User'sManual BSM-588_A5:User's Manual for BSM-588 2010.04.13. 14:25 Page 4 BSM-588 BSM-588 Instruction manual for Body Slimming Massager device BSM-588 All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It’s important to note that using or storing the device in certain conditions may adversely affect its lifespan and functionality.
User'sManual BSM-588_A5:User's Manual for BSM-588 2010.04.13. 14:25 Page 6 BSM-588 BSM-588 • The device is designed to be operated and stored in a situation where temperatures are between +10 and Never use the device in the bath, in the shower or above a basin containing any water +40°...
User'sManual BSM-588_A5:User's Manual for BSM-588 2010.04.13. 14:25 Page 8 BSM-588 BSM-588 3. Connect the mains plug of the device to the wall socket. Turning the control button in a clockwise direction POWER SUPPLY will switch the device on. 4. The speed of the rotating/vibrating head, which affects the intensity of the massage, can be reduced or The device must only be connected to mains electricity of 230V and 50Hz.
Aparat został wykonany wyłącznie do użytku domowego w mieszkaniu tak, że odmienne od tego stosowanie przemysłowe jest niedozwolone! Zabronione jest używanie aparatu na wolnym powietrzu (poza You are kindly requested to visit the dyras home page in the Internet from time to time, where you can be mieszkaniem)! informed about actual news concerning your product, get acquainted with our new devices or be informed about •...
Page 7
User'sManual BSM-588_A5:User's Manual for BSM-588 2010.04.13. 14:25 Page 12 BSM-588 BSM-588 Szanowny Użytkowniku! odpowiedzialności. Zalecamy, żeby co jakiś czas oddać do przebadania aparat w upoważnionym serwisie nawet też wtedy, kiedy nie występuje żadne zjawisko uszkodzenia – przez to można na czas Zwracamy uwagę...
Page 8
User'sManual BSM-588_A5:User's Manual for BSM-588 2010.04.13. 14:25 Page 14 BSM-588 BSM-588 • Nigdy nie należy przeprowadzać kabla sieciowego poprzez ostre kanty lub ponad względnie pod gorącą • W czasie używania aparatu nie należy nosić takiej odzieży, która w wyniku ruchu obrotowego aparatu może powierzchnią.
Page 9
4. Prędkość obrotowo-wibracyjną – a przez to intensywność masażu – można zwiększać lub zmniejszać poprzez przekręcanie przycisku włączającego i regulacyjnego w kierunku zgodnym z ruchem wskazówki Zaświadczamy, że dyras BSM-588 typu aparat masażu odchudzającego odpowiada parametrom technicznym zegara lub kierunku przeciwnym.
Szanowny Użytkowniku! bezpečnostní opatření, které jsou v dané situaci racionálně očekávatelné, a to i v situacích, které nejsou dolu Prosimy, żebyś od czasu do czasu odwiedził stronę internetową a dyras, gdzie możesz się zapoznać z informacjami uvedené, avšak s maximální opatrností.
Page 11
User'sManual BSM-588_A5:User's Manual for BSM-588 2010.04.13. 14:25 Page 20 BSM-588 BSM-588 Vážený Spotřebitel! Udržujte čistotu prostředí! Nepoužitelný přístroj se nemůže uložit s tuhým komunálním odpadem, protože může vážně ohrozit životní prostředí a lidské zdravý. Upozorňujeme Vás, že níže uvedené podmínky a vplyvy provozování, skladování a prostředí můžou Prosíme, abyste výrobek –...
User'sManual BSM-588_A5:User's Manual for BSM-588 2010.04.13. 14:25 Page 22 BSM-588 BSM-588 • Pozor! Je zakázané strojek doma rozmontovat, odstranit jeho kryt, pokoušet se o jeho opravu – nezohlednění OVLÁDACÍ JEDNOTKY A DÍLČÍ JEDNOTKY tohoto pokynu může vést k vážné nehodě. Přístroj neobsahuje takové součástky, které jsou opravitelné doma anebo použitelné...
Page 13
6. Pro vypnutí pootočte gombík pro zapnutí a regulaci v protisměru hodinových ručiček než neuslyšíte cvaknutí, následně vytáhněte síťovou zástrčku masážního strojku ze stěnové zásuvky. CERTIFIKÁT KVALITY Tímto proukazujeme, že masážní strojek na zeštíhlování dyras BSM-588 zodpovídá technickým parametrům uvedeným níže: Typ: BSM-588 Název:...
Strojček sa má používať na takom mieste, ktoré nie je pre deti dostupné a nemôžu sa dostať do blízkosti Navrhujeme navštívit stránku www.dyras.com, na které se můžete dozvědět o případných aktuálních fungujúceho strojčeka. Strojček nemôžu používať deti. Pokiaľ strojček používate v prítomnosti detí alebo informacích týkajících se Vašeho přístroje.
Page 15
User'sManual BSM-588_A5:User's Manual for BSM-588 2010.04.13. 14:25 Page 28 BSM-588 BSM-588 Vážený Spotrebiteľ! Udržujte čistotu prostredia! Nepoužiteľný prístroj sa nemôže uložiť s tuhým komunálnym odpadom, pretože môže vážne ohroziť životné prostredie a ľudské Upozorňujeme Vás, že nižšie uvedené podmienky a vplyvy prevádzkovania, skladovania a prostredia zdravie.
User'sManual BSM-588_A5:User's Manual for BSM-588 2010.04.13. 14:25 Page 30 BSM-588 BSM-588 • Pozor! Je zakázané strojček doma rozmontovať, odstrániť jeho kryt, pokúšať sa o jeho opravu – nezohľadnenie OVLÁDACIE JEDNOTKY A DIELČIE JEDNOTKY tohto pokynu môže viesť k vážnej nehode. Prístroj neobsahuje také súčiastky, ktoré sú opraviteľné doma alebo použiteľné...
Page 17
6. Pre vypnutie pootočte gombík pre zapnutie a reguláciu v protismere hodinových ručičiek až kým nepočujete cvaknutie, následne vytiahnite sieťovú zástrčku masážneho strojčeka zo stenovej zásuvky. CERTIFIKÁT KVALITY Týmto preukazujeme, že masážny strojček na zoštíhľovanie dyras BSM-588 zodpovedá technickým parametrom uvedeným nižšie: Typ: BSM-588 Názov:...
• A készüléket olyan helyen kell üzemeltetni, ahol gyermekek nem érhetik el, és nem kerülhetnek a működő Navrhujeme navštíviť stránku www.dyras.com, na ktorej sa môžete dozvedieť o prípadných aktuálnych készülék közelébe. A készüléket gyermekek nem használhatják. Amennyiben gyermek vagy mozgásában informáciach týkajúcich sa Vášho prístroja.
Page 19
User'sManual BSM-588_A5:User's Manual for BSM-588 2010.04.13. 14:25 Page 36 BSM-588 BSM-588 Tisztelt Vásárló! Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem helyezhető el, mivel így az élővilágot, emberi egészséget súlyosan Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék élettartamára, használhatóságára az alábbi üzemeltetési, károsíthatja.
User'sManual BSM-588_A5:User's Manual for BSM-588 2010.04.13. 14:25 Page 38 BSM-588 BSM-588 • A készülék hálózati kábelének toldása, átalakítása tilos! Amennyiben a készülék saját kábele rövidnek KEZELŐSZERVEK ÉS RÉSZEGYSÉGEK bizonyul, a kábel csak kereskedelemben kapható, szabványos hosszabbítóval toldható. Külön ügyelni kell a hosszabbító...
Page 21
és fagymentes tárolóhelyére. A hálózati kábelt még tárolás esetén se tekerje a készülék köré, mert a kábel szigetelése megtörhet, meggyengülhet a hajlítások miatt. MINŐSÉGTANÚSÍTÁS Tanúsítjuk, hogy a dyras BSM-588 típusú karcsúsító masszázskészülék az alábbiakban ismertetett műszaki A védőfeltétet az alapgép elején levő peremre felpattintva megakadályozható, hogy a jellemzőknek megfelel: készülék a hajat felcsavarja.
Page 22
úgy a termékével kapcsolatos esetleges aktualitásokról feltett kérdéseiről levélben is szívesen nyújtunk felvilágosítást, amennyiben megkeresését elküldi a dyras wwe.trading Kft. H-1108 Budapest, Gyömrői út 140. címre; kérjük, ilyen esetben tüntesse fel a borítékon a „Terméktámogatás” kulcsszót is.
Need help?
Do you have a question about the BSM-588 and is the answer not in the manual?
Questions and answers