Download Print this page

Monacor EUL-26/SW Installation Instructions page 4

Pair of speaker systems for 100 v and 8 ?

Advertisement

Pareja de Recintos para
E
Funcionamiento a 100 V y a 8 Ω
Lea atentamente estas instrucciones antes de la
instalación y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Estos recintos miniatura están diseñados para
sistemas de megafonía. Están equipados con
transformadores para funcionar en sistemas de
100 V pero también se pueden conectar directa-
mente a salidas de baja impedancia de un ampli-
ficador. Coloque los recintos según convenga o
utilice el soporte entregado para instalar los
recintos en la pared.
2 Notas Importantes
Los recintos cumplen con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto están marca-
dos con el símbolo
.
G
Los recintos están adecuados para utilizarlos
sólo en interiores. Protéjalos de goteos y sal-
picaduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabili-
Pary zestawów głośnikowych
PL
100 V i 8 Ω
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o
zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej do
wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejsze miniaturowe zestawy głośnikowe prze-
znaczone są do zastosowań w systemach PA.
Wyposażone są w transformatory pozwalające
na pracę w systemach 100 V, ale mogą być rów-
nież współpracować ze wzmacniaczami nisko-
impedancyjnymi. Zestawy głośnikowe mogą być
ustawiane na płaskiej powierzchni lub na przy-
kręcenie do ściany poprzez dołączony uchwyt
montażowy.
2 Środki bezpieczeństwa
Zestawy głośnikowe spełniają wszystkie wyma-
gania norm UE dzięki temu zostały oznaczone
symbolem
.
G
Zestawy głośnikowe przeznaczone są tylko do
zastosowań wewnętrznych. Należy chronić go
przez wodą, dużą wilgotnością oraz wysokimi
temperaturami (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
G
Do czyszczenia należy używać suchej i mięk-
kiej ściereczki, nie używać wody ani środków
chemicznych.
Especificaciones
Potencia nominal
Funcionamiento a 100 V
Funcionamiento a 8 Ω
Rango de frecuencias
SPL (1 W/1 m)
Configuración de altavoz
Dimensiones
Peso
Conexiones
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si los recintos se utilizan
para otros fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se instalan o conectan
correctamente o si se sobrecargan.
3 Instalación
ADVERTENCIA si utiliza sistemas de 100 V
Preste atención a la carga del amplificador de
megafonía con los recintos. ¡Una sobrecarga
podría dañar el amplificador! La potencia total
de todos los recintos conectados no puede
exceder la potencia del amplificador.
1) ¡Desconecte el amplificador al que se conec-
tarán los recintos de modo que el cable de
altavoz no contenga ningún voltaje!
G
Producent i dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za powstałe szkody: uszkodzenia
sprzętu bądź obrażenia użytkownika, jeżeli
urządzenie było używane niezgodnie z prze-
znaczeniem, niepoprawnie zainstalowane,
podłączone lub przeciążone.
3 Instalacja
UWAGA podczas pracy w systemach 100 V
Należy zwrócić uwagę na obciążenie wzmac-
niacza przez głośniki. Przeciążenie wzmacnia-
cza spowoduje jego uszkodzenie! Sumaryczna
moc głośników nie może przekraczać mocy
wzmacniacza.
1) Przed przystąpieniem do podłączania głośni-
ków należy bezwzględnie wyłączyć wzmac-
Specyfikacja
Moc
Tryb 100 V
Tryb 8 Ω
Pasmo przenoszenia
SPL (1 W/1 m)
Wyposażenie
6,5 cm (2,5") głośnik pełnopasmowy
Wymiary
Waga
Złącza
Terminal de altavoz • Terminale głośnikowe
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Si va a poner los recintos fuera de ser-
vicio definitivamente, llévelos a la planta
de reciclaje más cercana para que su
eliminación no perjudique el medioam-
biente.
Durante el funcionamiento, hay
peligro de contacto con un vol-
taje de hasta 100 V en el cable
de altavoz. Sólo un técnico debe
realizar la instalación.
Jeśli urządzenia nie będą już więcej
używane, wskazane jest przekazanie
ich do miejsca utylizacji odpadów, aby
zostały zniszczone bez szkody dla śro-
dowiska.
W czasie pracy, na złączach
występuje niebezpieczne wysokie
napięcie 100 V. Instalacja powinna
być wykonywana wyłącznie przez
przeszkolony personel.
EUL-26 / SW • EUL-26 / WS
6 W
RMS
10 W
/ 20 W
RMS
MAX
150 – 20 000 Hz
88 dB
Altavoz Full Range de 6,5 cm (2,5")
90 × 90 × 115 mm
650 g
2) Si no se utilizan los soportes de pared (b),
junte las dos partes de caucho (a) y (c) entre-
gadas con cada altavoz, luego presione las
partes dentro del hueco de la parte posterior
de cada recinto.
3) Si se utilizan los soportes de pared (b),
ensámblelos de acuerdo con la figura a conti-
nuación. Fije el tornillo de cada soporte de
modo que la articulación de rótula se pueda
mover pero que todavía pueda sostener el
peso del recinto.
Tire del cable de altavoz a través de la en-
trada de cable del soporte, si es necesario. Fije
los soportes en un lugar adecuado de la pared.
Después de realizar la conexión eléctrica de
los recintos, coloque los recintos en los pivotes
de los soportes. Utilice las pequeñas partes de
caucho (a) para asegurar los soportes.
4) Conecte los recintos a las salidas de altavoz
del amplificador:
Terminales „8 Ω" para el funcionamiento a 8 Ω
Terminales „6 W/100 V" para el funciona-
miento a 100 V
Asegúrese de que todos los recintos tienen la
misma polaridad (terminal rojo = polo posi-
tivo, terminal negro = polo negativo).
Sujeto a modificaciones técnicas.
niacz, aby kabel głośnikowy nie znajdował się
pod napięciem!
2) Jeżeli uchwyt montażowy (b) nie będzie wy-
korzystywany, połączyć dwie gumowe zaślep-
ki (a) i (c), i wsunąć je w wycięcie na tylnej
stronie obudowy.
3) Jeżeli uchwyt montażowy (b) będzie wykorzy-
stywany, zamontować go w sposób pokazany
na rysunku. Przykręcić śrubę do uchwytu w
taki sposób, aby możliwa była regulacja na
przegubie kulowym.
Przeciągną kabel głośnikowy przez prze-
pust w uchwycie, jeżeli trzeba. Przykręcić
uchwyt w odpowiednim miejscu na ścianie. Po
podłączeniu kabla do głośnika, umieścić go
na trzpieniu uchwytu. Zabezpieczyć połącze-
nie gumową zaślepką (a).
4) Połączyć głośnik z wyjściami wzmacniacza:
Poprzez terminale „8 Ω" w przypadku pracy w
trybie 8 Ω
Poprzez terminale „6 W/100 V" w przypadku
pracy w trybie 100 V
W przypadku podłączania kilku zestawów
głośnikowych, zwrócić uwagę, aby wszystkie
miały jednakową polaryzację (czerwony ter-
minal = dodatni biegun, czarny terminal =
ujemny biegun).
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
A-1589.99.01.07.2014
o
lub

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Eul-26/ws