20. Power input 21. Sticker holder 22. Camera holder Device installation: 1. Insert the micro SD card into the slot. Always turn off the device whenever inserting or removing the SD card. 2. Install the device on the windshield. 3. Connect the USB port and the cigarette lighter socket with the car charger, then start the engine, the device will automatically power on and start recording.
Page 5
*Motion detection function 1. Press the menu button in the video mode to enter the settings options, then choose the motion detection. 2. If the device detects a moving object, red icon “ ” will start flashing slowly and the camera will start recording automatically.
Page 6
Icons on screen display: In standby status Video resolution Driver´s number Remaining recording time (estimated from 1080FHD AAAAAA 01:07:38 Video mode TF card available data space). Loop setting Photo size Motion detection G-sensor Mic on Mic off EV value 2013/11/06 14:25:30 Power indicator TF card indicator...
Page 7
In recording status Video resolution Driver´s number 1080FHD AAAAAA 00:03:38 Recording status Recording time Loop setting Photo size Motion detection G-sensor Mic on Mic off EV value 2013/11/06 14:25:30 Power indicator TF card indicator Date and time...
Button functions in video mode Button Function Action Remark Power button Power on/off Short press Turn on/off device. Menu button Menu setting Short press In standby mode, enter menu list. File protection File protection Short press In recording mode, lock/unlock the video file. button Camera button Take picture...
Button functions in playback mode Button Function Action Remark Menu button Menu setting Short press Enter menu list. Mode button Switch mode Short press Switch video/playback mode. 1) Previous file Short press Previous file Up button When playing video, press this button to 2) Rewind Short press rewind.
Precautions and notices - For your own safety, do no use the camera’s controls while driving. - A window mount is needed when using the recorder in a car. Make sure that you place the recorder in an appropriate place, so as not to obstruct the driver’s view or deployment of airbags.
Declaration of Conformity: Hereby, MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o., declares that all TrueCam A4 products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC. Products are intended for sale without any restriction in Germany, Czech Republic, Slovak Republic, Poland, Hungary and other EU countries.
20. USB Stromanschluss 21. Selbstklebende Fläche 22. Kamerahalter Installieren des Geräts: 1. Legen Sie die Micro SD Karte in den Slot so ein, dass die Kontakte auf der Karte in Richtung des Objektivs der Kamera gerichtet sind. Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet beim Einlegen oder Herausnehmen der SD Karte. 2.
Page 17
*Fotografieren Mit dem Drücken auf die Taste AUSLÖSER im Aufnahmemodus fertigen Sie ein Bild in der aktuellen Auflösung an. Mit dem Drücken auf die Taste AUSLÖSER im Bereitschaftsmodus fertigen Sie ein Bild in der Auflösung nach der aktuellen Einstellung im Menü an. *Bewegungserkennung 1.
Page 18
Abbildung der Symbole auf dem LCD Display: Im Bereitschaftsmodus Videoerkennung Bezeichnung des Fahrers Restliche Aufnahmezeit (nach dem freien Platz 1080FHD AAAAAA 01:07:38 Aufnahmemodus auf der SD Karte) Loopzeit Fotoauflösung WDR Funktion Bewegungserkennung G-Sensor Mikrofon Mikrofon Beleuchtungswert 2013/11/06 14:25:30 Batteriestandsanzeige Indikator der SD-Karte Datum und Uhrzeit...
Page 19
Im Aufnahmemodus Auflösung des Videos Bezeichnung des Fahrers Blinkender roter Punkt signalisiert, dass das Gerät 1080FHD AAAAAA 00:03:38 gerade aufnimmt. Zeit der Aufnahme Loopzeit Zeitraffereinstellung Fotoauflösung WDR Funktion Bewegungserkennung G-Sensor Mikrofon Mikrofon Beleuchtungswert 2013/11/06 14:25:30 Batteriestandsanzeige Indikator der SD-Karte Datum und Uhrzeit...
Funktion der Tasten im Aufnahmemodus Taste Funktion Aktion Anmerkung Hauptschalter An / Aus Drücken Schaltet die Kamera ein / aus Die Menüfunktion im Bereitschaftsmodus Menü Taste Menüeinstellung Drücken werden abgebildet Taste für den Die Aufnahme wird im Aufnahmemodus Dateienschutz Drücken Dateienschutz gesperrt / entsperrt Fotoauslöser...
Tastenfunktionen im Wiedergabemodus Taste Funktion Aktion Anmerkung Menü Taste Menüeinstellung Drücken Erscheinen der Menüfunktionen Wechsel zwischen dem Aufnahme- / Modustaste Moduswechsel Drücken Wiedergabemodus 1) Vorige Datei Drücken Vorherige Datei Taste "nach oben" Bei der Wiedergabe des Videos, drücken 2) Reverse Drücken Sie zum Zurückspulen.
Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise - Bedienen Sie zu Ihrer Sicherheit das Gerät nicht während des Fahrens. - Für die Nutzung der Kamera im Fahrzeug ist ein Scheibenhalter erforderlich. Die Kamera muss an einer geeigneten Stelle angebracht werden, an der die Sicht des Fahrers oder die relevanten Sicherheitselemente (z.B. der Airbags) nicht behindert werden. - Das Objektiv der Kamera darf nicht verdeckt werden, und in seiner Nähe darf sich kein reflektierendes Material befinden.
Page 24
Anschluss an die Stromversorgung setzen Sie sich auch dem Risiko einer Stromverletzung aus. Konformitätserklärung: Die Gesellschaft MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o. erklärt hiermit, dass alle TrueCam A4 Geräte mit den Grundanforderungen und den jeweiligen weiteren Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EC konform sind. Die Produkte sind zum unbeschränkten Verkauf in Deutschland, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Polen, Ungarn und weiteren Mitgliedsstaaten der EU bestimmt.
20. Złącze zasilania 21. Powierzchnia samoprzylepna 22. Uchwyt kamery Montaż urządzenia: 1. Włóż kartę pamięci SD do wejścia na kartę pamięci tak, aby złącza na karcie były skierowane w stronę obiektywu kamery. Pamiętaj, aby wyłączyć kamerę przed włożeniem/wyjęciem karty SD. 2.
Page 29
*Fotografowanie Naciśnij przycisk WYZWALACZ, w trybie nagrywania, aby wykonać zdjęcie w aktualnej rozdzielczości. Naciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie czuwania, aby wykonać zdjęcie w rozdzielczości zgodnej z aktualnymi ustawieniami w Menu. *Detekcja ruchu 1. W trybie nagrywania kamery naciśnij przycisk "Menu", aby przejść do ustawień, a następnie wybierz opcję "Detekcja ruchu".
Wyświetlanie ikon na ekranie LCD: W trybie czuwania Rozdzielczość wideo Nazwa kierowcy Pozostały czas nagrywania (według 1080FHD AAAAAA 01:07:38 Tryb nagrywania wolnego miejsca na Ustawienie karcie TF) automatycznej pętli Rodzielczość fotografii Funkcja WDR Detekcja ruchu G-sensor Mikrofon Mikrofon Wartość ekspozycji włączony wyłączony 2013/11/06...
Page 31
W trybie nagrywania Rozdzielczość wideo Nazwa kierowcy Migający czerwony punkt oznacza, że urządzenie 1080FHD AAAAAA 00:03:38 właśnie nagrywa. Czas nagrywania Ustawienie automatycznej pętli Rozdzielczość fotografii Funkcja WDR Detekcja ruchu G-sensor Mikrofon Mikrofon Wartość ekspozycji włączony wyłączony 2013/11/06 14:25:30 Ikona ładowania Ikona karty TF Data i godzina...
Funkcje przycisków w trybie nagrywania Przycisk Funkcja Czynność Uwagi Włącznik główny Wł./Wył. Wciśnięcie Włączy/wyłączy kamerę Przycisk Menu Ustawienia Menu Wciśnięcie W trybie czuwania wyświetli funkcje Menu Przycisk W trybie nagrywania zabezpieczy/ zabezpieczenia Zabezpieczanie plików Wciśnięcie odbezpieczy nagranie plików Wyzwalacz foto Wykonywanie fotografii Wciśnięcie Wykona fotografię...
Funkcje przycisków w trybie odtwarzania Przycisk Funkcja Czynność Uwagi Przycisk Menu Ustawienia Menu Wciśnięcie Wyświetlanie funkcji Menu Przełączanie między trybem nagrywania Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie a odtwarzania 1) Poprzedni plik Wciśnięcie Poprzedni plik Przycisk "W górę" Wciśnij w celu przewijania do tyłu podczas 2) Przewijanie do tyłu Wciśnięcie odtwarzania...
Środki ostrożności i uwagi - Dla własnego bezpieczeństwa nie zmieniaj ustawień kamery podczas prowadzenia pojazdu. - Do używania kamery w samochodzie musisz posiadać mocowanie na szybę. Kamerę zamocuj w takim miejscu, aby nie zasłaniała widoku kierowcy ani nie stanowiła przeszkody dla ewentualnego otwarcia poduszek powietrznych. - Żaden przedmiot nie powinien blokować...
Deklaracja zgodności: Spółka MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o. niniejszym oświadcza, że wszystkie urządzenia TrueCam A4 są zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi odpowiednimi regulacjami Dyrektywy 2004/108/EC. Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech, Republice Czeskiej, na Słowacji, w Polsce, na Węgrzech oraz w dalszych krajach UE.
20. Tápcsatlakozó 21. Öntapadó felület 22. Kameratartó A készülék installációja: 1. Helyezze be a Micro SD kártyát úgy, hogy a kártyán lévő csatlakozók az objektív felé nézzenek. Az SD kártya behelyezésekor illetve eltávolításakor legyen a kamera kikapcsolva. 2. Az öntapadó felület segítségével rögzítse a készüléket a szélvédőre. 3.
Page 41
*Fényképezés Felvétel üzemmódban az Indító gomb megnyomásával fénykép készíthető az aktuális felbontásban. Készenléti üzemmódban az Indító gomb megnyomásával fénykép készíthető a Menüben aktuálisan beállított felbontásban. *Mozgásérzékelő 1. Feljátszás üzemmódban a Menü gomb megnyomásával belép a beállításokba, ahol ki tudja választani a Mozgásérzékelőt.
Ikonok az LCD kijelzőn: Készenléti állapotban A videó felbontása A sofőr neve A feljátszás fennmaradó ideje 1080FHD AAAAAA 01:07:38 Felvétel üzemmód (A memóriakártyán Végtelenített ciklus lévő szabad hely szerint) beállítása Fénykép felbontása WDR funkció Mozgásérzékelő G-szenzor Mikrofon Mikrofon Expozíciós érték bekapcsolva kikapcsolva 2013/11/06...
Page 43
Feljátszás üzemmódban A videó felbontása A sofőr neve A villogó piros pont azt jelzi, hogy a készülék 1080FHD AAAAAA 00:03:38 felvételt készít. Feljátszási idő Végtelenített ciklus beállítása Fénykép felbontása WDR funkció Mozgásérzékelő G-szenzor Mikrofon Mikrofon Expozíciós érték bekapcsolva kikapcsolva 2013/11/06 14:25:30 Akku állapota TF kártya indikátor...
Page 44
A gombok funkciója feljátszás üzemmódban Gomb Funkció Akció Megjegyzés Főkapcsoló Be / ki Megnyomás Bekapcsolja / kikapcsolja a kamerát Menü gomb Menü beállítása Megnyomás Készenléti állapotban megjeleníti a Menü funkciót Fájl-védelem Fájlvédelem Megnyomás Feljátszás üzemmódban zárolja / feloldja a felvételt gomb Indító...
Műszaki adatok LCD kijelző 2,7 hüvelykes 16:9 Felbontás 1/3" 3.0 Mega CMOS Senzor, AR0330 Videókamera Látószög 130° Felbontás 1920x1080@30fps / 1280x720@30fps / 640x480@30fps Kép Formátum és Mov formátum, H.264 kompresszió kompresszió Micro SD kártya Akár 32 GB-os Micro SD kártya támogatás G-szenzor funkció...
Page 47
Figyelmeztetések - Saját biztonsága érdekében ne használja a készülék vezérlőgombjait vezetés közben. - A készülék gépkocsiban történő használatához elengedhetetlen a szélvédőre szerelhető tartó.A készüléket helyezze a megfelelő helyre úgy, hogy ne akadályozza a sofőrt a kilátásban, sem pedig a biztonsági elemek működésbe lépésében (pl. légzsákok). - Győződjön meg róla, hogy a kamera objektívjét nem akadályozza semmilyen tárgy és nincs a közelében semmilyen fényvisszaverő...
Page 48
áramütés veszélyének teszi ki magát. Megfelelőségi nyilatkozat: A MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o. cég ezennel kijelenti, hogy minden TrueCam A4 készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és a 2004/108/EC irányelv egyéb előírásainak. A termékeket korlátozások nélkül Németország, Cseh Köztársaság, Szlovákia, Lengyelország, Magyarország és további EU tagállamok piacaira szánjuk.
Page 49
WDR Funkce (Wide Dynamic Range) ● 1080p Full HD ● WDR Funkce (Wide Dynamic Range) ● Podsvícená klávesnice Uživatelská příručka TRUECAM A4...
Představení produktu: 1. HDMI port 2. Objektiv 3. Reproduktor 4. Světlo nahrávání (modrá) 5. Světlo nabíjení (červená) 6. Tlačítko Menu 7. Mikrofon 8. Tlačítko pro ochranu souborů 9. Tlačítko režimu 10. LCD displej 11. Tlačítko "Nahoru" 12. Tlačítko OK 13. Tlačítko "Dolů" 14.
20. Napájecí konektor 21. Samolepící plocha 22. Držák kamery Instalace zařízení: 1. Vložte Micro SD kartu do slotu tak, aby konektory na kartě směřovaly k objektivu kamery. Při vkládání nebo vyjímání SD karty mějte Vaši kameru vypnutou. 2. Umístěte zařízení na přední sklo pomocí samolepícího držáku. 3.
Page 53
*Detekce pohybu 1. V režimu nahrávání stiskněte tlačítko Menu pro vstup do nastavení, poté zvolte funkci Detekce pohybu. 2. Pokud kamera ve svém dosahu zaznamená pohybující se objekty, objeví se na obrazovce blikající červená tečka “ ” a zařízení začne nahrávat. Jakmile zařízení...
Zobrazení ikon na LCD displeji: V pohotovostním režimu Rozlišení videa Název řidiče Zbývající čas nahrávání 1080FHD AAAAAA 01:07:38 Režim nahrávání (Podle volného Nastavení místa na TF kartě) automatické smyčky Rozlišení fotografie Funkce WDR Detekce pohybu G-senzor Mikrofon Mikrofon Hodnota expozice zapnutý...
Page 55
V režimu nahrávání Rozlišení videa Název řidiče Blikající červená tečka značí, že zařízení právě 1080FHD AAAAAA 00:03:38 nahrává. Čas nahrávání Nastavení automatické smyčky Rozlišení fotografie WDR funkce Detekce pohybu G-senzor Mikrofon Mikrofon Hodnota expozice zapnutý vypnutý 2013/11/06 14:25:30 Indikátor napájení Indikátor TF karty Datum a čas...
Funkce tlačítek v režimu nahrávání Tlačítko Funkce Akce Poznámka Hlavní vypínač Zap / Vyp Stisknutí Zapne / vypne kameru Tlačítko Menu Nastavení Menu Stisknutí V pohotovostním režimu zobrazí funkce Menu Tlačítko pro V režimu nahrávání uzamkne / odemkne Ochrana souborů Stisknutí...
Funkce tlačítek v režimu přehrávání Tlačítko Funkce Akce Poznámka Tlačítko Menu Nastavení Menu Stisknutí Zobrazení funkce Menu Přepínaní mezi režimy nahrávání / Tlačítko režimu Přepnutí režimu Stisknutí přehrávání 1) Předchozí soubor Stisknutí Předchozí soubor Tlačítko "Nahoru" Při přehrávání videa, stiskněte 2) Přetáčení...
Technické parametry LCD displej 2,7 palcový 16:9 Rozlišení 1/3" 3.0 Mega CMOS Senzor, AR0330 Videokamera Úhel pohledu 130° Rozlišení 1920x1080@30fps / 1280x720@30fps / 640x480@30fps Obraz Formát a komprese Formát Mov, komprese H.264 Micro SD karta Podpora až 32GB Micro SD karty Funkce G-senzoru Podporováno Funkce ochrany souborů...
Page 59
Zásady a upozornění - Pro zajištění vlastní bezpečnosti nepoužívejte ovládací prvky tohoto přístroje při řízení. - Při používání rekordéru v autě je nezbytný okenní držák. Rekordér umístěte na vhodné místo tak, aby nebránil ve výhledu řidiče ani v aktivaci bezpečnostních prvků (např. airbagů). - Objektiv kamery nesmí...
úrazu elektrickým proudem. Prohlášení o shodě: Společnost MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení TrueCam A4 jsou ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/EC. Produkty jsou určeny pro prodej bez omezení...
Need help?
Do you have a question about the A4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers