Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
OBJ_DOKU-34663-008.fm Page 1 Wednesday, April 6, 2016 8:34 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-do-it.com
F 016 L70 995 (2016.04) O / 279 EURO
AQT
35-12 | 35-12+ | 37-13 | 37-13+ | 40-13
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch AQT 35-12+

  • Page 1 OBJ_DOKU-34663-008.fm Page 1 Wednesday, April 6, 2016 8:34 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-do-it.com 35-12 | 35-12+ | 37-13 | 37-13+ | 40-13 F 016 L70 995 (2016.04) O / 279 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Die an dem Gerät angebrachten es beschädigt werden könnte. Schüt- Warn- und Hinweisschilder geben zen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und wichtige Hinweise für den gefahr- scharfen Kanten. losen Betrieb. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 4 Rückströmventil geflossen ist, wird explosionsgefährdeten Räumen ist als nicht mehr trinkbar erachtet. untersagt.  Der Hochdruckschlauch darf nicht be-  Das Gerät muss einen standfesten schädigt sein (Berstgefahr). Ein be- Untergrund haben. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Nachweis erbringen kön- en, die gesundheitsgefährdende Stof- nen, dass sie das Gerät bedienen kön- fe enthalten, dürfen nicht abgespritzt nen. Das Gerät darf nicht von Kindern werden. oder Jugendlichen betrieben werden. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch schalten und sichern. Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Ob- jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch frei- Wartung gegebene Reinigungsmittel, verwendet werden. ...
  • Page 7: Technische Daten

    Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU- Düse reinigen Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Lagerung Pistole Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle. Lagerung der Pistole/Lanze/ Düse während der Bedienung Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 8 Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung „0“ steht Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen Quel- und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. len. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Wassereingang Den Wasserhahn öffnen. gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes Wasser ange- Die Einschaltsperre (hinterer Schalter an dem Pistolengriff) saugt wird.
  • Page 9 Zu niedrige Spannung wegen Ver- Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet ist wendung eines Verlängerungskabels Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch...
  • Page 10 Der Hochdruckschlauch wurde Orignalschlauch anschließen verlängert Rückstände oder Verengung im Mit sauberem Wasser spülen und Verengung besei- Reinigungsmittelkreislauf tigen. Wenn das Problem weiter besteht das Bosch Service Center um Rat fragen. Wartung und Service Kundendienst und Anwendungsberatung www.bosch-do-it.com Wartung Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen ...
  • Page 11: English

    Water flowing though a system sepa- class IP 55 of BS 5490 to provide ad- rator is considered not drinkable. equate protection against ingress of Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 12 This includes petrol, paint thin- Water connection ners, heating oil. The sprayed vapour  Comply with the regulations of your is highly flammable, explosive and water supply company. toxic. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Damaged vehicle tyres/tyre ability to operate the unit. The unit valves can be extremely dangerous. must not be operated by children or Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 14 The product is intended for cleaning areas and objects out- Maintenance side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories such as cleaning agents approved by Bosch are  Switch off the unit prior to all cleaning used.
  • Page 15: Technical Data

    The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU coun- Connect detergent bottle tries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved exten- sion cables. Contact your Bosch Service Centre for details. Clean the water filter If you want to use an extension cable when operating your...
  • Page 16 RCD every time you use it. be used on flat surfaces! Do not attempt to use them on steps If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch or vertical surfaces. Never attempt to touch the rotating noz- Service Centre.
  • Page 17: Troubleshooting

    Voltage loss due to use of extension Check characteristics of extension cable cable Appliance not used for a long period Contact your Bosch Service Centre of time Problems with TSS (Total Stop Contact your Bosch Service Centre System) device...
  • Page 18: Maintenance And Service

    UB 9 5HJ Regularly check for obvious defects such as loose fixings, and At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange worn or damaged components. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 19: Français

    Vous trouverez des indications im- Subject to change without notice. portantes pour un service sans risques sur les plaques d’avertisse- ment se trouvant sur l’appareil. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 20 Protégez le câble contre  Le tuyau flexible haute pression ne la chaleur, l’huile et les bords tran- doit pas être endommagé (risque chants. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Il est interdit d’utiliser l’appa- Des pneus endommagés/des sou- reil dans des locaux où il y a risque d’explosion. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 22 Transport  Avant de transporter l’appareil, arrê- tez-le et bloquez-le. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 à condition que les accessoires correspondants, tels que les détergents auto- et pièces de rechange d’origine as- risés par Bosch, sont utilisés. surent un service impeccable de l’ap- L’utilisation conforme se rapporte à une température am- pareil.
  • Page 24 Introduire la pointe de centrage dans la fixation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa- ré que dans un atelier agréé Bosch. Stockage Remarque concernant les produits non commercialisés en Sélection des accessoires...
  • Page 25 (interrup- relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée teur avant sur la poignée de la lance). d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.
  • Page 26 Buse bouchée Nettoyer la buse Le nettoyeur haute pression La pompe ou la lance pulvérisatrice Veuillez vous adresser au Service Après-Vente démarre tout seul ne sont pas étanches agréé Bosch F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Entretien Vous êtes un utilisateur, contactez :  Avant tous travaux, retirez la fiche du secteur et déta- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif chez le raccord de robinet. Tel. : 0811 360122 Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appa- (coût d’une communication locale)
  • Page 28: Español

    La alimentación eléctrica se deberá ma antirretorno de seguridad a la red corresponder con IEC 60364-1. de agua potable. Utilice un sistema antirretorno de seguridad según IEC 61770 del tipo BA. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 No el enchufe original. deberán utilizarse si su estado no fue- se correcto. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 30  Si fuese preciso, utilice un equipo de  Las piezas metálicas pueden ponerse protección (PSA) apropiado contra calientes tras un uso prolongado. Si salpicaduras de agua, p. ej., gafas de F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 El chorro de agua expelido por la bo- Baja presión quilla de alta presión produce un Alta presión efecto retropropulsor. Por ello, suje- Accesorios especiales tar firmemente con ambas manos la pistola y la lanza de pulverización. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 32 Este producto no es adecuado para un uso industrial. en el exterior, aparatos, vehículos y barcas, siempre que se utilicen los accesorios correspondientes como, p. ej., los de- tergentes homologados por Bosch. Datos técnicos Limpiadora de alta presión AQT 35-12/...
  • Page 33 En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al sobre un firme plano. servicio técnico autorizado Bosch más próximo. No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no misma para desplazar la limpiadora de alta presión.
  • Page 34 Es IMPORTANTE ra de alta presión. que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio y que solamente sea aspirada agua limpia. Localización de fallos Síntomas...
  • Page 35 Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch largo tiempo Problema con la función de autoparo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba Dejar funcionar la limpiadora de alta presión con la pulverizadora y la llave de agua abiertas teniendo ajustada la boquilla a baja presión, hasta conseguir...
  • Page 36 Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Reservado el derecho de modificación. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 37: Português

    à radas as diretivas gerais de seguran- prova de água. O cabo de extensão ça e de proteção contra acidentes. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 38 água. utilizar mangueiras, guarnições e acoplamentos recomendados pelo  A alavanca de disparo da pistola de fabricante. pulverização não deve ser travada na posição “ON” durante o funciona- mento. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 água, se for engo- endam os riscos envolvidos. lido, deverá consultar imediatamente um médico. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 40 áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e bar- autorizadas Bosch. cos, utilizando os respetivos acessórios, como p. ex. os pro- dutos de limpeza homologados pela Bosch. A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- Acessórios e peças de reposição ratura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
  • Page 41 Colocar a mangueira no porta- No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou a mangueira representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima. Armazenamento CUIDADO: Cabos de extensão incorretos po- Selecionar acessórios dem ser perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentos devem ser de modelos homo- logados para a utilização em áreas exteriores.
  • Page 42 água de recipientes e de fonte natu- mento de água e ao aparelho. rais. É IMPORTANTE que o filtro da Bosch, na entrada da Assegure-se de que o interruptor de rede esteja na posição água seja limpo e montado e que apenas água limpa seja aspi- “0”...
  • Page 43 Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda autori- por conta própria não estão estanques zada Bosch Aparelho não estanque Bomba não estanque Pequenas fugas de água são permitidas; em caso de maiores fugas deverá contactar o serviço pós-ven- Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 44 Resíduos ou estreitamento no Enxaguar com água limpa e eliminar o estreitamen- circuito do produto de limpeza to. Se o problema persistir, entre em contacto com o centro de serviço pós-venda da Bosch. Manutenção e serviço Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Page 45: Italiano

    Non passare con veicoli sul cavo di ad assicurarne un funzionamento collegamento alla rete oppure sul ca- senza pericoli. vo di prolunga, non schiacciarli né sottoporli a strappi in quanto potreb- Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 46 L’apparecchio non deve essere colle-  In caso di impiego dell’apparecchio in gato in nessun caso ad un’alimenta- zone pericolose (p. es. distributori di zione dell’acqua potabile senza una benzina), devono essere rispettate le F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 La persona che usa l’apparecchio può alta pressione, pulire pneumatici per utilizzarlo esclusivamente in modo veicoli/valvole esclusivamente man- conforme alle norme d’uso. Tenere tenendo una distanza minima di sempre presente le specifiche condi- Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 48 Prima del trasporto spegnere l’appa- cui vengono impiegati i relativi accessori come p. es. deter- recchio ed assicurarlo. gente espressamente ammesso dalla Bosch. L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura am- biente tra 0 °C e 40 °C.
  • Page 49 La tensione d’esercizio è di 230 V AC, 50 Hz (per paesi non Pulire la lancia appartenenti alla CE 220 V, 240 V a seconda della versione). Posizionamento pistola Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati. Per ul- Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 50 È IMPORTANTE che il ne) all’attacco dell’acqua ed all’apparecchio. filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito e che Accertarsi che l’interruttore di rete si trovi in posizione «0» e venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
  • Page 51 Tensione troppo bassa a causa Controllare se il cavo di prolunga è adatto dell’impiego di un cavo di prolunga L’apparecchio non è stato utilizzato Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch per lungo tempo autorizzato Problemi con la funzione di arresto...
  • Page 52 Resti oppure strozzature nel circuito Sciacquare con acqua pulita ed eliminare le strozza- del detergente ture Se il problema continua ad essere presente ri- volgersi ad un Centro di Assistenza Bosch per istru- zioni. Manutenzione ed assistenza Assistenza clienti e consulenza impieghi www.bosch-do-it.com...
  • Page 53: Nederlands

    Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaam- heden door de fabrikant, de erkende klantenservice van de fabrikant of een daartoe gekwalificeerd persoon worden uitgevoerd om veiligheidsri- sico’s te voorkomen. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 54 Neem de voorschriften van het water- aceton of oplosmiddelen (inclusief bedrijf in acht. benzine, verfverdunner en stookolie)  De schroefverbinding van alle aan- worden aangezogen, aangezien de sluitslangen moet dicht zijn. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Hoge druk kan voorwerpen laten te- Bediening rugspringen. Draag indien nodig ge-  De bedienende persoon mag het ap- schikte persoonlijke beschermende paraat alleen volgens de voorschrif- uitrusting, bijv. een veiligheidsbril. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 56 Het apparaat is bestemd voor het reinigen van oppervlakken en voorwerpen buitenshuis, voor apparaten, voertuigen en boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van het daarvoor bestemde toebehoren, zoals door Bosch aanbevolen reini- Onderhoud gingsmiddelen. ...
  • Page 57: Technische Gegevens

    220 V, 240 V afhankelijk van de uitvoering). Alleen Sproeier reinigen toegestane verlengkabels gebruiken. Raadpleeg voor infor- Plaats van pistool matie de erkende klantenservice. Plaats van pistool/lans/sproeier tijdens de bediening Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 58 Dit kan ertoe leiden dat de sche installatie verbonden is. hogedrukreiniger niet meer stabiel staat en omvalt. Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- Knik de hogedrukslang niet en rijd er niet over met een voer- klantenservice om advies.
  • Page 59 Te lage spanning vanwege gebruik Controleer of de verlengkabel geschikt is van een verlengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch-klantenser- vice Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch-klantenser- vice...
  • Page 60 De hogedrukslang is verlengd Originele slang aansluiten Resten of vernauwingen in de reini- Met schoon water spoelen en vernauwing ongedaan gingsmiddelkringloop maken. Als het probleem nog steeds bestaat, Bosch Service Center om raad vragen. Onderhoud en service Nederland Tel.: (076) 579 54 54...
  • Page 61: Dansk

    Anvendes en forlængerledning, skal ge hensyn til de generelle sikker- stik og kobling være vandtætte mo- heds- og deller. Forlængerledningen skal have uheldsforebyggelsesforskrifter. et ledertværsnit, der svarer til det, der er angivet i betjeningsvejlednin- Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 62 Kontrollér maskinen og tilbehøret for skytte mod vand, partikler og/eller mangler og vær sikker på, at både ma- aerosoler, der reflekteres fra gen- skine og tilbehør er sikre, før maski- stande. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Sluk for maskinen, før rengørings- og hvis det er dårligt vejr, især ikke hvis vedligeholdelsesarbejde udføres og der er tegn på uvejr. tilbehør skiftes. Træk stikket ud, hvis maskinen drives med netspænding. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 64 Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande udendørs, apparater/maskiner, køretøj og både, såfremt det De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse tilsvarende tilbehør som f.eks. af Bosch frigivede rengørings- og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og midler anvendes.
  • Page 65 Svingningsemissionsværdi a =4,7 Usikkerhed K =1,5 Montering og drift Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller henvend dig til det nærmeste Bosch serviceværksted. Handlingsmål Fig. Side VÆR FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige for- længerledninger kan være farlige. Forlænger- Leveringsomfang 259–260...
  • Page 66 Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand Generelt fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at Bosch- filteret er renset og sat i på vandindgangen, og at der kun op- Sørg for, at højtryksrenseren står sikkert på et jævnt under- suges rent vand.
  • Page 67 Maskine har ikke været brugt i Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted længere tid Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted Pulserende tryk Luft i vandslange eller pumpe Lad højtryksrenseren køre med åben sprøjtepistol, åben vandhane og dyse, der er indstillet på lavtryk, til et jævnt arbejdstryk nås...
  • Page 68: Svenska

    Bosch Service Center får aggregatet inte användas Telegrafvej 3 utan systemavskiljare i färsk- 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller vattennätet. Använd en systemav- oprettes en reparations ordre. skiljare enligt IEC 61770 typ BA. Tlf. Service Center: 44898855...
  • Page 69 Vattenanslutning utspädningsmedel och eldningsolja  Beakta lokala vattenverkets föreskrif- eftersom dessa ämnen alstrar en ter. spraydimma som är högt flambar,  Anslutningsslangarnas skruvkopp- explosiv och giftig. lingar måsta vara täta. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 70  Detta redskap kan användas av per-  Asbesthaltiga och andra material soner med begränsad fysisk, senso- som innehåller hälsofarliga ämnen får risk eller psykisk förmåga eller erfa- inte spolas av. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Ändamålsenlig användning stickproppen när högtryckstvätten Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och objekt matas med nätspänning. utomhus, för redskap, fordon och båtar, om av Bosch god- känt tillbehör används, t. ex. rengöringsmedel.  Reparationer får utföras endast av Högtrycktvätten kan användas vid en omgivningstemperatur auktoriserade Bosch serviceverkstä-...
  • Page 72 Detta gäller gummi eller ha gummimantel. Skarvsladden ska vara försedd även om nätsladden skadats eller är tilltrass- med dragavlastning. lad. Aggregatet får inte användas utan vatten. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Tryck fullstän- ning av vatten från behållare och naturliga källor. Det är VIK- digt ned avtryckaren. TIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och mon- terat, samt att endast rent vatten sugs upp. Autostopp-funktion Öppna kärl/behållare och naturliga vattendrag...
  • Page 74 Aggregatet har under en längre tid Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice inte använts Problemet är autostopp-funktionen Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Pulserande tryck Luft i vattenslangen eller pumpen Låt högtrycksaggregatet gå med öppen sprutpistol, öppen vattenkran och med på lågtryck inställt mun- stycke tills ett konstant arbetstryck uppnåtts...
  • Page 75: Norsk

    10 siffror och som finns på elredskapets typskylt. I henhold til de gjeldende be- Svenska stemmelsene må apparatet Bosch Service Center uten adskilte systemer ikke Telegrafvej 3 2750 Ballerup koples til et drikkevannsnett. Benytt Danmark en systemskiller iht.
  • Page 76  Du må ikke rette vannstrålen mot deg sprutvann. Stikkforbindelsen må ikke selv eller andre personer, for å ren- ligge i vannet. gjøre klær eller sko. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Barn må være under oppsyn for å for- rengjøres med en minsteavstand på hindre at de leker med maskinen. 30 cm. Første tegn på dette er at dek- Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 78 Trekk ut støp- behøret brukes, som f.eks. et rengjøringsmiddel som er god- kjent av Bosch. selet hvis maskinen brukes med Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperatur på mellom strømspenning.
  • Page 79 Lagring pistol legget. Lagring av pistolen/lansen/dysen under I tvilstilfeller må du spørre en utdannet elektriker eller nær- bruk meste Bosch serviceverksted. Sett slange inn i slangeholderen OBS! Ikke forskriftsmessige skjøteledninger Lagring kan være farlige. Skjøteledninger, støpsler og Valg av tilbehør koblinger må...
  • Page 80 Det er Skru opp vannkranen. VIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnlø- Betjen innkoplingssperren (bakre bryter på pistolhåndtaket) pet og at det bare suges inn rent vann.
  • Page 81 Tettet filter Rengjøring av filteret Tettet dyse Rengjør dysen Høytrykkspyleren starter av seg Pumpe eller sprøytepistol er ikke tett Henvend deg til en autorisert Bosch kundeservice selv Maskinen lekker Pumpen lekker Små lekkasjer er tillatt. Ved større lekkasjer ta kon- takt med kundeservicen Rengjøringsmiddel blir ikke sugd...
  • Page 82: Suomi

    10-sifrede produktnummeret som er angitt på maskinens typeskilt. juomavesiverkkoon ilman ta- Norsk kaiskuventtiiliä. Käytä IEC 61770 Robert Bosch AS mallin BA mukaista takaiskuventtii- Postboks 350 1402 Ski liä. Tel.: 64 87 89 50 Vesi, joka virtaa takaiskuventtiilin Faks: 64 87 89 55 kautta ei enää...
  • Page 83 Ellei  Jos käytät jatkojohtoa, tulee pistotul- kunto ole moitteeton, ei laitetta saa pan ja liitännän olla vesitiiviit. Jatko- käyttää. johdon poikkipinnan on vastattava Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 84  Korkea paine saattaa saada esineitä ponnahtamaan takaisin. Käytä tarvit- taessa sopivaa henkilökohtaista suo- javarustusta, esim. suojalaseja. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Pysäytä laite ja varmista se ennen kul- jetusta. Huolto  Sammuta laite ennen kaikkia puhdis- tus- tai huoltotöitä sekä tarvikkeiden vaihdon ajaksi. Irrota pistotulppa pis- torasiasta, jos laite toimii verkkovir- ralla.  Vain Bosch-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 86 Jos tahdot käyttää jatkojohtoa painepesurin kanssa, tulee johdon pinta-alan olla: Pistoolin säilytys – 1,5 mm 20 m pituuteen asti Pistoolin/putken/suuttimen säilytys – 2,5 mm 50 m pituuteen asti käytön aikana Aseta letku letkunpitimeen F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Ota huomioon, että laitetta ei saa käyttää ilman vettä. Käyttö vaihtoehtoisissa vesipaikoissa Käyttö Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säiliöis- tä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Bosch- Käynnistys suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asennettu sekä, että ainoastaan puhdasta vettä imetään.
  • Page 88 Liian alhainen jännite jatkojohdon Tarkista, että jatkojohto on sopiva takia Laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Autostop-toiminto aiheuttaa ongel- Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Sykkivä paine Ilmaa vesiletkussa tai pumpussa Anna painepesurin käydä avoimella suihkupistoolil- la, avatulla vesihanalla ja pienellä...
  • Page 89: Ελληνικά

    διατάξεις το πλυντικό υψηλής Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A πίεσης δεν επιτρέπεται να 01510 Vantaa συνδεθεί στο δίκτυο πόσιμου νερού Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. χωρίς διαχωριστή συστήματος Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 (βαλβίδα αντεπιστροφής). www.bosch.fi Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή...
  • Page 90 IEC 60364-1. μπαλαντέζας, το νέο φις πρέπει να  Η αντικατάσταση ενός τυχόν παρέχει μηχανική αντοχή και χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου προστασία από ψεκασμό με νερό. επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ο βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε άριστη μοχλός ενεργοποίησης του πιστολιού κατάσταση καθώς και ότι λειτουργούν εκτόξευσης δεν επιτρέπεται να άψογα. Δεν επιτρέπεται η χρήση τους στερεωθεί στη θέση «ON». Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 92 άτομα που μπορεί να αποδείξουν ότι οξέα, αλκαλικές ουσίες και/ή υλικά μπορούν να την χειριστούν. Δεν που επιβαρύνουν το περιβάλλον. Σας επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από συμβουλεύουμε να διαφυλάγετε/ εφήβους ή/και παιδιά. Τα παιδιά F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 εκτός λειτουργίας. Να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν η συσκευή λειτουργεί με τάση δικτύου.  Τυχόν επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από συνεργεία που είναι εξουσιοδοτημένα από την Bosch. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 94 Σύνδεση σωλήνα υψηλής Τοποθέτηση του σωλήνα στο διακόπτη πίεσης/πιστολιού εκτόξευσης σωλήνα Τοποθέτηση ακροφυσίων 263–265 Αποθήκευση Σύνδεση νερού Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας Ρύθμιση δέσμης ακροφυσίου Σύνδεση φιάλης του μέσου ξεπλύματος 9 F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Μην τεντώνετε υπερβολικά το σωλήνα υψηλής πίεσης και μην Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν εκπαιδευμένο χρησιμοποιείτε το σωλήνα για να τραβήξετε τη συσκευή γιατί το ηλεκτρολόγο ή το πλησιέστερο κατάστημα Service της Bosch. πλυντικό υψηλής πίεσης μπορεί να αποσταθεροποιηθεί και να ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια...
  • Page 96 πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, να είναι καθαρό και τοποθετημένο υψηλής πίεσης και ελέγξτε τις συνδέσεις. Όταν το νερό τρέχει το φίλτρο της Bosch στην είσοδο του νερού και να αναρροφάτε διακόψετε η λειτουργία του πλυντικού υψηλής πίεσης και για να μόνο καθαρό νερό.
  • Page 97 Υπολείμματα ή στένωση στο σωλήνα Ξεπλύνετε το σωλήνα με καθαρό νερό και του κυκλώματος του απορρυπαντικού εξουδετερώστε τη στένωση. Όταν το προβλήμα δεν εξουδετερωθεί συμβουλευτείτε το Bosch Service Center. Συντήρηση και Service Μετά τη χρήση/Διαφύλαξη Θέστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση OFF και πατήστε τη...
  • Page 98: Türkçe

    αναφέρετε οπωσδήποτε το 10 ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που Genel tehlike uyarısı. αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματός σας. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Su huzmesini hiçbir zaman Ερχείας 37 başkalarına, hayvanlara, 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 alete veya elektrik akımı...
  • Page 99 önemli parçalar hasarlı ise aleti tavsiye edilen hortumlar, armatürler kullanmayın. ve kuplajlar kullanın.   Dikkat: Yönetmeliklere uygun Su bağlantısında sadece temiz veya olmayan uzatma kabloları tehlikeli filtre edilmiş su kullanılabilir. olabilir. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 100 Yüksek basınçlı  Püskürme suyuna karşı uygun temizleyici kirlenmiş veya hasarlı koruyucu giysi kullanın. Koruyu filtre ile veya filtre olmadan giysisi bulunmayan kişilerin kullanıldığı takdirde garanti hükmü yakınında aleti kullanmayın. ortadan kalkar. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Bu nedenle püskürtme tabancasını ve püskürtme ucunu daima iki elinizle Usulüne uygun kullanım tutun. Bu alet; uygun aksesuar ve Bosch tarafından izin verilen  Enerjiden tasarruf etmek için bahçe temizlik maddeleri kullanılmak koşulu ile açık havadaki yüzey ve nesnelerin, araç/gerecin, otomobillerin ve teknelerin aletini sadece kullanacağınız zaman...
  • Page 102 İşletme gerilimi 230 V AC, 50 Hz’dir (AB üyesi olmayan Memeyi temizleyin ülkeler için tipe bağlı olarak 220 V, 240 V). Sadece izin Tabancanın saklanması verilen uzatma kablosu kullanın. Bu konudaki ayrıntılı bilgiyi yetkili satıcınızdan alabilirsiniz. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Su hortumunu (aletle birlikte teslim edilmez) su bağlantısına kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak ve alete bağlayın. sağlar. Bosch filtresinin su girişinde temiz ve takılı olması ve Şebeke şalterinin “0” konumunda olduğundan emin olun ve sadece temiz suyun emdirilmesi önemlidir.
  • Page 104 Bir uzatma kablosu kullanılması Uzatma kablosunun uygun olup olmadığını kontrol nedeniyle çok düşük gerilim edin Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun sorunlar Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava Düzenli bir çalışma basıncı...
  • Page 105 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lütfen aletinizin Erzincan tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Tel.: 0446 2230959 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Ege Elektrik parçaları 5 yıl hazır tutar. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701...
  • Page 106: Polski

    Woda, która przepłynęła przez Tasfiye izolator przepływu zwrotnego, Yüksek basınçlı temizleyici, aksesuar ve ambalaj malzemesi utraciła właściwości wody pitnej. çevre dostu tasfiye amacıyla geri kazanım merkezine gönderilmelidir. Yüksek basınçlı temizleyici evsel çöplerin içine atmayın! F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 IEC 60364-1. nie może leżeć w wodzie.  Jeżeli zaistnieje konieczność  W razie wymiany złącz zasilania wymiany przewodu sieciowego lub kabla przyłączeniowego, wymianę należy przedłużającego, należy upewnić się, Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 108 Do przyłącza wody wolno podłączać ostrzegawczych producenta wyłącznie czystą lub przefiltrowaną detergentu. wodę.  Wszelkie elementy przewodzące prąd muszą mieć zabezpieczenie Zastosowanie przed rozbryzgami wody.  Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować stan techniczny F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109  Zalecane preparaty czyszczące  Urządzenie może być obsługiwane należy używać w odpowiednim tylko przez upoważnione osoby, rozcieńczeniu. Produkty te są które zostały uprzednio przeszkolone bezpieczne, jeśli nie zawierają Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 110 łodzi, o ile zastosowany zostanie odpowiedni akcesoria, jak na przykład dopuszczone Konserwacja przez firmę Bosch preparaty czyszczące.  Przed przystąpieniem do Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C.
  • Page 111: Dane Techniczne

    Podłączanie butli ze środkiem z gniazdka. Powyższe dotyczy również czyszczącym przypadków, gdy przewód zasilający jest przecięty, Wyczyścić filtr uszkodzony lub splątany. Wyczyścić dyszę Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 112 Nie należy ciągnąć węża wysokociśnieniowego zbytnio do bliższego punktu serwisowego firmy Bosch. przodu. Nie należy też ciągnąć myjki wysokociśnieniowej za UWAGA: Przedłużacze niezgodne z przepisami wąż. Może to spowodować niestabilną pozycję myjki mogą...
  • Page 113 Jeżeli woda płynie, wyłączyć myjkę źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch wysokociśnieniową i przed przystąpieniem do pracy mocowany był przy wlocie wody i aby zasysana woda była zamocować...
  • Page 114 Zanieczyszczenia lub zwężenie w Przepłukać czystą wodą i usunąć zwężenie Jeżeli obiegu środka czyszczącego problem nie został usunięty należy skontaktować się z Bosch Service Center. Konserwacja i serwis Po zakończeniu użytkowania/Przechowywanie Uruchomić włącznik/wyłącznik, a następnie spust, aby Konserwacja opróżnić wąż wysokociśnieniowy.
  • Page 115: Česky

    Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Vodní paprsek nikdy Ul. Szyszkowa 35/37 nesměrujte na osoby, 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły zvířata, stroj nebo dotyczące usług serwisowych online. elektrické díly. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 Pozor: vysokotlaký paprsek může být E-Mail: bsc@pl.bosch.com...
  • Page 116 Používejte pouze výrobcem doporučené hadice, armatury a  Pozor: prodlužovací kabely spojky. nevyhovující předpisům mohou být  nebezpečné. Na vodovodní přípojce se smí používat pouze čistá nebo filtrovaná voda. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Je-li to nutné, noste  Noste, je-li to nutné, vhodné ochranné rukavice. ochranné vybavení (PSA) proti stříkající vodě, např. ochranné brýle, ochrannou masku proti prachu atd., Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 118 Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro stroje, vozidla a čluny, pokud se použije příslušné příslušenství jako pevně oběma rukama. např. firmou Bosch schválený čisticí prostředek. Určující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C. Tento výrobek není vhodný pro průmyslové použití.
  • Page 119 Pokud chcete při provozu vysokotlakého čističe použít Uložení pistole/kopí/trysky během prodlužovací kabel, jsou zapotřebí následující průřezy vodičů: obsluhy – 1,5 mm do max. 20 m délky – 2,5 mm do max. 50 m délky Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 120 Je DŮLEŽITÉ, aby byl Zajistěte, aby byl síťový spínač v poloze „0“ a stroj připojte do na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr Bosch a nasávala se zásuvky. pouze čistá voda.
  • Page 121 Příliš nízké napětí kvůli použití Zkontrolujte, zda je prodlužovací kabel vhodný prodlužovacího kabelu Stroj nebyl dlouhou dobu používán Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Problémy s funkcí Autostop Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Pulzující tlak Vzduch ve vodovodní hadici nebo v Vysokotlaký...
  • Page 122  Před všemi pracemi na stroji vytáhněte síťovou 692 01 Mikulov zástrčku a odpojte vodovodní přípojku. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Upozornění: Následující údržbové práce provádějte stroje nebo náhradní díly online. pravidelně, aby bylo zaručeno dlouhé a spolehlivé používání.
  • Page 123: Slovensky

    Vašom náradí ani ich neťahajte, pretože by sa mohli poskytujú dôležité informácie pre poškodiť. Chráňte sieťovú šnúru pred bezpečné používanie tohto horúčavou, olejom a ostrými produktu. hranami. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 124 (napr. na spätného ventilu. Voda, ktorá benzínových čerpadlách) treba pretečie spätným ventilom, sa už viac dodržiavať príslušné bezpečnostné nepovažuje za pitnú vodu. opatrenia. žívanie prístroja v F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Treba brať ventily, čistite ich len zo vzdialenosti do úvahy aj miestne okolnosti a minimálne 30 cm. Prvým príznakom predpisy. Pri práci dávajte vedomý toho je sfarbenie pneumatiky. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 126 Tento produkt nie je vhodný na profesionálne používanie.  Pred každým čistením výrobku alebo jeho údržbou, ako aj pred výmenou príslušenstva prístroj vypnite. Keď je prístroj napájaný z elektrickej siete, vytiahnite zástrčku zo zásuvky. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 50 Hz (pre krajiny mimo EÚ 220 V, 240 V - podľa konkrétneho Vyčistite dýzu vyhotovenia). Používajte len schválené predlžovacie šnúry Uloženie pištole zodpovedajúce predpisom. Bližšie informácie Vám poskytne Vaše autorizované servisné stredisko. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 128 Je Otvorte vodovodný kohútik. DÔLEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a Stlačte blokovanie zapnutia (zadný vypínač na pištoľovej správne založený, aby sa nasávala len čistá voda.
  • Page 129 Prekontrolujte, či je použitá vhodná predlžovacia použitím nevhodnej predlžovacej šnúra šnúry Prístroj bol dlhší čas nepoužívaný Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Bosch Problémy s funkciou Autostop Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Bosch Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 130 V čistiacom okruhu sú zvyšky alebo Vypláchnuť čistou vodou a odstrániť zúžené miesto zúžené miesto Ak by problém pretrvával, obráťte sa na autorizované servisné stredisko Bosch. Údržba a servis Vonkajšok vysokotlakového čističa dôkladne vyčistite pomocou mäkkej kefy a vyutierajte ho nejakou handrou.
  • Page 131: Magyar

    OBJ_BUCH-1953-008.book Page 131 Wednesday, April 6, 2016 8:35 AM Magyar | 131 Figyelem: A nagynyomású sugár Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja veszélyes lehet, ha azt nem a alebo náhradné diely online. rendeltetésének megfelelően Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 használják.
  • Page 132 összeköttetéseket szabad használni.  Figyelem: A nem előírásszerű  A magas nyomású tömlők, hosszabbító kábelek veszélyesek szerelvények és csatlakozók a lehetnek. készülék biztonsága szempontjából igen fontos alkatrészek. Csak a gyártó F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133  A javasolt tisztítószereket ne és vegye figyelembe a gyártónak a használja higítatlanul. A termékek használatra és a hulladékkezelésre biztonságosak, mivel nem vonatkozó, valamint egyéb tartalmaznak savakat, lúgokat vagy a tájékoztatóját. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 134 és kezelésében feszültséggel üzemelteti. megfelelő kiképzésben részesültek,  A berendezést csak erre feljogosított vagy akik igazolni tudják, hogy kezelni Bosch vevőszolgálati műhelyek tudják a berendezést. A berendezést javíthatják. gyerekek vagy fiatalkorúak nem üzemeltethetik. Gyerekeket nem szabad a készülékkel felügyelet nélkül hagyni, nehogy a készülékkel...
  • Page 135 Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. amennyiben megfelelő tartozékok, mint például a Bosch által Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A engedélyezett tisztítószerek, kerülnek felhasználásra. szimbólumok helyes értelmezése segítségére lehet az A rendeltetésszerű...
  • Page 136 A biztonság megnövelésére használjon egy legfeljebb 30 mA hibaáramú hibaáram-kapcsolót. Ezt a hibaáramkapcsolót A tömlő behelyezése a tömlőtartóba minden egyes használat előtt ellenőrizni kell. Tárolás Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch Tartozék kiválasztása márkaszervizzel szabad megjavíttatni. Üzembe helyezés Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem Nagy- Britanniában kerülnek eladásra:...
  • Page 137 Engedje el a ravaszt. Nyomja meg a bekapcsolás FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerelve egy reteszelését (első kapcsoló a pisztoly fogantyúján). megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz kerüljön Forgassa el a hálózati kapcsoló. Irányítsa lefelé a beszívásra.
  • Page 138 Ellenőrizze, hogy a villamos hálózat feszültsége megfelel-e a típustáblán található adatoknak Túl alacsony feszültség egy Ellenőrizze, hogy a hosszabbító megfelelő-e hosszabbító alkalmazása miatt A berendezést hosszú ideig nem Forduljon egy erre feljogosított Bosch használták vevőszolgálathoz Problémák az autostop-funkcióval Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálathoz Pulzáló...
  • Page 139 Csatlakoztassa az eredeti tömlőt meghosszabbították Maradékok vagy beszűkülések a Tiszta vízzel öblítse ki és szüntesse meg a tisztítószer körforgásában beszűküléseket. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjen tanácsot a Bosch szervizközponttól. Karbantartás és szerviz Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Karbantartás Gyömrői út.
  • Page 140: Русский

    – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима указывающие таблички содержат упаковки важные указания для безопасной – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) работы с аппаратом. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Не переезжайте через шнур питания и через удлинитель, не  Ни в коем случае не подсоединяйте сдавливайте их и не тяните за них, инструмент к хозяйственно- поскольку этим Вы можете питьевому водопроводу без Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 142 растворители, неразбавленные маску и т. д., чтобы защитить себя кислоты, ацетон и растворители, от воды, отскакивающих частиц включая бензин, растворители и/или аэрозолей. красок и котельное топливо, поскольку образующийся при разбрызгивании туман обладает F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 умственными способностями или с грязным или с поврежденным недостаточным опытом и знаниями фильтром. При пользовании разрешается только под очистителем высокого давления присмотром или если они прошли без фильтра или с загрязненным Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 144 предохраните аппарат. Настоящий аппарат предназначен для очистки поверхностей объектов под открытым небом, для рабочих машин, автомобилей и лодок при применении Техобслуживание допущенных фирмой Bosch принадлежностей, например,  Выключайте аппарат до начала моющих средств. Использование по назначению исходит из температуры работ по очистке, технического...
  • Page 145 техобслуживанию или очистке выключайте средства аппарат и вынимайте вилку сети из Очистка фильтра штепсельной розетки. То же самое следует Прочистка сопла сделать, если будет поврежден, перерезан или перекручен сетевой шнур. Хранение пистолета-распылителя Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 146 проводником Вашей электрической сети. Указания по применению В сомнительных случаях обратитесь к профес- сиональному электрику или в ближайшую сервисную Общее мастерскую фирмы Bosch. ОСТОРОЖНО: От кабелей-удлинителей, не Убедитесь в том, что очиститель высокого давления стоит отвечающих предписаниям, может на ровной поверхности.
  • Page 147 соединения. Если вода выходит, выключите очиститель емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы на высокого давления и подключите для работы пистолет- входе воды стоял очищенный фильтр Bosch и чтобы распылитель и распылительную трубку. использовалась только чистая вода. Важно, чтобы шланг и муфты имели хорошее качество, Открытые...
  • Page 148 Осадок или перегиб в системе Промойте чистой водой и устраните перегиб циркуляции моющего средства Если проблема не разрешилась, обратитесь за советом в сервисный центр Bosch. Техобслуживание и сервис После эксплуатации и хранения Выключите выключатель и нажмите на спусковой крючок, Техническое обслуживание...
  • Page 149 сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете Возможны изменения. получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г.
  • Page 150: Українська

    масла і гострих країв. Прикріплені до приладу  Не використовуйте прилад, якщо попереджувальні таблички містять пошкоджені шнур або важливі важливі вказівки щодо безпечної деталі, напр., шланг високого роботи. тиску, пістолет-розпилювач або захисні пристрої. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 розриву). У разі пошкодження виробником приладу, та шланг високого тиску необхідно дотримуйтеся інструкцій з негайно замінити. Дозволяється використання, вказівок щодо використовувати лише видалення та попереджень рекомендовані виробником виробника. шланги та кріплення. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 152 інструктаж з використання та здоров’я речовини. поводження з приладом, або  Не використовуйте нерозведені особам, які можуть надати миючі засоби. Продукти є підтвердження того, що вони безпечними, лише якщо вони не F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 двома руками. Прилад призначений для очищення поверхонь і об’єктів надворі, а також приладів, автомобілів та човнів при Транспортування використанні відповідного приладдя, як, напр., миючих засобів, що дозволені компанією Bosch.  Перед транспортуванням вимкніть Використання за призначенням розраховане на та зафіксуйте прилад.
  • Page 154 Під’єднання бачка для мийного Увага! Перед технічним обслуговуванням засобу або очищенням вимкніть прилад і витягніть Очищення фільтра штепсель з розетки. Це саме має чинність і Прочистіть форсунку якщо електрокабель пошкоджений, надрізаний або заплутався. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Натисніть на фіксатор вимикача (задній вимикач на ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, що на рукоятці пістолета-розприскувача), щоб розблокувати вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і спусковий гачок. Притисніть спусковий гачок до упора, щоб засмоктувалась лише чиста вода. поки вода не потече рівномірно і з приладу та із шланга...
  • Page 156 даним на заводській табличці Занадто низька напруга через Перевірте відповідність подовжувача використання подовжувача Прилад довгий час не Зверніться в авторизовану сервісну майстерню використовувався Bosch Проблеми з функцією Autostop Зверніться в авторизовану сервісну майстерню Bosch F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Осад або перегин у колі обігу Промийте чистою водою і усуньте перегин. Якщо мийного засобу проблема не зникла, зверніться за порадою до сервісного центра Bosch. Технічне обслуговування і сервіс Прочищайте очищувач високого тиску зовні м’якою щіточкою і ганчіркою. Використовувати воду, розчинники...
  • Page 158: Қазақша

    (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды. Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен E-Mail: pt-service.ua@bosch.com істен шығу себептерінің тізімі Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень пайдаланбаңыз зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 159 Электрбұйымда көрсетілген  Кабель ашасын ешқашан ылғалды қауіпсіздік және анықтама қолмен ұстамаңыз. белгілердің бәрі электрбұйымның  Электрбұйыммен жұмыс істеп қауіпсіз түрде жұмыс істеуі үшін жүргеніңізде кабель ашасын нұсқау береді. тартып шығармаңыз. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 160 қана таза немесе фильтрмен кабеліндегі ашаны ауыстырғанда тазартылған суды қолдануға оның шашылатын судан қорғау болады. қабілетінің және механикалық тұрақтылығының сақталуы тиіс. Қолдану  Электрбұйымды қолдану алдынан оның жұмысқа лайықты қалыпта болуын және жұмыс қауіпсіздігін F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 немесе қоршаған ортаға зиян тиіс. келтіретін заттар  Бүріккіш атқыштын іске қосу қосылмағандықтан осы тазалау тұтқышы жұмыс барысында «ON» бұйымдар қауіпсіз болып позициясында бекітіліп қалмауы саналады. Тазалау бұйымдарын керек. балалар қолы жетпес жерде Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 162 тұлғаларға немесе өздерінің алдынан электрбұйымды өшіріп электрбұйым қолдану бойынша алыңыз. Электрбұйым желі кернеуі дәлелдей алатын тұлғаларға арқылы жұмыс істесе, кабель қолданып басқаруға болады. ашасын шығарып алыңыз. Электрбұйымның балалар немесе жасөспірім тарапынан қолдануына F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Берілістерді ауыстыру қысқа тоқ азаюын тудырады. Дұрыс емес желіде басқа құрылғылар зақымдануы мүмкін. Желі кедергісі 0,153 Омнан аз болса ешқандай ақаулық күтілмейді. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 164 жапсарланған лайықты қорғау сымы бар болуы керек. атқышын біріктіріп қосыңыз Дүдәмал не сурақтарыңыз бар болғанда арнайы білімі бар Шүмекті қондыру 263–265 электрикті немесе жағындағы Bosch сервис орталығында Су беру жүйесіне қосу сураңыз. Қосу-/өшіру САҚТАНДЫРУ: Нұсқаулықта көрсетілген нұсқауларға сай болмаған ұзарту кабелдер...
  • Page 165 алдымен шүмекті ашыңыз, одан кейін оны жоғары қондырғысын қолданыңыз немесе қондырғының 1-де 3 қысыммен істейтін тазалағышқа біріктіріп қосыңыз. көбіктену параметрін қолданып, тазалау бұйымын үнемдеп қолданыңыз. 2 қадам: Кірді кетіру Босатылған кірді жоғары қысыммен кетіріңіз. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 166 пайда болуына апарады Қозғалтқыш жұмыс істеп тұр, Су беру жүйесіне қосылмаған Су беру жүйесіне қосыңыз бірақ қысым шектеулі немесе Фильтр бітеліп қалды Фильтрді тазалау жұмыс қысымы жоқ Қақпақ бітеліп қалды Қақпақты тазалаңыз F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Факс: +7 (727) 233 07 87 Кірленген жерлердің бәрін кетіріп, әсіресе E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com қозғалтқыштың ауалау саңылауын тазалаңыз. Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Қолдану сезоны аяқталғаннан кейін сақтау: Қозғалтқышты Қоршаған ортаны қорғау бірнеше секунд бойынша жұмыс істете отырып және атқыш шаппасын баса отырып суды сорғыштан шығарып...
  • Page 168: Română

    Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Plăcuţele de avertizare şi cele indicatoare de pe maşină furnizează indicaţii importante pentru utilizarea sigură a acesteia. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 în niciun caz la sursa de alimentare cu deoarece acesta s-ar putea deteriora. apă potabilă fără supapă de siguranţă Feriţi cablulu de căldură, ulei şi pentru suprapresiune. Apa care s-a muchii ascuţite. scurs prin supapa de siguranţă Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 170  În cazul utilizării maşinilor în zone o distanţă de minimum 30 cm. Un periculoase (de ex. staţii de benzină) prim indiciu de deteriorare este trebuie respectate aceleaşi F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Scoateţi ştecherul afară necesitatea protejării altor persoane, din priză în cazul în care maşina este în special a copiilor. alimentată cu tensiune de la reţeaua de curent. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 172 172 | Română  Reparaţiile vor fi executate numai la Simbol Semnificaţie ateliere de asistenţă tehnică post- Direcţie de deplasare vânzări autorizate de Bosch. Greutate Accesorii şi piese de schimb Pornit  Se vor folosi numai accesorii şi piese Oprit de schimb autorizate de producător.
  • Page 173 Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia Introduceţi furtunul în suportul de se va executa numai de către un atelier autorizat Bosch. furtun Indicaţie pentru produsele, care nu se comercializează în Depozitare Marea Britanie: Alegerea accesoriilor ATENŢIE: Pentru siguranţa dumneavoastră...
  • Page 174 Funcţie autostop din surse naturale. Este IMPORTANT ca filtrul Bosch de la admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire Motorul maşinii se opreşte imediat ce este eliberat trăgaciul numai apă...
  • Page 175 Furtunul de înaltă presiune folosit Racordaţi furtunul original este mai lung decât cel specificat Reziduuri sau strangulări în circuitul Clătiţi cu apă curată şi înlăturaţi strangulările. Dacă detergentului problema persistă, solicitaţi asistenţa Bosch Service Center. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 176: Български

    10 cifre de pe plăcuţa de indicatoare a tipului sculei electrice. под напрежение. România Внимание: струята под високо Robert Bosch SRL налягане може да бъде опасна, Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 когато се използва не по 013937 Bucureşti предназначение. Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 Съгласно...
  • Page 177 в ръководството за експлоатация и изключвайте щепсела от контакта. да е защитен срещу напръскване с  Електрическото захранване трябва вода. Контактът и щепселът не да съответства на IEC 60364-1. трябва да са във вода. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 178 арматури и съединения, препарати и спазвайте указанията препоръчвани от производителя. за приложение и изхвърляне, както  Към машината трябва да се подава и указанията за безопасност на само чиста или филтрирана вода. производителя. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Не се допуска пръскането на предпазвате намиращи се наблизо материали, съдържащи азбест и лица, особено деца. други вредни за здравето  Допуска се електроинструментът вещества. да се ползва само от лица, които са Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 180 Електроинструментът е предназначен за работа в температурния диапазон между 0 °C и 40 °C. Ако електроинструментът се Този продукт не е подходящ за професионални захранва от мрежата, изключвайте приложения. щепсела от контакта. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Поставяне на бутилка с почистващ електроинструмента и извадете щепсела от препарат контакта. Същото се отнася и в случай, че Почистете филтъра захранващият кабел бъде повреден, прерязан, или се Почистете дюзата усуче. Съхраняване на пистолета Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 182 Уверете се, че главният пусков прекъсвач е в позиция «0» Упътване: При почистване на вертикални повърхности и включете електроинструмента към захранващата нанасяйте почистващия препарат отдолу нагоре. При мрежа. изплакването работете отгоре надолу. Отворете крана за вода. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Мощността на предпазния Включете електроинструмента към верига, която задейства прекъсвач е твърде малка осигурява достатъчна мощност за работата на водоструйната машина Електродвигателят работи, но Дюзата е частично запушена Почистете дюзата няма налягане Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 184 Техническо обслужване Периодично проверявайте електроинструмента за  Преди да извършвате каквито и да е дейности по очевидни дефекти, като разхлабени съединения и електроинструмента, изключвайте щепсела от износени или повредени детайли. мрежата. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Македонски

    на машинно масло в подпочвените води. Бракуване Водоструйната машина, принадлежностите й и опаковките трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Не изхвърляйте водоструйни машини при битовите отпадъци! Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 186 користите, па макар и само на некој негов дел, заштитата од вода кратко. или механичката стабилност на  Електричната инсталација мора да машината мора во потполност да се биде во склад со стандардот чуваат. IEC 60364-1. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 не носат заштитно одело. безбедни за употреба. Не  Ако е неопходно, носете хемиско- користете го уредот доколку не е во техничко заштитна (ХТЗ) опрема, одлична состојба. на пример наочари или маска што Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 188 Затоа пиштолот и копјето за поништи гаранцијата. прскање треба да се држат цврсто  После долга употреба, металните со двете раце. делови можат да се вџештат. По потреба носете заштитни ракавици. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Процесот на вклучување создава краткотрајно паѓање на напонот. Неповолните мрежни услови може да предизвикаат пречки на другите уреди. При електрични импенданси помали од 0,153 омови нема пречки. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 190 важечките прописи. Цел на користењето Слика Страна За дополнителни иформации контактирајте лиценциран Обем на испорака 259–260 електричар или најблискиот Bosch сервис. Склопена рачка ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Несоодветните Поврзување на копјето со пиштолот 3 продолжни кабли можат да бидат опасни. Поврзување на високопритисното...
  • Page 191 Продолжниот кабел е оштетен Пробајте без продолжен кабел Активирана е заштитата на моторот Оставете го моторот да се лади 15 минути од прегревање Замрзнување Пуштете да се одмрзнат пумпата, доводното црево и останатите делови. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 192 Остатоци од детергент или намален Исчистете го со чиста вода иотстранете ги проток на детергент во остатоците. Ако проблемот не се реши, обратете резервоарот за детергент се во Вашиот Бош сервисен центар. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Srpski

    Čitajte sva upozorenja i При миењето на моторни возила треба да се почитуваат uputstva. Propusti kod важечките прописи: Моторно масло и други мазива не смее да се испуштаат во подземните води. pridržavanja upozorenja i Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 194 Smeju se gnječite ga niti navlačite, jer bi se upotrebljavati samo creva i veze koje mogao oštetiti. Zaštitite kabl od je preporučio proizvodjač. izvora toplote, ulja i oštrih ivica. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Proizvodi su utoliko sigurniji, pošto podlogu. oni ne sadrže kiseline, lužine ili materije štetne po okolinu.  Upotrebljavajte sredstva za čišćenje samo koja je preporučio proizvodjač uredjaja i obratite pažnju na uputstvo Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 196  Radnik sme koristiti uredjaj samo  Održavanja smeju da izvode samo prema svrsi. Moraju se uzeti u obzir i stručne Bosch servisne radionice. karakteristike okoline. U radu svesno pazite na druge osobe, posebno decu. Pribor i rezervni delovi ...
  • Page 197 Uredjaj je zamišljen za čišćenje površina i objekata u spoljnjem području, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se Isključeno koristi odgovarajući pribor, na primer sredstva za čišćenje koja je preporučio Bosch. Niski pritisak Svrsishodna upotreba odnosi se na okolnu temperaturu Visoki pritisak izmedju 0 °C i 40 °C.
  • Page 198 Opomena! Patio Cleaners je pogodan samo za upotrebu na U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog električara ili ravnim površinama. Ne upotrebljavajte ga na stepenicama i sledeći Bosch servis- predstavništvo. vertikalnim površinama. Ne dodirujte nikada rotacionu mlaznicu, ako je ona u radu.
  • Page 199 Važno je da Nezaptiveni priključci mogu ometati usisavanje. je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da usisava samo čistu vodu. Vodeni rezerevoar sa slavinom za pražnjenje Otvoreni rezervoari i prirodna voda Ako čistač...
  • Page 200 Crevo visokog pritiska je produženo Priključiti originalno crevo Ostaci ili suženje u kružnom toku Sa čistom vodom isprati i ukloniti suženje. Ako i sredstva za čišćenje dalje bude problema, pitati za savet Bosch Sevice Senter. Održavanje i servis Čuvanje posle kraja sezone: Ispraznite svu vodu iz pumpe, pustivši motor da radi nekoliko sekundi i aktivirajte odvod.
  • Page 201: Slovensko

    Potegnite vtič iz vtičnice, tudi če Pozor: Visokotlačni curek je lahko boste napravo le za kratek čas pustili nevaren, če ga uporabljate neskladno z brez nadzora. namenom.  Električna oskrba z napetostjo mora ustrezati IEC 60364-1. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 202  Upoštevajte predpise podjetja za meglica visoko vnetljiva, eksplozivna oskrbo z vodo. in strupena.  Vijačne vezi vseh priključnih gibkih cevi morajo tesniti. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203 čistiti le z minimalno razdaljo rokovanje z napravo ali osebe z 30 cm. Prvi znak poškodbe je dokazilom, da so vešče upravljanja z obarvanje kolesa. Poškodovana napravo. Otroci ali mladostniki kolesa/ventili so življenjsko nevarni. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 204 Če naprava obratuje Ta izdelek ni primeren za profesionalno uporabo. z omrežno napetostjo, potegnite vtič ven.  Popravila se smejo opravljati le s strani pooblaščenih servisnih delavnic podjetja Bosch. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Omrežna napetost znaša 230 V AC, 50 Hz (za nečlanice EU Čiščenje filtra 220 V, 240 V glede na izvedbo). Uporabite le odobrene Očistite šobo podaljševalne kable. Informacije dobite pri pooblaščenem Hranjenje pištole servisu. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 206 Zato je POMEMBNO, Poskrbite za to, da bo omrežno stikalo v položaju „0“ in da filter Bosch pri vstopu vode vstavljen in čist, ter da sesate priključite napravo na vtičnico. izključno vodo, ki je čista.
  • Page 207 Prenizka napetost zaradi uporabe Preverite primernost podaljševalnega kabla podaljševalnega kabla Naprava se dalj časa ni uporabljala Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Problemi s funkcijo avtomatskega Obrnite se na pooblaščen servis Bosch izklopa Pulzirajoč tlak Zrak v vodni gibki cevi ali črpalki Visokotlačni čistilec pustite teči z odprto pršilno...
  • Page 208 Filter zamašen Čiščenje filtra Šoba je zamašena Očistite šobo Visokotlačni čistilec se samostojno Črpalka ali pršilna pištola ne tesnita Obrnite se na pooblaščen servis Bosch vklopi Naprava ne tesni Črpalka ne tesni Majhne neprepustnosti vode so dovoljene; pri večjih pa se obrnite na servis Bosch Brez vsesavanja čistilnega sredstva Nastavljiva šoba v nastavitvi za visok...
  • Page 209: Hrvatski

     Kod primjene produžnog kabela, sprječavanje nezgoda. utikač i električni spoj moraju biti izvedeni nepropusni za vodu. Produžni kabel mora imati presjek vodiča prema podacima u uputama za Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 210 čestica i/ili aerosola, koji bi se sigurnost. Ukoliko njegovo stanje nije mogli odbiti od raznih predmeta. besprijekorno, ne smije se koristiti. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 čišćenje bez filtra ili sa zaprljanim ili oštećenim filtrom. Transport  Metalni dijelovi uređaja nakon dulje  Prije transporta uređaj treba isključiti uporabe mogu se zagrijati. Ukoliko je i osigurati. potrebno, nosite zaštitne rukavice. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 212 Treba izvući utikač ako Težina uređaj radi sa mrežnim naponom. Uključeno  Popravke smiju izvoditi samo Isključeno ovlašteni Bosch servisi za električne Niži tlak alate. Viši tlak Pribor Pribor i rezervni dijelovi Uporaba za određenu namjenu ...
  • Page 213 Opseg isporuke 259–260 U slučaju sumnje zatražite pomoć kvalificiranog električara ili Preklapanje ručke prema dolje najbližeg Bosch servisa. Koplje priključiti na pištolj za prskanje 3 OPREZ: Nepropisan produžni kabel može biti Priključiti visokotlačno crijevo/ opasan. Produžni kabel, utikač i spojnica pištolj za prskanje...
  • Page 214 Ovaj visokotlačni uređaj za čišćenje je samousisni i pištolja. omogućava usisavanje vode iz spremnika ili prirodnih izvora. VAŽNO je da se očisti i ugradi Bosch filtar na ulazu vode i da se usisava samo čista voda. Upute za rad Otvoreni spremnici i vode iz prirodnih tokova Općenito...
  • Page 215 Filter je začepljen Očistiti filter Mlaznica je začepljena Očistiti mlaznicu Visokotlačni uređaj za čišćenje Propušta pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu starta sam Uređaj propušta Pumpa propušta Manja propuštanja vode su dopuštena; U slučaju većih propuštanja zatražite pomoć...
  • Page 216: Eesti

    Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova, neizostavno ohutusnõudeid. treba navesti 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice uređaja. Vastavalt kehtivatele Hrvatski eeskirjadele on keelatud Robert Bosch d.o.o ühendada seadet Kneza Branimira 22 10040 Zagreb veevõrguga, kui puudub Tel.: (01) 2958051 süsteemiseparaator. Kasutage BA Fax: (01) 2958050 tüüpi süsteemiseparaatorit, mis...
  • Page 217 Kasutage üksnes tootja kõrgsurvevoolik, pihustuspüstol või soovitatud voolikuid, armatuure ja kaitseseadised on vigastatud. liitmikke.  Tähelepanu: Nõuetele mittevastavad  Kasutada ainult puhast või filtreeritud pikendusjuhtmed võivad olla vett. ohtlikud. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 218  Metallosad võivad pärast viibivad inimesed kannavad pikemaajalist kasutamist kuumaks kaitserõivastust. minna. Vajaduse korral kandke  Vajaduse korral kandke veepritsmete kaitsekindaid. eest kaitsvaid isikukaitsevahendeid, F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Boschi poolt heakskiidetud puhastusvahendeid. Teisaldamine Seadme nõuetekohane kasutamine on lubatud temperatuuril  Enne teisaldamist lülitage seade välja 0 °C kuni 40 °C. Seade ei sobi professionaalseks kasutamiseks. ja paigaldage toed. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 220 Kasutada tohib järgmiste ristlõigetega pikendusjuhtmeid: Püstoli hoidmine – 1,5 mm kuni 20 m pikkuste juhtmete puhul Püstoli/varre/otsaku hoidmine – 2,5 mm kuni 50 m pikkuste juhtmete puhul käsitsemise ajal Vooliku asetamine voolikuhoidikusse F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Ärge liikuge kõrgsurvevoolikuga liiga kaugele ette ja ärge ühendused on tihedad, et tihendid on terved ja õigesti tõmmake kõrgsurvepesurit voolikust. Vastasel korral võib paigaldatud. Lekkivad ühendused võivad imemist takistada. kõrgsurvepesur tasakaalu kaotada ning ümber kukkuda. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 222 Mootor töötab, kuid surve on Puudub veevarustus Ühendage veevarustusega piiratud või puudub Filter on ummistunud Puhastage filter Otsak on ummistunud Puhastage otsak Kõrgsurvepesur käivitub Pump või pihustuspüstol lekib Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud iseenesest remonditöökotta F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223 ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 224: Latviešu

    Uz instrumenta korpusa attēlotie  Nepieļaujiet transporta līdzekļu brīdinošie un norādošie marķējumi pārvietošanos pāri instrumenta sniedz lietotājam svarīgu elektrokabelim un informāciju, kas ļauj paaugstināt pagarinātājkabelim, nesaspiediet un darba drošību. nestiepiet kabeļus, jo šāda apiešanās F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 225 ūdens padeves tīklam bez paaugstinātu bīstamību (piemēram, pretplūsmas ventiļa. Ūdens, kas ir degvielas uzpildes stacijās), stingri izplūdis caur pretplūsmas ventili, ievērojiet attiecīgos drošības vairs nav uzskatāms par dzeramo noteikumus. Instrumenta ūdeni. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 226 Sekojiet, lai darba ventiļus, veiciet to tīrīšanu no vismaz vietas tuvumā neatrastos citas 30 cm liela attāluma. Pirmā bojājumu personas un jo sevišķi bērni. pazīme ir riepas krāsas maiņa. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Pirms pārvietošanas izslēdziet ārpus telpām, kā arī automašīnu, laivu un citu tehnisko iekārtu tīrīšanai, izmantojot atbilstošus piederumus, piemēram, instrumentu un nostipriniet tā firmā Bosch ražotus tīrīšanas līdzekļus. elementus. Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0 °C līdz 40 °C.
  • Page 228 Sprauslas regulēšana kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Tīrīšanas līdzekļa flakona pievienošana 9 Rīkojieties šādi arī tad, ja instrumenta Iztīriet ūdens filtru elektrokabelis ir samezglojies, bojāts vai Sprauslas tīrīšana pārgriezts. Smidzinātājpistoles uzglabāšana F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 229 ūdeni no tvertnēm un dabiskiem ūdens avotiem. Ir SVARĪGI, nogaidiet, līdz sāk plūst vienmērīga ūdens strūkla, kas liecina lai Bosch filtrs tiktu savlaicīgi iztīrīts un ievietots ūdens parto, ka instrumentā un augstspiediena šļūtenē vairs nav ievadierīcē un lai tiktu iesūkts vienīgi tīrs ūdens.
  • Page 230 Zema sprieguma cēlonis var būt Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots nepiemērota pagarinātājkabeļa pagarinātājkabelis lietošana Instruments ilgāku laiku nav ticis Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā lietots Ir problēmas ar automātiskās Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā apturēšanas funkciju F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 231 Nosēdumi vai sašaurinājums Izskalojiet tīrīšanas līdzekļa kontūru ar tīru ūdeni un tīrīšanas līdzekļa kontūrā likvidējiet sašaurinājumu. Ja problēma joprojām pastāv, griezieties pēc palīdzības Bosch pilnvarotā klientu apkalpošanas iestādē. Apkalpošana un apkope Apkope pēc lietošanas un uzglabāšana Pagriežot elektrotīkla ieslēdzēju, izslēdziet instrumentu un Apkalpošana...
  • Page 232: Lietuviškai

    Pavaizduotų simbolių paaiškinimas uz instrumenta marķējuma plāksnītes. Bendrasis įspėjimas apie Latvijas Republika pavojų. Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 Niekada nenukreipkite LV-1004 Rīga vandens srovės į žmones, Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 gyvūnus arba elektrines...
  • Page 233 Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas movos yra svarbios prietaiso maitinimo laidas arba svarbios dalys saugumui užtikrinti. Naudokite tik dalys, pvz., aukšto slėgio žarna, gamintojo rekomenduojamas žarnas, purškimo pistoletas arba apsauginiai armatūras ir movas. įtaisai. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 234 Jei plovimo įtampa turi būti apsaugotos nuo priemonės patenka į akis, aptaškymo. nedelsdami gerai praplaukite  Purškimo pistoleto gaiduką prietaisui vandeniu, prariję nedelsdami veikiant padėtyje „ON“ užfiksuoti kreipkitės į gydytoją. draudžiama. F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 235  Su prietaisu leidžiama dirbti tik tiems  Prietaisas turi būti remontuojamas asmenims, kurie yra instruktuoti, įgaliotose Bosch elektrinių įrankių kaip prietaisą naudoti ir valdyti, arba remonto dirbtuvėse. asmenims, galintiems pateikti įrodymą, jog moka dirbti su šiuo Priedai ir atsarginės dalys prietaisu.
  • Page 236 Simbolis Reikšmė Judėjimo kryptis Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, naudojant tinkamus priedus, pvz., Bosch aprobuotas plovimo Masė priemones. Tinkama prietaisui naudoti pagal paskirtį aplinkos Įjungta temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.
  • Page 237 Aukšto slėgio žarnos nesulenkite ir nepervažiuokite per ją su yra sujungtas su jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo laidu. transporto priemone. Saugokite aukšto slėgio žarną nuo Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch aštrių kraštų ir kampų. techninės priežiūros centrą.
  • Page 238 šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas įstatyti. Nesandarios jungtys gali trukdyti įsiurbti. išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus vanduo. Vandens talpa su ištuštinamuoju čiaupu Jei aukšto slėgio valymo įrenginys jungiamas prie rezervuaro su atitinkamu ištuštinamuoju čiaupu, pirmiausia prie čiaupo...
  • Page 239 Per žema įtampa, nes naudojamas Patikrinkite, ar naudojamas tinkamas ilginamasis ilginamasis laidas laidas Įrenginys ilgai nebuvo naudojamas Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių Problemos su automatinio Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo sustabdymo funkcija skyrių...
  • Page 240 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti prietaiso dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Aplinkosauga Saugokite, kad aplinkai kenkiantys chemikalai nepatektų į...
  • Page 241 :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫مصر‬ ‫يونيمار‬ ‫رقم 02 مبكز الخدمات‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 :‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 242 .‫اخزن الجهاز رمحيط خال من الصقيع‬ ‫تم تثبيتها رالشكل الصحيح. نفذ أيمال الصيانة والتصليح‬ ‫احبص يلی يدم ثنع الكبالت أثناء التخزين. ال تلوي خبطوم‬ .‫الضبورية قبل االستخدام إن تطلب األمب ذلك‬ .‫الضغط العالع‬ F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 243 ‫افحص صالحية كبل التمديد‬ ‫الجهد شديد االنخفاض رسبب استخدام‬ ‫كبل تمديد‬ ‫اتصل رخدمة وكالة شبكة روش‬ ‫لم يتم استخدام الجهاز لفتبة طويلة‬ ‫اتصل رخدمة وكالة شبكة روش‬ ‫مشاكل روظيفة اإليقاف اآللع‬ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 244 ‫ينبغع أن تكون وصالت الكبالت جافة وال ينبغع أن تكون‬ .‫صريح ألجهزة التنظيف بالضغط العالي‬ .‫مبكونة يلی األرض‬ ‫إننا ننصح راستخدام المواد التنظيفية رطبيقة اقتصادية‬ ‫حفاظا يلی البيئة. تبايی نصائح التخفيف المدونة يلی‬ .‫القارورة‬ F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ‫مستوی قدرة صوت‬ ‫ديسيبل‬ K ‫التفاوت‬ !‫ارتد واقية سمع‬ )‫ (مجموع المتجهات رثالثة اتجاهات‬a ‫تم حساب قيم االهتزازات االجمالية‬ :EN 60335-2-79 ‫ حسب‬K ‫والتفاوت‬ ‫م/ثا‬ ‫قيمة ارتعاث االهتزاز‬ =4,7 ‫م/ثا‬ K ‫التفاوت‬ =1,5 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 246 ‫مباقبتهم أو إن تم تزويدهم‬ ‫اتجاه الحبكة‬ ‫رالمعلومات ين كيفية استخدام‬ ‫الجهاز رأمان وإن فهموا المخاطب‬ ‫الوزن‬ .‫المتعلقة رذلك‬ ‫تشغيل‬ ‫ال يجوز أردا تبك الجهاز رال مباقبة‬ ◀ ‫إطفاء‬ .‫رعد تشغيله‬ F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ‫تالف. تلغى الكفالة يند‬ ‫الغبار وإلخ..، لالتقاء من الماء‬ ‫استخدام منظف الضغط العالع‬ ‫والجسيمات الدقيقة و/أو الهباء‬ ‫رال مبشح، أو مع مبشح متسخ أو‬ ‫الجوي الذي قد يتم إيكاسه‬ .‫تالف‬ .‫نحوك‬ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 248 ‫يجب أن تكون وصالت ررط‬ ◀ ‫الحموض الغيب ممددة، اآلستون‬ .‫خباطيم الوصل سدودة للماء‬ ،‫أو المواد المحلة رما فيه البنزين‬ ‫استخدم فقط خبطوم مقوى‬ ◀ .)‫رقطب يبلغ 7,21 مم (2/1 إنش‬ F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 249 ‫ال تلمس قارس الشبكة‬ ◀ ‫قد يؤدي إلی الصدمات‬ ‫الكهبرائية رواسطة اليدين‬ /‫الكهبرائية، إلی نشوب الحبائق و‬ .‫المبتلتين إطالقا‬ .‫أو اإلصارة رجبوح خطيبة‬ ‫ال تسحب قارس الشبكة‬ ◀ ‫الكهبرائية أثناء العمل رواسطة‬ .‫الجهاز‬ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 250 ‫هنگسم ااتفسده از مواد شوینده به مندرجست روی بسته و‬ .‫ترکیب توصیه شده توجه کنید‬ :‫هنگسم تمیز کردن خودروهس به مقررات محلی توجه کنید‬ ‫بسید از وارد شدن روغن پسشیده شده به آبراه جلوگیری‬ .‫کرد‬ F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 251 ‫شده اات‬ ‫بس آب تمیز بشویی و تنگی را رىع‬ ‫در مسیر جریسن مسده شوینده تنگی یس‬ ‫کنید در صورت رىع نشدن مشکل، بس‬ ‫کثیفی وجود دارد‬ ‫نمسیندگی بوش خود مشورت کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 252 ‫به منبع جریسن برقی وصل کنید که‬ ‫ىیوز ضعیف اات‬ ‫ىیوز می پرد‬ ‫بس توان داتگسه شوینده ىشسر قوی‬ ‫مطسبقت دارد‬ ‫نسزل را تميز کنيد‬ ‫نسزل کمی گرىته اات‬ ‫موتور کسر می کند ولی ىشسر وجود‬ ‫ندارد‬ F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ‫احتیاط: کابل رابط غیر استاندارد ممکن‬ ‫ااتفسده نکنید. هرگز نسزل چرخسن را در حین کسر لمس‬ ‫است خطر ساز باشد. کابل رابط، دوشاخه‬ !‫نکنید‬ ‫و مادگی بایستی ضد آب و مناسب با محیط‬ .‫بیرون باشند‬ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 254 !‫از گوشی ایمنی استفاده کنید‬ ‫ بر مبنسی‬K ‫ (جمع بردارهسی اه جهت) و ضریب خطس‬a ‫میزان کل ارتعسشست‬ :‫ محسابه می شوند‬EN 60335‑2‑79 ‫ااتسندارد‬ ‫میزان کل ارتعسشست‬ =4,7 K ‫ضریب خطس‬ =1,5 F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫میکند که ابزار برقی را بهتر و مطمئن تر مورد ااتفسده‬ .‫قرار بدهید‬ ‫داتگسه را در صورت روشن‬ ◀ ‫معنی‬ ‫عالمت‬ ‫بودن نبسید بدون نظسرت رهس‬ ‫مسیر یس جهت حرکت‬ .‫کرد‬ ‫وزن‬ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 256 ،‫از اجسسم منعکس می شوند‬ ‫بدون ىیلتر یس بس ىیلتر آایب‬ .‫مصون بمسنید‬ ‫دیده یس کثیف، ضمسنت از بین می‬ ‫ىشسر قوی می تواند اشیسء را به‬ ◀ .‫رود‬ ‫طرف کسربر برگرداند. در صورت‬ F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 257 ،‫نبسید مسیعست دارای حالل‬ ◀ .‫آب بندی بسشند‬ ‫اایدهسی خسلص، ااتون یس‬ ‫تنهس از یک شلنگ قوی بس قطر‬ ◀ ‫حاللهسیی مسنند بنزین، تینر و نفت‬ .‫ 7,21 ااتفسده کنید‬mm (1/2") Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 258 ‫برقی بوش مراجعه کنید تس از‬ ،‫ممکن اات بسعث برق گرىتگی‬ ‫بروز خطرات ایمنی جلوگیری‬ ‫اوختگی و یس اسیر جراحت هسی‬ .‫بعمل آید‬ .‫شدید شود‬ ‫دوشسخه را هرگز بس دات خیس‬ ◀ .‫نگیرید‬ F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 259 OBJ_BUCH-1953-008.book Page 259 Wednesday, April 6, 2016 8:35 AM | 259 6,65 kg 7,83 kg AQT 35-12 / 37-13 8,12 kg AQT 35-12+ Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 260 OBJ_BUCH-1953-008.book Page 260 Wednesday, April 6, 2016 8:35 AM 260 | 8,82 kg AQT 37-13+ ??,? kg 8,9 kg AQT 40-13 F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 261 OBJ_BUCH-1953-008.book Page 261 Wednesday, April 6, 2016 8:35 AM | 261 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 262 OBJ_BUCH-1953-008.book Page 262 Wednesday, April 6, 2016 8:35 AM 262 | F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 263 OBJ_BUCH-1953-008.book Page 263 Wednesday, April 6, 2016 8:35 AM | 263 AQT 40-13 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 264 OBJ_BUCH-1953-008.book Page 264 Wednesday, April 6, 2016 8:35 AM 264 | AQT 35-12+ AQT 37-13+ F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 265 OBJ_BUCH-1953-008.book Page 265 Wednesday, April 6, 2016 8:35 AM | 265 AQT 40-13 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 266 OBJ_BUCH-1953-008.book Page 266 Wednesday, April 6, 2016 8:42 AM 266 | F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 267 OBJ_BUCH-1953-008.book Page 267 Wednesday, April 6, 2016 8:35 AM | 267 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 268 OBJ_BUCH-1953-008.book Page 268 Wednesday, April 6, 2016 8:35 AM 268 | F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 269 OBJ_BUCH-1953-008.book Page 269 Wednesday, April 6, 2016 8:35 AM | 269 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 270 F 016 800 416 F 016 800 415 F 016 800 356 F 016 800 354 F 016 800 421 F 016 800 359 F 016 800 363 F 016 800 419 F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 271 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelel- nek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamen- Nagynyomású tisztító Cikkszám nyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 272 3 600 HA7 1.. 2006/42/EC EN 60335-1 ≤ 2016-04-19: 2004/108/EC EN 60335-2-79 AQT 37-13/AQT 37-13+ 3 600 HA7 2.. ≥ 2016-04-20: 2014/30/EU EN 50581:2012 2011/65/EU AQT 40-13 3 600 HA7 5.. 2000/14/EC F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 273 2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 94 dB(A), insegurança K =2 dB, nível de potência acústica garantido 96 dB(A); processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo V. Categoria de produto: 27 Documentação técnica pertencente à: * Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 274 V. Produktkategori: 27 AQT 40-13 2000/14/EF: Målt lydeffektnivå 94 dB(A), usikkerhet K =2 dB, garantert lydeffektnivå 96 dB(A); samsvarsvurderingsme- tode i henhold til vedlegg V. Produktkategori: 27 Teknisk dokumentasjon hos: * F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 275 AQT 40-13 2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 94 dB(A), nejistota K =2 dB, zaručená hladina akustického výkonu 96 dB(A); metoda posouzení shody podle dodatku V. Kategorie výrobku: 27 Technické podklady u: * Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 276 Сәйкестікті анықтау әдісі V тіркелгісі бойынша . Өнім санаты: 27 AQT 40-13 2000/14/EG: Өлшелген дыбыс қаттылығы 94 дБ(A), дәлсіздік K =2 дБ, кепілденген дыбыс қаттылығы 96 дБ(A); Сәйкестікті анықтау әдісі V тіркелгісі бойынша . Өнім санаты: 27 Техникалық құжаттар: * F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 277 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 94 dB(A), negotovost K =2 dB, zagotovljena raven zvočne moči 96 dB(A); postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo V. Kategorija izdelka: 27 Tehnična dokumentacija pri: * Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (6.4.16)
  • Page 278 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.04.2016 F 016 L70 995 | (6.4.16) Bosch Power Tools...

Table of Contents