronskih sestavnih • Za čiščenje ne uporabljajte grobih praškov delov. ali agresivnih čistilnih sredstev. Zadostuje S pravilnim odlaganjem izdelka pripomorete k mehka krpa, namočena v vodo.
  • Page 54: Prvá Inštalácia

    Návod www.saeco.com/support Navodila PRVÁ INŠTALÁCIA PRVA NAMESTITEV Z nádržky na vodu vodu zodvih- Vyberte pomocou príslušnej Vypláchnite a naplňte nádrž- Otvorte veko zásobníka zrn- Pomaly vsypte zrnkovú kávu nite kryt. rúčky nádržku na vodu. ku na vodu čerstvou vodou až...
  • Page 55: Manuálny Cyklus Preplachovania

    Návod www.saeco.com/support Navodila Po zahriatí postavte nádobu Kávovar vykoná automatický cyklus preplachovania. Sú- Po ukončení vyššie popísaných operácií bude tlačidlo pod výtok. časne blikajú tlačidlá . Počkajte na automatické svietiť trvalo. Teraz možno vykonať manuál- ukončenie tohoto cyklu. ny cyklus preplachovania.
  • Page 56: Prvé Espresso / Káva

    Návod www.saeco.com/support Navodila PRVÉ ESPRESSO / KÁVA - PRVA EKSPRES KAVA / KAVA Nastavte výtok. Stlačte tlačidlo na príp- Pre prípravu dvoch espress alebo káv dvakrát stlačte želané ... stlačte tlačidlo ravu espressa alebo ... prípravu kávy. tlačidlo. Káva prestane vytekať automaticky po dosiahnutí...
  • Page 57: Nastavenie Mlynčeka Na Kávu S Keramickými Mlecími Kameňmi

    Návod www.saeco.com/support Navodila NASTAVENIE MLYNČEKA NA KÁVU S KERAMICKÝMI MLECÍMI KAMEŇMI NASTAVITEV KERAMIČNEGA KAVNEGA MLINČKA Nastavenie mlynčeka na kávu možno upraviť len počas mletia zrnkovej kávy. Nastavitve kavnega mlinčka lahko regulirate samo v času, ko aparat Pod výtok postavte šálku.
  • Page 58: Ako Napeniť Mlieko

    Návod www.saeco.com/support Navodila AKO NAPENIŤ MLIEKO KAKO SPENIMO MLEKO Nebezpečenstvo obare- nia! Na začiatku prípra- vy môže horúca voda prerušovane striekať. Nevarnost za opekline! Na začetku točenja se lahko pojavijo kratki brizgi vroče vode. Pri akejkoľvek manipulácii automatický speňovač mlieka Pozor! Parná...
  • Page 59: Horúca Voda

    Návod www.saeco.com/support Navodila Prerušte vypúšťanie napeneného mlieka stlačením tlačidla Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas, v tejto fáze tlačidlo bliká. Po skončení fázy ohrevu sa spustí vypúšťanie mlieka a bude blikať tlačidlo Aparat potrebuje čas predhodnega segrevanja; v tej fazi tipka utripa.
  • Page 60: Odstránenie Vodného Kameňa

    Iné prípravky môžu spôsobiť poškodenie kávovaru a môžu vo vode po sebe za- nechať zvyšky. Roztok na odstránenie vodného kameňa Saeco možno kúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva o prostriedkoch na údržbu.
  • Page 61 Návod www.saeco.com/support Navodila Vyprázdnite odkvapávací Stiahnite z dýzy pary/horúcej vody automatický speňovač Nalejte do nádržky na vodu všetok roztok na odstránenie podnos a zberač kávovej mlieka. Vytiahnite fi lter na vodu “INTENZA+” (ak je k dis- vodného kameňa. usadeniny. pozícii) z nádržky na vodu a vymeňte ho za originálny malý...
  • Page 62 Návod www.saeco.com/support Navodila Vyprázdnite odkvapávací Vyprázdnite nádobu a za- Nádržku zasuňte späť do kávovaru. Rozsvieti sa LED kontrol- Po skončení cyklu preplacho- podnos a zasuňte ho späť na suňte ju späť na miesto. . Akonáhle začne blikať tlačidlo spustite cyklus vania zhasne tlačidlo...
  • Page 63: Prerušenie Cyklu Odstránenia Vodného Kameňa

    Návod www.saeco.com/support Navodila Vyčistite jednotku spracovania kávy. Bližšie informácie nájde- Kávovar je pripravený na použitie te v kapitole “Čistenie jednotky spracovania kávy”. Svietia tlačidlá Očistite sklop za kavo. Za nadaljnja navodila glejte poglavje Aparat je pripravljen za uporabo "Čiščenje sklopa za kavo".
  • Page 64: Čistenie Jednotky Spracovania Kávy

    Návod www.saeco.com/support Navodila Vyprázdnite nádobu a za- Vypustite 500 ml vody stlačením tlačidla . Tlačidlo Výdaj horúcej vody možno prerušiť stlačením tlačidla suňte ju späť na miesto. bliká. Vyprázdnite nádobu. Izpraznite posodo in jo po- Pritisnite tipko in natočite 500 ml vode. Tipka utri- Za prekinitev točenja vroče vode pritisnite tipko...
  • Page 65 Návod www.saeco.com/support Navodila Očistite dôkladne kávové cesty rukoväťou lyžičky alebo iným Vytiahnite zberač kávy a dô- Vykonajte údržbu jednotky Skontrolujte, či je páka na zaobleným kuchynským náradím. kladne ho umyte. spracovania kávy. zadnej strane jednotky spracovania kávy zatlačená úplne dole.
  • Page 66: Čistenie Automatického Speňovača Mlieka

    Návod www.saeco.com/support Navodila ČISTENIE AUTOMATICKÉHO SPEŇOVAČA MLIEKA ČIŠČENJE AVTOMATSKEGA PENILCA MLEKA Vsuňte saciu rúrku do nádo- Postavte nádobu pod auto- Stlačte tlačidlo Denne by s čerstvou pitnou vodu. matický speňovač mlieka. Sesalno cev potopite v po- Pod avtomatski penilec Pritisnite tipko Vsakodnevno sodo s svežo pitno vodo.
  • Page 67 Návod www.saeco.com/support Navodila Akonáhle sa všetok roztok minie, zastavte vypúšťanie stla- Nádobu riadne vypláchnite a naplňte ju ½ litrom čerstvej Stlačte tlačidlo pre vy- čením tlačidla vody na cyklus preplachovania. pustenie pary. Posodo dobro operite in napolnite s ½ l sveže vode, ki se bo Pritisnite tipko za toče-...
  • Page 68 Návod www.saeco.com/support Navodila Odoberte saciu rúrku. Pre demontáž automatického speňovača mlieka zatlačte po Zodvihnite gumený kryt, ako Umyte všetky diely vlažnou stranách a vytiahnite ho, pričom ním pohybujte pomalými je znázornené na obrázku. vodou. postrannými pohybmi, ako je znázornené na obrázku.
  • Page 69: Signalizácie

    Návod www.saeco.com/support Navodila Nasuňte automatický speňovač mlieka na gumenú ochranu. Uistite sa, že je v zodpovedajúcej polohe. Ak sa ho nedarí nasunúť, otočte pochrómovaným krytom. Automatický speňovač mlieka je nasunutý správne, ak riad- ne zapadol do príslušnej drážky. Avtomatski penilec mleka vstavite v gumijasto zaščito.
  • Page 70 Zopakujte postup 2- alebo 3-krát. cyklus. tohto návodu. Pokiaľ sa kávovar nezapne, kontaktujte národnú technickú Hotline spoločnosti Philips SAECO (na čísla uvedené v záruč- Poznámka: neodvápnenie môže viesť k nesprávnej fun- nom liste). kcii Vášho kávovaru. Záruka sa v tom prípade NEVZŤA- HUJE na prípadnú...
  • Page 71: Prostriedky Na Údržbu

    Prostriedky na údržbu obiščite www.shop.philips.com Izdelki za vzdrževanje PROSTRIEDKY NA ÚDRŽBU IZDELKI ZA VZDRŽEVANJE Prostriedok na čistenie mliečnych Filter na vodu INTENZA+ Údržbárska sada okruhov číslo produktu: CA6702 číslo produktu: CA6706 číslo produktu: CA6705 Proizvod za čiščenje obtoka za Filter vode INTENZA+ Komplet za vzdrževanje mleko številka izdelka: CA6702...
  • Page 72 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie bez wcześniejszej zapowiedzi. A gyártó fenntartja az előzetes fi gyelmeztetés nélküli módosítás jogát. Výrobce si vyhrazuje právo na změny a úpravy bez předchozího upozornění. Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny a úpravy bez predchádzajúceho upozornenia.

This manual is also suitable for:

Hd8665

Table of Contents