dyras ESI-3000LC Instruction Manual

Hide thumbs Also See for ESI-3000LC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User'sManual for CLSS-430:User'sManual for CLSS-430
9
9
5
5
2
2
1
1
4
4
3
3
7
7
2
2
6
6
3
2009.09.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESI-3000LC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dyras ESI-3000LC

  • Page 1 User’sManual for CLSS-430:User’sManual for CLSS-430 2009.09.2...
  • Page 2: Kezelési Útmutató

    Návod na použitie without the written permission of The dyras wwe.factory. Kezelési útmutató ® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A...
  • Page 3: Important Safety Information

    CLSS-430 CLSS-430 User’s Manual for dyras CLSS-430 type anti-cellulite massager attention: only use and store the equipment in a dry environment. Never use the equipment in a place where it is exposed to heat or where it can come into contact with water.
  • Page 4: Dear Customer

    CLSS-430 CLSS-430 batteries of the equipment. Never connect the battery charger to other electric equipment. Storing the appliance in cold or frosty environment may cause: • Do not attempt to charge the broom vac with any other type of charger; this could result in permanent – damage to the plastic and rubber components; if they become fragile, this may result in a damage and could also rupture the rechargeable battery, causing caustic substances to leak from it.
  • Page 5 CLSS-430 CLSS-430 USINg of appLIaNCe WHat to Do before StartINg to USe tHe eqUIpMeNt Note! Never use the equipment on sensitive or injured skin. Never use the equipment near 1. Unpack the appliance and remove all the packing materials. your eyes, mouth, nose or ears. the equipment has a sucking interruption button (4). If Never leave the nylon packing bag, which is part of the package, within the reach of children who you press this button, you can stop the vacuum effect and easily remove the equipment could play with it.
  • Page 6: Quality Certification

    Make sure no moisture is allowed inside the appliance during cleaning. Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products • When cleaning the appliance, never use solvent (acetone, benzole, petrol, alcohol, etc.) as these may solve the and our activities.
  • Page 7 CLSS-430 CLSS-430 Instrukcja obsługi masażera antycellulitowego typu CLSS-430 firmy dyras • Podczas ładowania baterii podstawowego urządzenia nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, czyli nie wolno nigdy wychodzić z domu kiedy ładowanie baterii jest w toku. Jeśli wychodzimy, należy przerwać proces ładowania. Nigdy nie pozostawiać ładowarki baterii niepotrzebnie podłączonej do gniazdka ściennego.
  • Page 8 CLSS-430 CLSS-430 Zacząć pracę z urządzeniem, które jest w całości nienaruszone. Nigdy nie stosować urządzenia, jeśli ma zanieczyszczone przez opary oleju kuchennego lub tłuszczu) może sprzyjać powstaniu tłustych uszkodzoną obudowę. Nie korzystać z urządzenia, jeśli działa w nienormalny sposób lub jest w jakikolwiek warstw kurzu na mechanicznych i elektrycznych elementach oraz obudowie urządzenia, co w sposób uszkodzone.
  • Page 9 CLSS-430 CLSS-430 Informujemy, że producent i handlowiec mają obowiązek bezpłatnego przyjęcia towaru z powrotem. je (OFF- przycisk w poz. wyłączenia). Następnie podłączyć adapter ładowania baterii do złącza w ładowarce w dolnej części urządzenia i również do sieci elektrycznej. Ładować baterie przez 12 godzin. Podczas procesu Prosimy o zachowanie tej instrukcji obsługi.
  • Page 10 Następnie oczyścić i całkowicie osuszyć przed włożeniem do torby nylonowej. Trzymać w torbie w suchym, wolnym od kurzu i mrozu środowisku. Umieścić tam również akcesoria urządzenia. śWIaDeCtWo jaKośCI Niniejszym potwierdzamy, że masażer antycellulitowy typu CLSS-430 firmy dyras spełnia poniższe parametry techniczne: Typ:...
  • Page 11: Důležité Bezpečnostní Informace

    CLSS-430 Drogi Kliencie, Návod k používání - masážní přístroj pro redukci celulitidy typu dyras CLSS-430 Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat pozNáMKa urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności. Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si Można również...
  • Page 12: Vážený Zákazníku

    CLSS-430 CLSS-430 pozor: přístroj používejte a skladujte pouze v suchém prostředí. Nikdy jej nepoužívejte • Nepokoušejte se vysávací smeták dobíjet jiným typem nabíječky, mohlo by dojít k trvalému poškození a v místě, kde by byl vystaven teplu nebo kde by mohl přijít do kontaktu s vodou. roztržení dobíjecí baterie, což by mohlo být příčinou vytečení žíravých látek z této baterie. Výrobce není Nepoužívejte ve sprše, u umyvadla nebo vany napuštěné...
  • Page 13: Dobíjení Baterie

    CLSS-430 CLSS-430 Skladování přístroje ve studeném nebo mrznoucím prostředí může způsobit: přípraVa přeD poUžItíM příStroje – poškození plastových a pryžových částí, které mohou mít za následek ohrožení bezpečnosti v případě, že se stanou křehkými. 1. Strojek rozbalte a odstraňte z něho všechny obaly. –...
  • Page 14 3. Připevněte vakuovou baňku (6) do jejího spojovacího konektoru (5). Výstupky baňky musí zapadnout do Tímto osvědčujeme, že vakuový masážní přístroj pro redukci celulitidy typu dyras CLSS-430 odpovídá následujícím vybrání v konektoru přístroje. Potom otočte baňkou ve směru pohybu hodinových ručiček. Dbejte na to, aby technickým parametrům:...
  • Page 15 CLSS-430 Návod na používanie - masážny prístroj na redukciu celulitídy typu dyras CLSS-430 Vážený zákazníku, navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech pozNáMKa společnosti dyras a o našich akčních nabídkách. Prosíme, aby ste pred použitím dőkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dőležité si Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší...
  • Page 16: Vážený Zákazník

    CLSS-430 CLSS-430 odpojte nabíjací adaptér zo sieťovej zásuvky. Nikdy nenechávajte nabíjačku zbytočne pripojenú do siete. Vždy • Nabíjačku dodanú s prístrojom nepoužívajte na žiadny iný účel než na dobíjanie batérií prístroja. Nabíjačku ju po ukončení dobíjania odpojte zo siete. nepripájajte k inému elektrickému spotrebiču. pozor: prístroj používajte a skladujte iba v suchom prostredí. Nikdy ho nepoužívajte • Nepokúšajte sa vysávací zmeták dobíjať iným typom nabíjačky, mohlo by dôjsť k trvalému poškodeniu a v mieste, kde by bol vystavený...
  • Page 17 CLSS-430 CLSS-430 Nepretržité pracovné zaťaženie môže mať za následok: – predčasné konštrukčné opotrebovanie a predčasné zostarnutie motora z dôvodu nadmerného oVLáDaCIe jeDNotKy a DIeLčIe jeDNotKy používania prístroja, ktoré je následkom opotrebovania, odierania a prehrievania pri nepretržitom používaní. Vákuový masážny prístroj Vypínač...
  • Page 18: Používanie Prístroja

    3. Pripevnite vákuovú banku (6) do jej spojovacieho konektora (5). Výstupky banky musia zapadnúť do otvorov v Týmto osvedčujeme, že vákuový masážny prístroj na redukciu celulitídy typu dyras CLSS-430 zodpovedá konektore prístroja. Potom otočte bankou v smere pohybu hodinových ručičiek. Dbajte na to, aby bola banka nasledujúcim technickým parametrom:...
  • Page 19 CLSS-430 Vážený zákazník, SyMboL Ce navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produk- toch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách. Z hľadiska bezpečnosti a elektromagnetickej znášanlivosti (EMC) strojček zodpovedá predpisom. Označenie „CE”, ktoré...
  • Page 20: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    CLSS-430 CLSS-430 Kezelési útmutató a dyras CLSS-430 típusú cellulitisz elleni masszázskészülékhez hagyja el úgy lakását, hogy a termék akkumulátortöltési folyamata zajlik. Távozás esetén szakítsa meg a töltési folyamatot és húzza ki a töltőadaptert a fali elektromos aljzatból. Az akkumulátortöltő adaptert soha ne hagyja feleslegesen a falialjzatba csatlakoztatva, hanem mindig húzza ki azt a töltési folyamat végeztével.
  • Page 21 CLSS-430 CLSS-430 kell vinni a készüléket szakszervizbe javításra, ellenőrzésre. Nem szabad olyan eszközöket, kiegészítőket hasz- – zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus és elektromos egységein nálni a készülékhez, amit nem a gyártó mellékelt vagy javasolt hozzá. Ilyen kiegészítők használata balesetet valamint burkolatán, mely elektromos érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is vagy meghibásodást okozhat.
  • Page 22 CLSS-430 CLSS-430 az elektromos hálózathoz, és töltse az akkumulátort 12 órán át. Az akkumulátortöltő-adapter csatlakozóját a ké- Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési útmutatót. Amennyiben a készüléket továbbadná valakinek, úgy szülék alján található töltőcsatlakozóba kell bedugni. A töltés folyamán a töltésjelző lámpa folyamatosan világít. feltétlenül adja vele ezt a kezelési útmutatót is! Az első...
  • Page 23 • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor az elcsomagolás előtt töltse fel teljesen akkumulátor egységét, majd a tisztítást és teljes megszáradást követően tegye nylonzacskóba és helyezze száraz, por- és Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével fagymentes tárolóhelyére. Tegye a készülék mellé a tartozékait is.

Table of Contents