Panasonic NN-Q543 Operating Instructions Manual

Panasonic NN-Q543 Operating Instructions Manual

Microwave/grill oven
Hide thumbs Also See for NN-Q543:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Operating Instructions

Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni

Instrucciones de funcionamiento

Manual de instruções
Instrukcja obsługi
√‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Microwave/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a microonde e grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-ondas/Grelhador
Kuchenka mikrofalowa z grillem
ºÔ‡ÚÓÔ˜ ªÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ/°ÎÚÈÏ
NN-F663 / NN-F623 / NN-F653
NN-Q553 / NN-Q523 / NN-Q543
Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
Alvorens de Magnetronoven in gebruik te nemen, dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en bij te houden voor
eventueel toekomstig gebruik.
Avant d'utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d'utilisation et conservez-les soigneusement.
Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzione questo manuale e conservare per referenze future.
Antes de comenzar a utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras
cuestiones.
Antes de utilizar este Micro-ondas, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ, ·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ ÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋
·Ó·ÊÔÚ¿.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic NN-Q543

  • Page 1: Operating Instructions

    Kuchenka mikrofalowa z grillem ºÔ‡ÚÓÔ˜ ªÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ/°ÎÚÈÏ NN-F663 / NN-F623 / NN-F653 NN-Q553 / NN-Q523 / NN-Q543 Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
  • Page 2 © Copyrighted by Matsushita Electric UK, Ltd 2001...
  • Page 3: Installation And Connection

    NN-TKV63WBBP, silver NN-TKV63MBBP, which oven for any damage such as dents, broken door latches or may be purchased from a local Panasonic dealer. cracks in the door. If you find any damage, notify your dealer immediately. Do not install a damaged microwave oven.
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety Instructions Fan Motor Operation Use of your oven If the oven gets hot after use, the fan may rotate for 1 minute to 1. Do not use the oven for any reason other than the preparation cool the electric components. This is perfectly normal, and you of food.
  • Page 5: Important Information

    Important Information 6) Liquids 1) Cooking Times • When heating liquids, e.g. soup, sauces and beverages in • Cooking times given in the cookbook are approximate. The your microwave oven, overheating the cooking time depends on the condition, temperature, amount of liquid beyond boiling point can occur food and on the type of cookware.
  • Page 6: Outline Diagram

    [8] External Oven Air Vents [9] Wire Rack (NN-F663/NN-F623/NN-F653) [10] Pizza Pan (NN-F663/NN-F623) [11] Handle (NN-F663/NN-F623) If you wish to purchase the pizza pan as an optional accessory (for model NN-F653), contact your Panasonic dealer. Please quote part number NN-CP298BEPG. En-4...
  • Page 7: Control Panels

    Control Panels NN-F663/NN-F623 NN-F653 (4a) (4b) (10) (10) 600W 600W 250W 250W (11) (12) (11) (12) (14) (14) (13) (13) NN - F653W NN - F663W (1) Auto Weight Reheat (8) Microwave Power time of day will appear in the display. (2) Auto Weight Cook (9) Grill Power Beep Sound:...
  • Page 8 Control Panels NN-Q553 NN-Q543/NN-Q523 440W 440W 250W 600W 250W 600W (10) (10) (12) (12) (11) (11) NN - Q553W NN - Q543W Auto Weight Reheat press clears your the oven. If during Beep Sound: (2) Auto Weight Cook instructions. cooking the door is...
  • Page 9: Controls And Operation Procedure

    Controls and Operation Procedure Word Prompting: Plug-in “88:88” These models have a unique function Word Prompting Press “Word Prompting” which guides you through the operation of your microwave. “ITALIANO” In Italian After plugging in the oven press the Start Press Button until you locate your language.
  • Page 10: Child Safety Lock

    2. You can change the cooking mode during cooking, if required (NN-F663/NN-F623/NN-F653). Turn mode selector dial to the desired mode and power level. Ensure suitable containers and accessories are used when changing the cooking mode. 3. You can change the power level during cooking if required (NN-Q553/NN-Q523/NN-Q543). Turn mode selector dial to desired power level.
  • Page 11 Grilling(NN-F663/NN-F623/NN-F653) Use of accessory: Wire Rack he Grill provides 1 Grill setting of 1300W. Glass Tray 600W 250W • Set the cooking time using the Time/Weight Dial • Press Start Button. • Turn Mode Selector (up to 99 minutes). The display will alternate between the start prompt to Grill setting.
  • Page 12: Auto Defrost

    Auto Defrost With this feature you can defrost frozen foods according to the weight. Select the category and set the weight of the food. The weight is programmed in grams. For quick selection, the weight starts from the most commonly used weight for each category. •...
  • Page 13 Auto Weight Programs NN-F663/NN-F623/NN-F653 Word Recommended Category Accessories Instructions Prompt Weight REHEAT For reheating a cup of hot drink (e.g. tea, coffee, milk and Reheat Cup 150g soup). (1 press) Select reheat cup, enter weight (150ml), press start button. Reheat For reheating a bowl of hot drink.
  • Page 14 Auto Weight Programs NN-F653 Word Recommended Category Accessories Instructions Prompt Weight For cooking chicken pieces eg. chicken legs, thighs or WEIGHT Chicken drumsticks. Place the chicken in a heatproof dish on Wire COMBI Pieces PIECES 200 - 1200g Rack on Glass Tray. For even cooking spread out the chicken (1 press) and turn it at beep.
  • Page 15 Auto Weight Programs NN-F663/NN-F623 Word Recommended Category Accessories Instructions Prompt Weight For reheating, crisping the base and browning the top of PANA- CRUNCH Fresh Pizza fresh purchased pizza. PIZZA 150 - 600g (1 press) Remove all packaging and place the pizza in the preheated pizza pan.
  • Page 16 Your ensure it does not touch the wall of the oven cavity. Failure Panasonic pizza pan works in three ways: heating the to do so, may cause sparking which would damage the pan by absorbing microwaves, heating the food cavity.
  • Page 17 Auto Weight Programs NN-Q553/NN-Q523 Word Recommended Category Accessories Instructions Prompt Weight Reheat For reheating plated meal, or casserole. REHEAT Meal FRESH 200 - 1500g All foods should be at room or refrigerated temperatures. Stir at beep. Allow a few minutes standing time. (1 press) Reheat For reheating frozen plated meal, or casserole.
  • Page 18 Auto Weight Programs NN-Q543 Word Recommended Category Accessories Instructions Prompt Weight REHEAT Reheat For reheating plated meal, or casserole. Meal FRESH 200 - 1500g All foods should be at room or refrigerated temperatures. Stir at beep. Allow a few minutes standing time.
  • Page 19: Delay Start Cooking

    Delay Start Cooking By using the Clock/Timer Button, you are able to program Delay Start cooking. 600W 250W 440W 250W 600W • Press Start • • • • Set the desired cooking program Button. Press Set the delay time Press by using Mode Selector dial and Clock/Timer by turning the...
  • Page 20: Questions And Answers

    Questions and Answers A: When the oven does not turn on, check the following: Q: Why won’t my oven turn on? 1. Is the oven plugged in securely? Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and reinsert. 2. Check the circuit breaker and the fuse. Reset the circuit breaker or replace the fuse if it is tripped or blown.
  • Page 21: Care Of Your Oven

    Power Consumption: Maximum; 2500 W Microwave; 1260 W Microwave; 1260 W NN-Q553/NN-Q523 Grill; 1350 W 1160 W NN-Q543 Output: Microwave; 1000 W (IEC-60705) Microwave; 1000 W (IEC 60705) Grill Heater; 1300 W Outside Dimensions: 510 (W) x 380 (D) x 304 (H) mm...
  • Page 22: Aufstellen Und Anschließen

    Beschädigung aufweist. 4. Die zum Anschluß dieses Gerätes verwendete Spezial- Anschlußleitung ist nur über einen Panasonic Kundendienst 15cm erhältlich und darf nur durch einen qualifizierten Panasonic Kundendienst ersetzt werden. Ebenso darf die eingebaute 10cm Garraumlampe nur vom Panasonic Kundendienst ausgetauscht werden.
  • Page 23: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Automatischer Entlüftungsbetrieb Inbetriebnahme des Gerätes Ist das Mikrowellengerät nach dem Betrieb heiß, setzt Vor der ersten Benutzung bitte den Garraum mit einem Tuch automatisch der Entlüftungsbetrieb für eine Minute ein. Dies ist auswischen und Ölflecke entfernen sowie das Gerät unbedingt keine Fehlfunktion, sondern dient zum Abkühlen der ohne Zubehör und Lebensmittel für 10 Minuten nur mit dem Grill in elektronischen Bauteile.
  • Page 24: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Sie vermeiden einen Siedeverzug, indem Sie beim Erhitzen 1) Kochzeiten • von Flüssigkeiten in Gläsern oder Die im Kochbuch angegebenen Kochzeiten sind Richtzeiten. Tassen immer ein hitzebeständiges Die Kochzeit ist abhängig von Beschaffenheit, Glasstäbchen mit hineinstellen oder Ausgangstemperatur und Menge des Lebensmittels sowie von größere Gefäße mit einem Deckel der Art des verwendeten Geschirrs.
  • Page 25 [7] Rollenring [8] Äußere Entlüftungsschlitze [9] Runder Grillrost (NN-F663/NN-F623/NN-F653) [10] Bräunungsteller (NN-F663/NN-F623) [11] Griff für den Bräunungsteller (NN-F663/NN-F623) Wenn Sie den Bräunungsteller als optionales Zubehör kaufen möchten (für NN-F653), kontaktieren Sie bitte Ihren Panasonic-Händler und geben Sie Artikelnummer NN-CP298BEPG an.
  • Page 26 Bedienfeld NN-F663/NN-F623 NN-F653 (4a) (4b) (10) (10) 600W 600W 250W 250W (11) (12) (11) (12) (14) (14) (13) (13) NN - F653W NN - F663W (1) Taste für die Gewichts- (7) Drehschalter zur Wahl erscheint wieder die Uhrzeit. (12) Starttaste: Durch Drücken automatik zum Erwärmen der Betriebsarten (2) Taste für die Gewichts-...
  • Page 27 Bedienfeld NN-Q553 NN-Q543/NN-Q523 440W 440W 250W 600W 250W 600W (10) (10) (12) (12) (11) (11) NN - Q553W NN - Q543W (1) Taste für die Gewichts- (7) Drehschalter zur Wahl (10) Starttaste: Durch Drücken automatik zum Erwärmen der Betriebsarten der Starttaste beginnt das Akustisches Signal: (2) Taste für die Gewichts-...
  • Page 28: Tastatur Und Bedienung

    Tastatur und Bedienung Wird der Netzstecker angeschlossen, erscheint “88:88” in der Digitalanzeige. Digitale Laufschrift Digitale Laufschrift “88:88” Diese Funktion erleichtert Ihnen die Bedienung des Gerätes. Im Anzeigenfeld Starttaste drücken “ITALIANO” In Italienisch werden die Funktionen und die nächsten Bedienschritte durch Worte und Symbole angezeigt.
  • Page 29 3. Sie können während des Kochvorganges die Betriebsart verändern (NN-F663/NN-F623/NN-F653). Drehen Sie den Schalter für die Betriebsart auf die gewünschte Funktion und Leistungsstufe. 4. Sie können während des Kochvorganges die Mikrowellenleistung verändern (NN-Q553/NN-Q523/NN-Q543). Drehen Sie den Schalter für die Mikrowellenleistung auf die gewünschte Leistungsstufe.
  • Page 30 Grillbetrieb (NN-F663/NN-F623/NN-F653) Zubehör: Rost Das Gerät ist mit einer Grilleistung von 1300 Watt ausgestattet. Glasdrehteller 600W 250W • • • Stellen Sie mit dem Drehschalter für die Zeit-/Gewichtseingabe die Betätigen Sie die Stellen Sie den gewünschte Zeit ein (maximal 99 Minuten). Der nächste Starttaste.
  • Page 31: Gewichtsautomatik Zum Auftauen

    Gewichtsautomatik zum Auftauen Mit dieser Ausstattung können Sie Lebensmittel nach Gewicht auftauen. Wählen Sie das gewünschte Programm und geben Sie das Gewicht des Lebensmittels auf 10g genau ein. Bei jedem Programm wird nach Betätigen der Gewichtsautomatiktaste zum Auftauen zuerst ein Gewicht angezeigt, das aufgrund haushalts- oder handelsüblicher Lebensmittelmengen festgelegt wurde (Erstgewicht). •...
  • Page 32 Gewichtsautomatikprogramme NN-F663/NN-F623/ NN-F653 Mindest-/ Digitale Programm Höchst- Zubehör Hinweise/Tips Laufschrift gewicht Zum Erhitzen von Getränken (z.B. Kaffee, Tee, Milch Erwärmen oder Suppe) in einer Tasse. Geben Sie die Flüssigkeit in Tasse eine mikrowellengeeignete Tasse und stellen Sie ein (1mal drück- TASSE 150g hitzebeständiges Glasstäbchen hinein, um einen...
  • Page 33 Gewichtsautomatikprogramme NN-F653 Mindest-/ Digitale Programm Höchst- Zubehör Hinweise/Tips Laufschrift gewicht Zum Garen und Bräunen von frischen Hähnchenteilen Kombinations- wie z.B. Hähnchenschenkel oder -flügel. garen Legen Sie die Hähnchenteile mit der Hautseite nach unten Hähnchenstücke STUECK 200 - 1200g (1mal drücken) in eine mikrowellengeeignete, hitzebeständige Form und stellen Sie diese auf den Rost.
  • Page 34 Gewichtsautomatikprogramme NN-F663/NN-F623 Mindest-/ Digitale Programm Höchst- Zubehör Hinweise/Tips Laufschrift gewicht Zum Erhitzen von tiefgefrorenen Broten, Brötchen und Kombinations- BROT TK-Brot Croissants. Nehmen Sie das Lebensmittel aus der garen (1mal drück- 50 - 400g Verpackung und legen Sie diese auf den Rost. Wenden Sie das Lebensmittel beim Ertönen des Signals.
  • Page 35 Gewichtsautomatikprogramme NN-F663/NN-F623 Mindest-/ Digitale Programm Zubehör Hinweise/Tips Höchst- Laufschrift gewicht PANA- Zum Erhitzen und Bräunen von frischer Pizza, Frisch-Pizza CRUNCH PIZZA 150 - 600g industriell vorgefertigt. Entfernen Sie die Verpackung und (1mal drücken) legen Sie die Pizza in den vorgeheizten Bräunungsteller. Zum Erhitzen und Bräunen von tiefgekühlter Pizza, PIZZA industriell vorgefertigt.
  • Page 36 Garraumwände nicht berührt. Fehlerhaftes Plazieren Boden nicht so knusprig. könnte Funkenbildung und damit eine Beschädigung des Mit dem Panasonic Bräunungsteller als Zubehör ist das Garraums verursachen. kein Problem mehr. Pizza, Quiches oder auch andere 3. Setzen Sie den Bräunungsteller immer direkt auf den Produkte können knusprig gebräunt werden.
  • Page 37 Gewichtsautomatikprogramme - NN-Q553/NN-Q523 Digitale Mindest-/ Höchst- Programm Zubehör Hinweise/Tips gewicht Laufschrift Zum Erhitzen von vorgegarten Tellergerichten und Erwärmen Eintöpfen mit Zimmer- oder Kühlschranktemperatur. Geben Sie das Lebensmittel auf einen mikrowellengeeigneten Eintöpfe und FRISCH 200 - 1500g Teller bzw. in eine mikrowellengeeignete Schüssel. Decken Sie Tellergerichte die Lebensmittel mit einer Abdeckhaube bzw.
  • Page 38 Gewichtsautomatikprogramme - NN-Q543 Digitale Mindest-/ Programm Zubehör Hinweise/Tips Höchst-gewicht Laufschrift Zum Erhitzen von vorgegarten Tellergerichten und Erwärmen Eintöpfen mit Zimmer- oder Kühlschranktemperatur. Geben Sie das Lebensmittel auf einen mikrowellengeeigneten Eintöpfe und Teller bzw. in eine mikrowellengeeignete Schüssel. Decken Sie Tellergerichte...
  • Page 39 Gebrauch des Gerätes mit Zeitvorwahl Diese Ausstattung ermöglicht Ihnen den späteren Gerätebetrieb: 600W 250W 440W 250W 600W • • • • • Betätigen Sie Geben Sie die Betätigen Sie Geben Sie die gewünschte Betätigen Sie einmal die entsprechende erneut die die Starttaste.
  • Page 40: Fragen Und Antworten

    Elektrogerät auch nicht, ist die Steckdose defekt. Arbeitet das Gerät jedoch ordnungsgemäß, ist Ihr Mikrowellengerät defekt. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte unbedingt an einen Panasonic Kundendienst. A: Beim Betrieb des Mikrowellengerätes können Fernseh- und Radiostörungen F: Das Mikrowellengerät verursacht auftreten.
  • Page 41: Technische Daten

    5. Während des Betriebes kann sich durch Verdampfen von 10. Das Mikrowellengerät darf ausschließlich vom qualifizierten Feuchtigkeit innen oder außen auf dem Sichtfenster des Panasonic Kundendienst geprüft oder repariert werden. Gerätes Kondenswasser niederschlagen und evtl. unter der Tür abtropfen. Dieser Vorgang ist normal und kann verstärkt bei niedrigen Raumtemperaturen und hoher...
  • Page 42 NN-TKV63WBBP, zilver NN-TKV63MBBP, die geleverd worden deurvergrendelingen of barsten in de deur. Waarschuw uw dealer door uw locale Panasonic-dealer. onmiddellijk als u beschadigingen aantreft. Een beschadigde 4. Plaats de magnetronoven niet vlak naast andere elektrische magnetronoven mag niet geïnstalleerd worden.
  • Page 43 Veiligheidsinstructies Werking van de ventilatormotor Gebruik van uw magnetronoven Wanneer de oven heet wordt na het gebruik, kan de ventilator 1. Gebruik de oven uitsluitend voor het bereiden van voedsel. gedurende 1 minuut gaan draaien om de elektrische Deze magnetronoven is speciaal ontworpen voor het opwarmen componenten af te koelen.
  • Page 44 Belangrijke informatie 6) Vloeistoffen 1) Kooktijden • Indien vloeistoffen, zoals soep, sauzen en dranken • De in het kookboek vermelde kooktijden zijn bij benadering opgewarmd worden in uw gegeven. Factoren, die invloed hebben op de kookduur, zijn: magnetronoven, kunnen deze zonder de begintemperatuur, de hoeveelheid voedsel en de materialen te gaan borrelen heter worden dan het die voor het koken worden gebruikt.
  • Page 45 [2] Doorkijkvenster [3] Veiligheids-deurvergrendelingssysteem [4] Ventilatie-opening [5] Bedieningspaneel [6] Glazen draaiplateau [7] Draairing [8] Externe ventilatie-openingen [9] Metalen rooster (NN-F663/NN-F623/NN-F653) [10] Pizzapan (NN-F663/NN-F623) [11] Handgreep (NN-F663/NN-F623) Pizza Pan (optionele accessoire NN-F653). Te verkrijgen via uw Panasonic verdeler. Typenummer NN-CP298BEPG. Nl-4...
  • Page 46 Bedieningspaneel NN-F663/NN-F623 NN-F653 (4a) (4b) (10) (10) 600W 600W 250W 250W (11) (12) (11) (12) (14) (14) (13) (13) NN - F653W NN - F663W (1) Auto-gewicht (8) Magnetronvermogen gewist en verschijnt de (9) Grilvermogen tijd in het uitleesvenster. opwarmen Piepgeluid: (10) Combinatievermogen (12) Starttoets:...
  • Page 47 Bedieningspaneel NN-Q553 NN-Q543/NN-Q523 440W 440W 250W 600W 250W 600W (10) (10) (12) (12) (11) (11) NN - Q553W NN - Q543W (1) Auto-gewicht op de toets en het gehele magnetronoven in ingestelde programma werking te stellen. opwarmen Piepgeluid: wordt gewist.
  • Page 48: De Klok Instellen

    Bedieningstoetsen en gebruiksprocedure Stap-voor-stap-display: Stap-voor-stap-display: Dit model heeft een unieke “88:88” Aansluiten “stap-voor-stap”-functie waarmee u door Druk op het bereidingsproces geleid wordt. Nadat In het Italiaans “ITALIANO” u de stekker in het stopcontact gestoken Druk op heeft, drukt u net zo vaak de Starttoets in tot uw taal verschijnt.
  • Page 49 2. U kunt desgewenst tijdens de bereiding van kookfunctie veranderen (NN-F663/ F623/ F653). Stel met de Functieschakelaar de gewenste functie en het gewenste vermogen in. 3. Indien noodzakelijk kan het vermogen tijdens het koken worden gewijzigd (NN-Q553/NN-Q523/NN-Q543). Zet de draaiknop in de stand van het gewenste vermogen.
  • Page 50 Grillen (NN-F663/NN-F623/NN-F653) Gebruik van de Metalen De Grill heeft een vast vermogen van 1300W. accessoires: rooster Glazen draaiplateau 600W 250W • • • Stel de unctieschakelaar in Druk op de Stel de bereidingstijd in met de Tijd-/gewichtschakelaar (tot 99 minuten). Het uitleesvenster wisselt tussen de start-indicatie op Grill.
  • Page 51 Automatisch ontdooien Met deze functie kunt u bevroren voedsel ontdooien op basis van het gewicht. Selecteer de categorie en stel het gewicht van het voedsel in. Het gewicht is geprogrammeerd in grammen. Voor snelle selectie, is van elke categorie het meest voor de hand liggende gewicht geprogrammeerd.
  • Page 52 Auto-gewicht Programma’s NN-F663/NN-F623/NN-F653 Stap- Aanbevolen Categorie Accessoires Instructies Voor-Stap gewicht Voor het opwarmen van een warme drank in een kopje OPWARMEN (zoals koffie, thee, melk en soep). opwarmen 150g Selecteer Kop opwarmen, voer het gewicht in (150ml) en (1 x drukken) druk op de startknop.
  • Page 53 Auto-gewicht Programma’s NN-F653 Aanbevolen Stap- Categorie Accessoires Instructies Voor-Stap gewicht Voor het bereiden van stukken kip, b.v. vleugeltjes, GEWICHT Stukken pootjes of drumsticks. Leg de kip op een vuurvast bord op PORTIE 200 - 1200g COMBI het metalen rooster. Spreid de stukken kip voor gelijkmatige (1 x drukken) bereiding uit en draai ze om bij de pieptoon.
  • Page 54 Auto-gewicht Programma’s NN-F663/NN-F623 Aanbevolen Stap- Categorie Accessoires Instructies Voor-Stap gewicht Bodem knapperig maken en bovenkant bruin van verse PANA- Verse gekochte pizza. CRUNCH pizza PIZZA 150 - 600g Verwijder alle verpakking en leg de pizza in de (1 x drukken) voorverwarmde pizzapan.
  • Page 55 Bij aanraking van de ovenwanden kunnen er vonken Uw Panasonic-pizzapan functioneert op drie manieren: ontstaan waardoor de oven beschadigd kan raken. opwarmen van de pan door absorptie van 3.
  • Page 56 Auto-gewicht Programma’s NN-Q553/NN-Q523 Stap- Aanbevolen Categorie Accessoires Instructies Voor-Stap gewicht Voor het opwarmen van kant-en-klaarmaaltijd of OPWARMEN Verse ovenschotel maaltijd. Al het voedsel dient op kamer- of opwarmen VERS 200 - 1500g koelkasttemperatuur te zijn. Bij pieptoon omscheppen. Na (1 x drukken) afloop enkele minuten laten nagaren.
  • Page 57 Auto-gewicht Programma’s NN-Q543 Stap- Aanbevolen Categorie Accessoires Instructies Voor-Stap gewicht OPWARMEN Voor het opwarmen van kant-en-klaarmaaltijd of ovenschotel maaltijd. Al het voedsel dient op kamer- of Verse VERS 200 - 1500g koelkasttemperatuur te zijn. Bij pieptoon omscheppen. Na opwarmen afloop enkele minuten laten nagaren.
  • Page 58 Koken met geprogrammeerde start Met behulp van de Klok-/timer-toets kunt u voedsel bereiden met geprogrammeerde begintijd. 600W 250W 440W 250W 600W • Druk op de • • • • Druk Stel het begin- Druk Stel het gewenste bereidingsprogramma Starttoets. eenmaal de tijdstip in door de nogmaals de in met behulp van de Functieschakelaar...
  • Page 59 Vragen en antwoorden V: Waarom kan de oven niet worden A: Controleer het volgende wanneer de oven niet kan worden ingeschakeld: ingeschakeld? 1. Is de stekker goed aangesloten? Neem de stekker uit het stopcontact, wacht tien seconden en steek de stekker weer in het stopcontact. 2.
  • Page 60 230 V, 50 Hz Stroomverbruik: Maximum; 2500 W Magnetron; 1260 W Magnetron; 1260 W NN-Q553/NN-Q523 Grill; 1350 W 1160 W NN-Q543 Capaciteit: Magnetron; 1000 W (IEC-60705) Magnetron; 1000 W (IEC-60705) Grill-element; 1300 W Buitenafmetingen: 510 (B) x 380 (D) x 304 (H) mm...
  • Page 61: Installation Et Raccordement

    NN-TKV63WBBP (blanc) ou NN-TKV63MBBP (argentée) toute déformation, défectuosité du système de fermeture de la disponible auprès de votre revendeur Panasonic local. porte ou défaut au niveau de la porte elle-même. Prévenez 4. Ne placez pas le four à proximité d’une cuisinière au gaz ou immédiatement votre revendeur si l’appareil est endommagé.
  • Page 62 Consignes de sécurité Fonctionnement du ventilateur Utilisation du four Si le four est chaud après utilisation, le moteur du ventilateur 1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est s’enclenche pendant 1 minute afin de refroidir les composants spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments.
  • Page 63: Informations Importantes

    Informations importantes 1) Temps de cuisson a) Evitez d’utiliser des récipients à bords droits et goulots • Les temps de cuisson indiqués dans le livre de recettes sont étroits. approximatifs. Ils dépendent des conditions, de la température, b) Ne surchauffez pas les liquides. de la quantité...
  • Page 64 [7] Anneau à roulettes [8] Ouvertures d’aération externes du four [9] Trépied métallique (NN-F663/NN-F623/NN-F653) [10] Croustiplat (NN-F663/NN-F623) [11] Poignée (NN-F663/NN-F623) Pour acheter le Croustiplat optionnel (pour le NN-F653), contactez votre revendeur Panasonic en indiquant le numéro de référence NN-CP298BEPG. Fr-4...
  • Page 65: Panneau De Commandes

    Panneau de commandes NN-F663/NN-F623 NN-F653 (4a) (4b) (10) (10) 600W 600W 250W 250W (11) (12) (11) (12) (14) (14) (13) (13) NN - F653W NN - F663W [1] Réchauffage automatique cuisson [12] Touche Marche: en fonction du poids [8] Puissances Micro-ondes Appuyez une fois sur Signaux sonores [2] Cuisson automatique en...
  • Page 66 Panneau de commandes NN-Q553 NN-Q543/NN-Q523 440W 440W 250W 600W 250W 600W (10) (10) (12) (12) (11) (11) NN - Q553W NN - Q543W [1] Réchauffage automatique [9] Touche Arrêt/Annulation: Appuyez une fois sur Signaux sonores selon le poids Avant la cuisson:...
  • Page 67 Commandes et mode d'emploi Affichage du mode d'emploi “88:88” Branchement mode d'emploi Cet appareil est équipé d’un mode d'emploi défilant unique qui vous aide à l’utiliser. Après Appuyez sur la avoir branché le four, appuyez sur la touche “ “ ITALIANO touche En italien...
  • Page 68 Pour cela, tournez le sélecteur de mode sur le mode et le niveau de puissance désirés. Veillez à utiliser des plats et des acces soires adéquats lors du changement de mode de cuisson. 3. Il y a moyen de changer la puissance en cours de cuisson (NN-Q553/NN-Q523/NN-Q543). Pour ce faire tourner le sélecteur de puissance sur la puissance désirée.
  • Page 69 Cuisson au gril (NN-F663/NN-F623/NN-F653) Accessoires utilisés : Trépied métallique Le mode de cuisson au gril ne comprend qu’un seul réglage Gril d’une puissance de 1300 watts. Plateau en verre 600W 250W • Réglez la durée de cuisson à l’aide du sélecteur Durée/Poids •...
  • Page 70 Décongélation automatique Cette fonction vous permet de décongeler des aliments congelés selon leur poids. Sélectionnez la catégorie d’aliment et affichez le poids. Le poids s'affiche en grammes. Pour accélérer la sélection, l’affichage indique d’abord le poids le plus fréquemment utilisé avec chaque catégorie d’aliment.
  • Page 71 Programmes de cuisson automatique selon le du poids NN-F663/NN-F623/NN-F653 Poids Catégorie Affichage Accessoire Mode d'emploi min-max Réchauffage Pour réchauffer une tasse de boisson (thé, café, lait et RECHAUFFAGE d’une tasse TASSE 150g soupe). Sélectionnez ce programme Tasse, affichez le poids (1 pression) (150 ml) et pressez la touche Marche.
  • Page 72 Programmes de cuisson automatique selon le poids NN-F653 Poids Catégorie Affichage Accessoire Mode d'emploi Min-max Pour cuire des morceaux de poulet, notamment des cuis- Morceaux de CUISSON ses, des ailes ou des pilons. Placez les morceaux bien poulet MORCEA 200 - 1200g COMBINEE étalés dans un plat allant au four posé...
  • Page 73 Programmes de cuisson automatique selon le poids NN-F663/NN-F623 Poids Catégorie Accessoire Mode d'emploi Affichage min-max Croustiplat Pizza Pour réchauffer des pizzas fraîches. fraîche PIZZA 150 - 600g Déballez entièrement et posez la pizza sur le Croustiplat (1 pression) préchauffé. Pour réchauffer des pizzas surgelées. PIZZA Pizza Déballez entièrement et posez la pizza sur le Croustiplat...
  • Page 74 Le Croustiplat (NN-F663/NN-F623) REMARQUES : A quoi sert un Croustiplat Panasonic ? Certains aliments tels que les pizzas, les tartes ou les quiches ne 1. Ne préchauffez pas le Croustiplat pendant plus de 8 se réchauffent pas aussi bien dans un four micro-ondes que dans minutes.
  • Page 75 Programmes de cuisson automatique selon le poids NN-Q553/NN-Q523 Poids Catégorie Affichage Accessoire Mode d'emploi min-max Pour réchauffer des plats cuisinés (avec ou sans sauce). Réchauffage RECHAUFFAGE Tous les aliments doivent être à température ambiante ou des plats FRAIS 200 - 1500g réfrigérée.
  • Page 76 Programmes de cuisson automatique selon le poids NN-Q543 Poids Catégorie Affichage Accessoire Mode d'emploi min-max Réchauffage Pour réchauffer des plats cuisinés (avec ou sans sauce). RECHAUFFAGE des plats Tous les aliments doivent être à température ambiante ou FRAIS 200 - 1500g réfrigérée.
  • Page 77 Mise en marche retardée La touche Horloge/Minuteur permet de retarder le démarrage d'une cuisson. 600W 250W 440W 250W 600W • Appuyez sur la touche • • • • Appuyez sur Réglez le temps de Appuyez à Choisissez la cuisson souhaitée à Marche.
  • Page 78 Questions et réponses R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants : Q.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il 1. Le four est-il correctement branché ? Débranchez le cordon d’alimentation pas ? du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. 2.
  • Page 79: Fiche Technique

    Puissance d’entrée Maximale; 2500 W Micro-ondes; 1260 W Micro-ondes; 1260 W NN-Q553/NN-Q523 Gril; 1350 W 1160 W NN-Q543 Puissance de sortie Micro-ondes; 1000 W (IEC-60705) Micro-ondes; 1000 W (IEC-60705) Résistance; 1300 W Dimensions extérieures 510 (L) x 380 (P) x 304 (H) mm 510 (L) x 380 (P) x 304 (H) mm Dimensions intérieures...
  • Page 80 Questo forno può essere incassato utilizzando l’apposito kit da materiale da imballaggio, ed esaminarlo per accertare che non vi incasso Panasonic mod. NN-TKV63WBBP se bianco, mod., siano danni come ad esempio ammaccature, rotture delle NN-TKV63MBBP se argento, che si può acquistare presso i chiusure o incrinature del portello.
  • Page 81: Istruzioni Per La Sicurezza

    2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso da quello lasciare la porta chiusa allo scopo di estinguere eventuali originale Panasonic, che è stato studiato appositamente per incendi. questo forno. Togliere la spina dalla presa o spegnere l’interruttore generale.
  • Page 82: Informazioni Importanti

    Informazioni importanti 6) Liquidi 1) Tempi di cottura • • Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse o I tempi di cottura indicati nel ricettario sono approssimativi. Il bevande) nel forno a microonde, può tempo di cottura dipende dalle condizioni, dalla temperatura, capitare che arrivino al punto di ebol- dalla quantità...
  • Page 83 [9] Struttura di metallo (NN-F663/NN-F623/NN-F653) [10] Piatto grigliante (NN-F663/NN-F623) [11] Manico (NN-F663/NN-F623) Chi desidera acquistare la teglia per pizza come accessorio opzionale deve contattare il proprio rivenditore Panasonic (per il modello NN-F653). Si prega di citare il numero di particolare NN-CP298BEPG. It-4...
  • Page 84: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo NN-F663/NN-F623 NN-F653 (4a) (4b) (10) (10) 600W 600W 250W 250W (12) (11) (11) (12) (14) (14) (13) (13) NN - F653W NN - F663W (1) Programma automatico del modo di cottura cancellano tutte le a peso - Riscaldamento (8) Modalità...
  • Page 85 Pannello di controllo NN-Q553 NN-Q543/NN-Q523 440W 440W 250W 600W 250W 600W (10) (10) (12) (12) (11) (11) NN - Q553W NN - Q543W (1) Programma automatico (8) Modalità microonde (10) Tasto Avvio: Segnale acustico a peso - Riscaldamento (9) Tasto Arresto/Cancella:...
  • Page 86 Uso dei comandi e funzionamento del forno Visualizzazione della lingua: “88:88” Questo modello dispone di una Collegare alla presa di corrente Visualizzazione della lingua: funzionalità di visualizzazione delle parole Premere davvero unica che consente di utilizzare “ITALIANO” In ITALIANO facilmente tutte le funzioni del forno a Premere microonde.
  • Page 87 Quando si cambia la modalità di cottura, accertarsi che vengano usati i contenitori e gli accessori adatti. 3. È possibile modificare il livello di potenza durante la cottura, se necessario (NN-Q553/NN-Q523/NN-Q543). Girare il selettore del modo di cottura sul livello di potenza desiderato.
  • Page 88 Uso del grill (NN-F663/NN-F623/NN-F653) Uso degli Supporto di Il grill dispone di una sola impostazione metallo accessori: di potenza corrispondente a 1300W. Vassoio di vetro 600W 250W • • • Girare il selettore del Impostare il tempo di cottura usando la manopola Ora/Peso Premere il tasto modo di cottura sulla (fino a 99 minuti).
  • Page 89: Scongelamento Automatico

    Scongelamento automatico Questa caratteristica permette di scongelare automaticamente i cibi congelati in funzione del loro peso. Selezionare la categoria e impostare il peso del cibo. Il peso deve essere programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più...
  • Page 90 Programmi automatici a peso NN-F663/NN-F623/NN-F653 Peso Visualizzazion Categoria Accessori Istruzioni e della lingua raccomandato Per riscaldare una tazza di liquido caldo (es. tè, caffè, Riscaldare RISCALDARE latte, minestra). tazza TAZZA 150g Selezionare Riscaldare tazza, selezionare il peso (150ml) e (premere una volta) premere il tasto di Avvio.
  • Page 91 Programmi automatici a peso NN-F653 Peso Visualizzazione Categoria Accessori Istruzioni della lingua consigliato Per cuocere pezzi di pollo, ad esempio ali, petti o cosce. COMBINATO Disporre il pollo su un piatto resistente al calore sul supporto Pezzi di pollo A PESO 200 - 1200g di metallo.
  • Page 92 Programmi automatici a peso NN-F663/NN-F623 Peso Visualizzazione Categoria Accessori Istruzioni della lingua consigliato Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la parte PANACRUNCH Pizza superiore di pizza acquistata fresca. PIZZA 150 - 600g fresca Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza nel (premere una volta) piatto grigliante preriscaldato.
  • Page 93 Il piatto grigliante Panasonic lavora in 3 modi diversi: danneggerebbero la cavità del forno. riscaldando il piatto (che assorbe le microonde), 3.
  • Page 94 Programmi automatici a peso NN-Q553/NN-Q523 Peso Visualizzazion Categoria Accessori Istruzioni e della lingua consigliato Per riscaldare una pietanza in un piatto o in una casseruola. Riscaldare RISCALDARE Tutti i cibi devono essere a temperatura ambiente o refrigerati cibi freschi FRESCO 200 - 1500g (a temperatura da frigorifero).
  • Page 95 Programmi automatici a peso NN-Q543 Peso Visualizzazione Categoria Accessori Istruzioni della lingua consigliato RISCALDARE Per riscaldare una pietanza in un piatto o in una casseruola. Riscaldare Tutti i cibi devono essere a temperatura ambiente o refrigerati FRESCO 200 - 1500g cibi freschi (a temperatura da frigorifero).
  • Page 96: Cottura Con Avvio Ritardato

    Cottura con avvio ritardato Il tasto Orologio/Timer permette di programmare la funzione di avvio ritardato. 600W 250W 440W 250W 600W • • • • • Premere il Impostare il tempo Premere Impostare il tempo di cottura Premere il tasto di attesa girando la nuovamente il desiderato usando il selettore tasto Avvio.
  • Page 97: Domande E Risposte

    Domande e risposte R: Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti: D: Perché il forno non si accende? 1. Il forno è stato collegato saldamente alla presa di corrente? Estrarre la spina dalla presa, attendere 10 secondi e reinserirla. 2.
  • Page 98: Cura Del Forno A Microonde

    Questo può accadere quando il forno a microonde tenza autorizzato Panasonic. viene usato in condizioni di forte umidità e non indica assolutamente un cattivo funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 99 TKV63MBBP plata, que puede comprarse en un pestillos de la puerta rotos o grietas en la puerta. Si encuentra distribuidor local de Panasonic. cualquier daño, notifíquelo a su distribuidor inmediatamente. No No coloque este horno cerca de una cocina eléctrica o de instale un horno microondas dañado.
  • Page 100: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Funcionamiento del Ventilador Utilización de su horno No use el horno para ningún otro fin que no sea la Si el horno se calienta después de utilizarlo, el ventilador puede girar durante 1 minuto para enfriar los componentes eléctricos. preparación de comida.
  • Page 101 Información Importante 6) Líquidos 1) Tiempos de Cocción • Cuando se calienten líquidos, por ejemplo, sopa, salsas y • Los tiempos de cocción dados en el libro de cocina son bebidas en su horno microondas, aproximados. El tiempo de cocción depende de la condición, puede ocurrir un sobrecalentamiento temperatura, cantidad de comida y tipo de recipiente.
  • Page 102 [7] Aro Giratorio [8] Orificios de ventilación [9] Parrilla (NN-F663/NN-F623/NN-F653) [10] Bandeja para pizza (NN-F663/NN-F623) [11] Mango (NN-F663/NN-F623) Si desea adquirir la bandeja especial para pizzas, como accesorio opcional (para NN-F653), contacte con su distribuidor Panasonic, e indíquele la referencia NN-CP298BEPG. Es-4...
  • Page 103: Panel De Control

    Panel de Control NN-F663/NN-F623 NN-F653 (4a) (4b) (10) (10) 600W 600W 250W 250W (12) (11) (11) (12) (14) (14) (13) (13) NN - F653W NN - F663W (1) Recalentamiento (8) Potencia de microondas instrucciones y aparece Automático por Peso (9) Potencia de grill la hora en la pantalla.
  • Page 104 Panel de Control NN-Q553 NN-Q543/NN-Q523 440W 440W 250W 600W 250W 600W (10) (10) (12) (12) (11) (11) NN - Q553W NN - Q543W (1) Recalentamiento Cancelación: (10) Botón de Marcha: Automático por Peso Antes de la cocción : Pulsarlo para que (2) Cocción Automática por...
  • Page 105 Mandos y Modo de funcionamiento Función Chivato: Función Chivato Texto Instantáneo : Este modelo tiene Conecte “88:88” una única función “Chivato” que le guía Pulse a través del funcionamiento del En Italiano “ITALIANO” microondas. Tras enchufar el horno, pulse el Botón de Marcha hasta que Pulse localice su idioma.
  • Page 106 Mandos y Modo de funcionamiento Bloqueo de Seguridad para Niños: Usando este sistema hará que los mandos del horno sean inoperables; sin embargo, la puerta podrá abrirse. El Bloqueo para Niños puede activarse cuando el visualizador muestra los dos puntos o la hora. Para Para Activarlo:...
  • Page 107 Grill (NN-F663/NN-F623/NN-F653) Uso del accesorio: Parrilla Potencia de grill 1300W Bandeja de cristal 600W 250W • • • Girar el Selector Modo Pulsar botón Marcha. Ajustar el tiempo de cocción usando el Dial Tiempo/Peso (hasta 99 min.). El visualizador alternará entre el impulso de al ajuste Grill.
  • Page 108 Descongelación Automática Con esta característica usted podrá descongelar alimentos simplemente ajustando el peso del mismo. El peso se programa en gramos. Para una selección rápida el peso comienza a partir del más comúnmente usado. • • • Seleccionar el Programa de Fije el peso del alimento congelado usando el dial Pulsar el botón Descongelación Automática deseado.
  • Page 109 Programas Automáticos por Peso NN-F663/NN-F623/NN-F653 Peso Categoría Chivato Accesorios Instrucciones Recomendado Recalentar Para recalentar una taza de bebida caliente (por ej. té, café, RECALENTA- MIENTO Taza TAZA 150g leche y sopa). Seleccionar la taza a recalentar, registrar el (pulsar 1 vez) peso (150ml) y pulsar el botón marcha.
  • Page 110 Programas Automáticos por Peso NN-F653 Peso Categoría Chivato Accesorios Instrucciones Recomendado Para cocinar piezas de pollo, por ej. patas de pollo, COMBINADO Piezas de muslos. Colocar el pollo en un plato resistente al calor sobre la Pollo TROZOS 200 - 1200g por PESO Parrilla.
  • Page 111 Programas Automáticos por Peso NN-F663/NN-F623 Peso Accesorios Categoría Chivato Instrucciones Recomendado PANA- Para recalentar, dejar crujiente la base y dorar la parte Pizza CRUNCH superior de la pizza fresca. Fresca PIZZA 150 - 600g Quitar todo el envoltorio y colocar la pizza en la bandeja (pulsar 1 vez) previamente precalentada.
  • Page 112 Bandeja para Pizza (NN-F663/NN-F623) NOTAS : EL “CONCEPTO” 1. No precalentar la bandeja más de 8 minutos. Algunos alimentos cocinados con microondas pueden quedar poco crujientes. Su accesorio Panacrunch dorará y hará crujientes 2. Colocar la bandeja siempre en el centro de la bandeja de las pizzas, quiches, tartas, productos de bollería, igual que lo cristal y asegurarse de que no toque la pared de la cavidad haría un horno convencional.
  • Page 113 Programas Automáticos por Peso NN-Q553/NN-Q523 Peso Categoría Accesorios Instrucciones Chivato Recomendado Para recalentar platos preparados, o cazuelas. RECALENTA- Recalentar Todos los alimentos deben estar a la temperatura ambiente MIENTO Fresco FRESCO 200 - 1500g o de refrigeración. Remover al sonar el pitido. Dejarlos unos (pulsar 1 vez) pocos minutos en reposo.
  • Page 114 Programas Automáticos por Peso NN-Q543 Peso Categoría Accesorios Instrucciones Chivato Recomendado Para recalentar platos preparados, o cazuelas. RECALENTA- Recalentar MIENTO Todos los alimentos deben estar a la temperatura ambiente o Fresco FRESCO 200 - 1500g de refrigeración. Remover al sonar el pitido. Dejarlos unos (pulsar 1 vez) pocos minutos en reposo.
  • Page 115 Cocción con Comienzo Retardado Utilizando el botón Reloj/Temporizador, usted es capaz de programar la cocción con Comienzo Retardado. 600W 250W 440W 250W 600W • • • • • Pulsar el Ajustar el tiempo Pulsar el Botón Fijar el programa de cocción Pulsar el de retardo girando Reloj/...
  • Page 116: Preguntas Y Respuestas

    Preguntas y Respuestas R: Cuando el horno no se pone en marcha verifique los siguientes puntos: P: ¿Por qué no se pone en marcha mi 1. ¿Está el horno correctamente enchufado? Desenchufe el cable, espere 10 horno? minutos y vuélvalo a enchufar. 2.
  • Page 117 Para el mantenimiento y reparación del horno, un mal funcionamiento del aparato. póngase en contacto con el distribuidor autorizado más próximo. Especificaciones Técnicas NN-F663/NN-F623/NN-F653 NN-Q553/NN-Q523/NN-Q543 Alimentación Eléctrica: 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz Potencia de entrada: Máximo;...
  • Page 118 TKV63WBBP em branco ou o NN-TKV63MBBP em silver, que quaisquer danos, tais como amolgadelas, dobradiças quebradas podem ser adquiridos num revendedor Panasonic local. ou fendas na porta. Se encontrar algum dano, avise o seu distribuidor imediatamente. Não instale um Micro-ondas 4.
  • Page 119 Instruções de segurança Funcionamento da ventoinha Utilização do micro-ondas Quando o micro-ondas é utilizado, a ventoinha de arefecimento 1. Utilize o micro-ondas apenas para a confecção de alimentos. pode ficar a funcionar durante 1 minuto para arrefecer os Este micro-ondas foi especialmente concebido para aquecer componentes eléctricos.
  • Page 120 Informações importantes 1) Tempos de Cozedura a) Evite utilizar recipientes facetados e estreitos. • Os tempos de cozedura do livro de receitas são aproximados. b) Não aqueça em demasia. O tempo de cozedura depende da condição, temperatura, c) Agite o líquido antes de colocar o quantidade de alimento e do tipo de utensílios de cozinha.
  • Page 121 [8] Saídas de Ar externas do Micro-ondas [9] Grelha Redonda (NN-F663/NN-F623NN-F653) [10] Base para Pizzas (NN-F663/NN-F623) [11] Pega (NN-F663/NN-F623) Se pretender adquirir o prato especial para pizzas como acessório opcional (para o modelo NN-F653), contacte o seu distribuidor Panasonic. Indique a referência NN-CP298BEPG. Pg-4...
  • Page 122 Painel de Comandos NN-F663/NN-F623 NN-F653 (4a) (4b) (10) (10) 600W 600W 250W 250W (11) (12) (11) (12) (14) (14) (13) (13) NN - F653W NN - F663W (1) Aquecer Peso (7) Botão Selector de Premir outra vez cancela (13) Ponteiro Tempo/Peso todas as instruções e (14) Botão Relógio Automático...
  • Page 123 Painel de Comandos NN-Q553 NN-Q543/NN-Q523 440W 440W 250W 600W 250W 600W (10) (10) (12) (12) (11) (11) NN - Q553W NN - Q543W (1) Aquecer Peso (8) Potência de Micro-Ondas (12) Botão Iniciar: Prima para Som “Bip”: iniciar o funcionamento Automático...
  • Page 124 Comandos e Procedimentos de Operação Mensagem por Palavras: Ao ligar-se “88:88“ Sugestão por Palavras Este modelo tem uma função singular de “Mensagem por Palavras”, que orienta o Prima utilizador no funcionamento do micro-ondas. Em italiano “ITALIANO” Depois de ligar o micro-ondas, prima o Botão Prima Iniciar até...
  • Page 125 Comandos e Procedimentos de Operação Trinco de segurança para crianças: A utilização deste sistema desactiva os comandos do Micro-Ondas; no entanto, a porta pode ser aberta. O Trinco para Crianças pode ser activado quando o mostrador apresenta dois pontos ou a hora. Para Para Cancelar: Activar:...
  • Page 126 Grelhar (NN-F663/NN-F623/NN-F653) Utilização de Grelha Redonda O Grelhador fornece 1 definição de acessório: Grelhador de 1300W Bandeja de Vidro 600W 250W • • • Prima o Botão Iniciar Defina o tempo de cozedura utilizando o Ponteiro Tempo/Peso Rode o Selector de (até...
  • Page 127 Descongelamento Automático Com esta função, é possível descongelar alimentos congelados de acordo com o seu peso. Seleccione a categoria e defina o peso do alimento. O peso é programado em gramas. Para uma selecção rápida, o peso inicial é o peso que mais se utiliza para cada categoria.
  • Page 128 Programas de Peso Automático NN-F663/NN-F623/NN-F653 Mensagem Peso Categoria Acessórios IInstruções por Palavras Recomendado Para aquecer uma caneca de bebida quente (p. ex. chá, AQUECER Aquecer café, leite e sopa). Caneca CANECA 150g Seleccione Aquecer Caneca, introduza o peso (150ml), (premir 1 vez) prima o Botão Iniciar.
  • Page 129 Programas de Peso Automático NN-F653 Mensagem Peso Categoria Acessórios Instruções Recomendado por Palavras Para cozer peças de frango, pernas e coxas. MODO Peças de Coloque o frango num prato termo-resistente sobre a Grelha COMBINADO Frango BOCADO 200 - 1200g Redonda, sobre a Bandeja de Vidro. Para uma cozedura DE PESO (premir 1 vez) uniforme, estenda o frango e vire-o ao ouvir o “bip”.
  • Page 130 Programas de Peso Automático NN-F663/NN-F623 Mensagem Peso Categoria Acessórios Instruções por Palavras Recomendado Para aquecer, torrar a base e alourar a parte de cima de PANA- Pizza uma pizza fresca. CRUNCH PIZZA 150 - 600g Fresca Retire o material de embalagem e coloque a pizza na base (premir 1 vez) para pizzas previamente aquecida.
  • Page 131 Se qual como um forno convencional. A Base para Pizzas não fizer isso, podem surgir faíscas que podem danificar a da Panasonic funciona de três maneiras: aquece a cuba. Base ao absorver microondas, aquece alimentos 3.
  • Page 132 Programas de Peso Automático NN-Q553/NN-Q523 Mensagem Peso Categoria Acessórios Instruções Recomendado por Palavras Para aquecer refeições embaladas, ou guisado. AQUECER Aquecer Todos os alimentos devem estar na temperatura ambiente Frescos FRESCO 200 - 1500g ou mais frescos. Agite ao ouvir um “bip”. Aguarde alguns (premir 1 vez) momentos antes de retirar do forno.
  • Page 133 Programas de Peso Automático NN-Q543 Mensagem Peso Categoria Acessórios Instruções por Palavras Recomendado AQUECER Para aquecer refeições embaladas, ou guisado. Aquecer Todos os alimentos devem estar na temperatura ambiente Frescos FRESCO 200 - 1500g ou mais frescos. Agite ao ouvir um “bip”. Aguarde alguns (premir 1 vez) momentos antes de retirar do forno.
  • Page 134 Cozedura de Início Retardado Utilizando o Botão Relógio/Temporizador, é possível programar a cozedura de Início Retardado. 600W 250W 440W 250W 600W • • • • • Prima uma vez Defina o tempo de Prima novamente o Defina o programa de cozedura Prima o o Botão Relógio retardamento,...
  • Page 135 Perguntas e Respostas P: Porque é que o forno não se liga? R: Quando o forno não se liga, verifique o seguinte: 1. O forno está ligado em segurança? Retire a ficha da tomada, aguarde 10 segundos e volte a ligá-la. 2.
  • Page 136 Isto pode ocorrer quando o micro-ondas estiver a funcionar em condições de humidade elevada e não é, de modo algum, indicativo de uma avaria no aparelho. Especificações Técnicas NN-F663/NN-F623/NN-F653 NN-Q553/NN-Q523/NN-Q543 Fonte de Alimentação: 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz Consumo de Energia: Máxima;...
  • Page 137 Ustawienie między szafkami: autoryzowanego punktu serwisowego firmy Panasonic. a. Pozostaw 15 cm wolnej przestrzeni nad kuchenką, 10 cm 2. Nie próbuj regulować lub naprawiać drzwiczek, obudowy z tyłu i 5 cm z jednego boku, a strona przeciwna musi być...
  • Page 138 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Działanie wentylatora chłodzącego Korzystanie z kuchenki Jeśli, po użyciu, kuchenka jest gorąca, wentylator włączy się 1. Nie używaj kuchenki do jakiegokolwiek innego celu niż na około minutę, aby schłodzić elektryczne elementy przygotowywania posiłków. Kuchenka ta została specjalnie urządzenia.
  • Page 139 Informacje ważne znaczy do przekroczenia temperatury wrzenia bez 1) Czasy gotowania powstawania pęcherzyków pary. Może to doprowadzić do • Czasy gotowania podane w książce kucharskiej są nagłego wyrzucenia gorącej cieczy. wartościami przybliżonymi. Czas gotowania zależy od rodzaju Aby uniknąć tego niebezpieczeństwa, żywności, temperatury i ilości żywności oraz rodzaju naczynia.
  • Page 140 Wygląd zewnętrzny [10] [11] [1] Przycisk otwierania drzwiczek Naciśnij przycisk aby otworzyć drzwiczki. Gdy otworzysz drzwiczki podczas gotowania, gotowanie zostanie chwilowo przerwane, bez kasowania wcześniejszych ustawień. Gotowanie zostanie wznowione, gdy tylko drzwiczki zostaną ponownie zamknięte i naciśniesz przycisk start. Oświetlenie wnętrza kuchenki włącza się, jak tylko drzwiczki kuchenki zostaną...
  • Page 141: Panel Sterowania

    Panel sterowania NN-F663/NN-F623 NN-F653 (4a) (4b) (10) (10) 600W 600W 250W 250W (11) (12) (11) (12) (14) (14) (13) (13) NN - F663W NN - F653W (1) Przycisk automatycznego podgrzewania pizzy z chwilowo wstrzymuje (13) Pokrętło czasu/wagi uwzględnieniem wagi wykonywanie programu podgrzewania z uwzględ- (14) Przycisk zegara/timera produktu (NN-F653)
  • Page 142 Panel sterowania NN-Q553 NN-Q543/NN-Q523 440W 440W 250W 600W 250W 600W (10) (10) (12) (12) (11) (11) NN - Q553W NN - Q543W (1) Przycisk automatycznego (6) Wyświetlacz wyświetlaczu pojawi się czas. (7) Pokrętło wyboru trybu (10) Przycisk start podgrzewania z uwzględ- (8) Moc mikrofal Naciśnij ten przycisk, aby...
  • Page 143 Regulatory oraz procedura obsługi Funkcja podpowiedzi (wyświetlanie podpowiedzi następnego kroku): Model ten wyposażony jest w wyjątkową Podłącz do sieci “88:88” (Stan wyświetlacza) Naciśnij (Wyświetlanie kolejnego języka) funkcję podpowiedzi, która pomaga Ci Naciśnij wykonać kolejne kroki, ułatwiając “ITALIANO” Język włoski obsługę kuchenki. Naciśnij Po podłączeniu kuchenki do sieci, “ESPANOL”...
  • Page 144 2. W trakcie gotowania możesz również zmienić tryb gotowania, o ile zachodzi taka potrzeba (NN-F663/NN-F623/NN-F653). Obróć pokrętło wyboru trybu i ustaw w żądanej pozycji trybu gotowania i mocy gotowania. 3. W trakcie gotowania, możesz również zmieniać poziom mocy, o ile zachodzi taka potrzeba (NN-Q553/NN-Q523/NN-Q543). Obróć pokrętło wyboru trybu i ustaw w żądanej pozycji poziomu mocy.
  • Page 145 Opiekanie (NN-F663/NN-F623/NN-F653) Użycie Ruszt Grill umożliwia 1 ustawienie akcesoriów: o mocy 1300 W. Szklany talerz 600W 250W • Obróć pokrętło • Naciśnij przycisk • Ustaw czas opiekania przy pomocy pokrętła czasu/wagi wyboru trybu, aby start. (do 99 minut). Na wyświetlaczu będą na przemian pojawiały się: podpowiedź naciśnięcia przycisku start oraz nastawiony czas gotowania.
  • Page 146 Rozmrażanie automatyczne Dzięki tej funkcji możesz rozmrażać żywność na podstawie jej wagi. Wybierz rodzaj produktu i ustaw jego wagę. Waga jest wprowadzana w gramach. W celu przyspieszenia wyboru, waga rozpoczyna się od wielkości najczęściej używanych dla danego rodzaju produktu. • Wybierz żądany program •...
  • Page 147 Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu NN-F663/NN-F623/NN-F653 Funkcja Zalecana Program Akcesoria Wskazówki podpowiedzi waga Podgrzewanie Do podgrzania kubka gorącego płynu (np. herbaty, kawy, PODGRZE- płynów w mleka i zupy). KUBEK 150g kubku WANIE Wybierz program podgrzewanie kubka,wprowadź wagę (1 naciśnięcie (150ml), naciśnij przycisk start. przycisku Podgrzewanie Do podgrzania talerza gorącego płynu.
  • Page 148 Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu NN-F653 Funkcja Zalecana Program Akcesoria Wskazówki podpowiedzi waga Kawałki Do pieczenia części kurczaka jak nóżki, uda lub skrzydełka. Umieść TRYB kawałki kurczaka w naczyniu żaroodpornym na ruszcie. W celu równego kurczaka PORCJE 200 - 1200g KOMBINA- upieczenia, rozłóż...
  • Page 149 Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu NN-F663/NN-F623 Zalecana Funkcja Akcesoria Wskazówki Program podpowiedzi waga Do podgrzewania, nadawania kruchości na spodzie i TRYB Pizza świeża przyrumieniania wierzchu świeżej, kupionej pizzy. PIZZA 150 - 600g PANA- (1 naciśnięcie Usuń opakowanie i włóż pizzę do wcześniej podgrzanego przycisku) talerza do pizzy.
  • Page 150 W przeciwnym razie, może nastąpić uzyskując taki efekt jak w zwykłej kuchni. Twój talerz iskrzenie, które może uszkodzić wnętrze kuchenki. do pizzy firmy Panasonic działa na trzy sposoby: podgrzewa talerz, absorbując mikrofale, podgrzewa 3. Talerz do pizzy używaj zawsze na szklanym talerzu żywność...
  • Page 151 Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu NN-Q553/NN-Q523 Funkcja Zalecana Program Akcesoria Wskazówki podpowiedzi waga Do podgrzewania potraw na talerzach lub w garnkach. PODGRZE- Podgrzewanie Wszystkie potrawy powinny mieć temperaturę pokojową lub być SWIEZE 200 - 1500g WANIE Świeże wyjęte z lodówki. Zamieszaj w połowie czasu gotowania i (1 naciśnięcie) pozostaw kilka minut, w celu wyrównania temperatury.
  • Page 152 Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu NN-Q543 Funkcja Zalecana Program Akcesoria Wskazówki podpowiedzi waga PODGRZE- Do podgrzewania potraw na talerzach lub w garnkach. WANIE Podgrzewanie Wszystkie potrawy powinny mieć temperaturę pokojową lub SWIEZE 200 - 1500g Świeże być wyjęte z lodówki. Zamieszaj w połowie czasu gotowania (1 naciśnięcie)
  • Page 153 Opóźnienie rozpoczęcia gotowania Możesz zaprogramować opóźnione rozpoczęcie gotowania, przy użyciu przycisku czasu/timera. 600W 250W 440W 250W 600W • Naciśnij • • • • Naciśnij Ustaw czas Ponownie Ustaw żądany program przycisk jednokrotnie opóźnienia naciśnij gotowania przy pomocy pokręteł start. przycisk rozpoczęcia przycisk wyboru trybu oraz czasu / wagi.
  • Page 154 Pytania (P) i odpowiedzi (O) P: Dlaczego kuchenka nie włącza się? O: Jeśli kuchenka nie włącza się, sprawdź następujące punkty: 1. Czy wtyczka jest dokładnie włożona? Wyjmij wtyczkę z gniazdka, zaczekaj 10 sekund i włóż ją ponownie. 2. Sprawdź specjalnie zainstalowany zwykły lub automatyczny bezpiecznik. Włącz bezpiecznik automatyczny lub wymień...
  • Page 155: Dane Techniczne

    Pobór mocy: Maksymalnie: 2500 W Mikrofale: 1260 W Mikrofale: 1260 W NN-Q553/NN-Q523 Grill: 1350 W 1160 W NN-Q543 Moc wyjściowa: Mikrofale: 1000 W (IEC-60705) Mikrofale: 1000 W (IEC-60705) Grill: 1300 W Wymiary zewnętrzne: 510 (Szer.) x 380 (Dług.) x 304 (Wys.) mm 510 (Szer.) x 380 (Dług.) x 304 (Wys.) mm...
  • Page 156 ηÙÂÛÙÚ·Ì̤ӷ, ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ ™Â ¿ÁÎÔ ÎÔ˘˙›Ó·˜: ÚÈÓ ÂÈÛ΢·Ûı› ·fi ηٿÏÏËÏ· ÂÎ·È‰Â˘Ì¤ÓÔ Î·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË- ̤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ÚÔÛˆÈÎfi ·fi ÙËÓ μπ∞¡∂ ∞∂ (Panasonic/Technics). ·. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ Û ٤ÙÔÈ· ı¤ÛË ÒÛÙ ӷ ˘¿Ú¯ÂÈ ÎÂÓfi 2. ªËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂÙ ‹ Ó· οÓÂÙ ÔÔÈÂÛ‰‹ÔÙÂ...
  • Page 157 °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ ∞Ó ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÔÏÔÎÏ‹ÚˆÛË ÙÔ˘ „Ë̷ۛÙÔ˜ Ë ıÂÚÌfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ 1. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ ÁÈ· ηӤӷ ¿ÏÏÔ ÏfiÁÔ ÂÎÙfi˜ ·fi ÙËÓ ·˘ÍËı›, Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÁÈ· 1 ÏÂÙfi ÂÚ›Ô˘, ÁÈ· ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›·...
  • Page 158 ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ٷ ÂÍ‹˜: 6) ÀÁÚ¿ 1) ÃÚfiÓÔÈ „Ë̷ۛÙÔ˜ • √È ¯ÚfiÓÔÈ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙȘ Û˘ÓÙ·Á¤˜ Â›Ó·È ¿ÓÙÔÙ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎÔ›. • ŸÙ·Ó ˙ÂÛÙ·›ÓÂÙ ˘ÁÚ¿ (.¯ ÛÔ‡˜, Û¿ÏÙÛ˜, ÚÔÊ‹Ì·Ù·) Ì ÌÈÎÚÔ- √ ¯ÚfiÓÔ˜ „Ë̷ۛÙÔ˜ ÂËÚ¿˙ÂÙ·È ·fi ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ÙË Î‡Ì·Ù·, ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÚ›ÙˆÛË Ó· ˙ÂÛÙ·ı› ÙÔ ıÂÚÌfiÙËÙ·...
  • Page 159 [10] ∂ȉÈÎfi Û·Ԙ ÁÈ· ÙÔ „‹ÛÈÌÔ Ù˘ ›ÙÛ·˜ (NN-F663/NN-F623) [11] XÂpo‡ÏÈ (NN-F663/NN-F623) ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·ÁÔÚ¿ÛÂÙ ÙÔ ÂȉÈÎfi Û·Ԙ ÁÈ· ÙÔ „‹ÛÈÌÔ Ù˘ ›ÙÛ·˜ Û·Ó ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi ·ÍÂÛÔ˘¿Ú (ÁÈ· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ NN-F653), ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Panasonic. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡ NN-CP298BEPG. Gr-4...
  • Page 160 ¶ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ NN-F663/NN-F623 NN-F653 (4a) (4b) (10) (10) 600W 600W 250W 250W (11) (12) (11) (12) (14) (14) (13) (13) NN - F653W NN - F663W ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ ˙¤ÛÙ·Ì· Ì ‚¿ÛË πÛ¯‡˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ (12) ¶Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ πÛ¯‡˜ ÁÎÚÈÏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ „‹ÛÈÌÔ Ì ‚¿ÛË ÙÔ (10) πÛ¯‡˜...
  • Page 161 ¶ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ NN-Q553 NN-Q543/NN-Q523 440W 440W 250W 600W 250W 600W (10) (10) (12) (12) (11) (11) NN - Q553W NN - Q543W ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ ˙¤ÛÙ·Ì· Ì ‚¿ÛË ¶Ï‹ÎÙÚÔ (10) ¶Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ (12) ¶Ï‹ÎÙÚÔ ƒÔÏÔÁÈÔ‡/ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ¢È·ÎÔ‹˜/∞·ڈÛ˘: ¶ÚÈÓ ÙÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: ÃÚÔÓԉȷÎfiÙË ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· Ï·¯·ÓÈ- „‹ÛÈÌÔ: ·Ù‹ÛÙÂ...
  • Page 162 ÃÚ‹ÛË ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Î·È ÙˆÓ Ú˘ıÌÈÛÙÈÎÒÓ ∂ÈÏÔÁ‹ ÁÏÒÛÛ·˜ Ô‰ËÁÈÒÓ: Δ· ÌÔÓ٤Ϸ ·˘Ù¿ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ÙË ÌÔÓ·‰È΋ ŒÓ‰ÂÈÍË “88:88” ∂ÈÏÔÁ‹ ÁÏÒÛÛ·˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÂӉ›ÍÂˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ (·Ú·ÎÈÓ‹- Ô‰ËÁÈÒÓ ¶·Ù‹ÛÙ ÛˆÓ) Ô˘ Û·˜ ηıÔ‰ËÁÔ‡Ó ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· “ITALIANO” πÙ·ÏÈο ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ Û·˜. ∞ÊÔ‡ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ ÛÙÔ Ú‡̷, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¶·Ù‹ÛÙÂ...
  • Page 163 ☛ ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ ÒÚ·˜ ‰ÂÓ ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È, ·ÏÏ¿ ı· ‰È·ÙËÚËı› ÛÙË ÌÓ‹ÌË. ™ÙËÓ ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ❊. ª·Á›ÚÂÌ· Î·È ·fi„˘ÍË Ì ÌÈÎÚÔ·̷ٷ À¿Ú¯Ô˘Ó ‰È·ı¤ÛÈÌ· 4 (NN-F663/NN-F623/NN-F653) Î·È 5 (NN-Q553/NN-Q523/NN-Q543) ‰È·ÊÔÚÂÙÈο Â›‰· ÈÛ¯‡Ô˜. ™ÙÔÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ›Ó·Î· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÙÈÌ‹ οı ÂÈ¤‰Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˜ ηٿ ÚÔÛ¤ÁÁÈÛË. ÃÚ‹ÛË ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜: ∂›Â‰Ô ÈÛ¯‡Ô˜...
  • Page 164 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÁÎÚÈÏ (NN-F663/NN-F623/NN-F653) ÃÚ‹ÛË ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜: À¿Ú¯ÂÈ ÌfiÓÔ Ì›· Ú‡ıÌÈÛË ÈÛ¯‡Ô˜ ÙÔ˘ ÁÎÚÈÏ, ªÂÙ·ÏÏÈÎfi ÛÙ· 1300W. ÙÚ›Ô‰Ô (™¯¿Ú·) °˘¿ÏÈÓÔ˜ ‰›ÛÎÔ˜ 600W 250W • ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· • ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ „Ë̷ۛÙÔ˜ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÃÚfiÓÔ˘/μ¿ÚÔ˘˜ • ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶Ï‹ÎÙÚÔ (̤¯ÚÈ 99 ÏÂÙ¿). ™ÙËÓ ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈο Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ Ô‰ËÁ›·˜ ÙÚfiÔ˘...
  • Page 165 ∞˘ÙfiÌ·ÙË ·fi„˘ÍË ªÂ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘Ù‹ ÌÔÚ›Ù ӷ οÓÂÙ ·˘ÙfiÌ·ÙË ·fi„˘ÍË Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ‚¿ÚÔ˜. ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ Î·ÙËÁÔÚ›· Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡ Ô˘ ‰›‰ÂÙ·È Û ÁÚ·ÌÌ¿ÚÈ·. °È· ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ·Ú¯›˙ÂÈ ·fi ÙÔ ÈÔ Û˘ÓËıÈṲ̂ÓÔ ÁÈ· οı ηÙËÁÔÚ›·. •...
  • Page 166 ∞˘ÙfiÌ·Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ì ‚¿ÛË ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ NN-F663/NN-F623/NN-F653 ¶ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓÔ ∫·ÙËÁÔÚ›· ŒÓ‰ÂÈÍË ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· O‰ËÁ›Â˜ ‚¿ÚÔ˜ °È· ˙¤ÛÙ·Ì· ÚÔÊ‹Ì·ÙÔ˜ Û ÎÔ‡· (.¯. ÙÛ¿È, ηʤ, ∑∂™Δ∞ª∞ ∑¤ÛÙ·Ì· Á¿Ï· ‹ ÛÔ‡·). KOÀ¶∞ 150 ÁÚ. ÎÔ‡·˜ ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ˙¤ÛÙ·Ì· ÎÔ‡·˜, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ (150 ÁÚ.) Î·È (1 ¿ÙËÌ·) ·Ù‹ÛÙÂ...
  • Page 167 ∞˘ÙfiÌ·Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ì ‚¿ÛË ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ NN-F653 ¶ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓÔ ∫·ÙËÁÔÚ›· ŒÓ‰ÂÈÍË ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· O‰ËÁ›Â˜ ‚¿ÚÔ˜ °È· ÙÔ „‹ÛÈÌÔ ÙÂÌ·¯ÈṲ̂ÓÔ˘ ÎÔÙfiÔ˘ÏÔ˘, .¯. ÊÙÂÚÔ‡Á˜, ªπ∫Δ√ fi‰È·, ÛÙ‹ıË. ∫ÔÌÌ¿ÙÈ· μ¿ÏÙ ÙÔ ÎÔÙfiÔ˘ÏÔ Û ¤Ó· ˘Ú¿ÓÙÔ¯Ô Û·Ԙ Î·È æ∏™πª√ KOT/TM 200 - 1200 ÁÚ. ÎÔÙfiÔ˘ÏÔ˘ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Â¿Óˆ ÛÙÔ ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ÙÚ›Ô‰Ô Ô˘ ¤¯ÂÙ ‚¿ÏÂÈ ÛÙÔ ª∂...
  • Page 168 ∞˘ÙfiÌ·Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ì ‚¿ÛË ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ NN-F663/NN-F623 ¶ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓÔ ∫·ÙËÁÔÚ›· ŒÓ‰ÂÈÍË ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· O‰ËÁ›Â˜ ‚¿ÚÔ˜ °È· Ó· ˙ÂÛÙ¿ÓÂÙÂ, Ó· οÓÂÙ ÙÚ·Á·Ófi ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Î·È Ó· æ∏™πª√ ºÚ¤ÛÎÈ· ÚÔ‰›ÛÂÙ ÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÊÚ¤ÛÎÈ·˜ ·ÁÔÚ·Ṳ̂Ó˘ ›ÙÛ·˜. Δ∏™ ¶πΔ™∞™ ¶πΔ™∞ 150 - 600 ÁÚ. ›ÙÛ·...
  • Page 169 EȉÈÎfi Û·Ԙ ÁÈ· ÙÔ „‹ÛÈÌÔ Ù˘ ›ÙÛ·˜ (ªfiÓÔÓ ÁÈ· NN-F663/NN-F623) ™∏ª∂πø™∂π™ °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ 1. ªËÓ ÚÔıÂÚÌ·›ÓÂÙ ÙÔ ÂȉÈÎfi Û·Ԙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 8 ªÂÚÈο Ê·ÁËÙ¿ fiÙ·Ó Ì·ÁÂÈÚ‡ÔÓÙ·È ÛÙ· ÌÈÎÚÔ·̷ٷ, ·ÔÎÙÔ‡Ó ÏÂÙ¿. ̷Ϸ΋ Î·È ˘ÁÚ‹ ÎÚÔ‡ÛÙ·. ΔÔ ÂȉÈÎfi Û·Ԙ ÁÈ· ÙÔ „‹ÛÈÌÔ Ù˘ ›ÙÛ·˜...
  • Page 170 ∞˘ÙfiÌ·Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ì ‚¿ÛË ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ NN-Q553/NN-Q523 ¶ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓÔ ∫·ÙËÁÔÚ›· ŒÓ‰ÂÈÍË ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· O‰ËÁ›Â˜ ‚¿ÚÔ˜ °È· ˙¤ÛÙ·Ì· Ì·ÁÂÈÚ¢ÙÒÓ Î·ÙÛ·ÚfiÏ·˜. ∑∂™Δ∞ª∞ ∑¤ÛÙ·Ì· ŸÏ· Ù· ÙÚfiÊÈÌ· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ ‹ °∂Àª∞ 200 - 1500 ÁÚ. ÊÚ¤ÛÎˆÓ „˘Á›Ԣ. Aӷη٤„Ù fiÙ·Ó ·ÎÔ˘ÛÙ› ÙÔ Ë¯ËÙÈÎfi Û‹Ì·. ∞Ê‹ÛÙ (1 ¿ÙËÌ·) ÌÂÚÈο...
  • Page 171 ∞˘ÙfiÌ·Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ì ‚¿ÛË ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ NN-Q543 ¶ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓÔ ∫·ÙËÁÔÚ›· ŒÓ‰ÂÈÍË ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· O‰ËÁ›Â˜ ‚¿ÚÔ˜ ∑∂™Δ∞ª∞ °È· ˙¤ÛÙ·Ì· Ì·ÁÂÈÚ¢ÙÒÓ Î·ÙÛ·ÚfiÏ·˜. ∑¤ÛÙ·Ì· ŸÏ· Ù· ÙÚfiÊÈÌ· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ ‹ °∂Àª∞ 200 - 1500 ÁÚ. ÊÚ¤ÛÎˆÓ „˘Á›Ԣ. Aӷη٤„Ù fiÙ·Ó ·ÎÔ˘ÛÙ› ÙÔ Ë¯ËÙÈÎfi Û‹Ì·. ∞Ê‹ÛÙÂ...
  • Page 172 ªÂÙ¿ıÂÛË ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ¤Ó·Ú͢ ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ƒÔÏÔÁÈÔ‡/ÃÚÔÓԉȷÎfiÙË, ÌÔÚ›Ù ӷ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÌÂÙ¿ıÂÛË ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ¤Ó·Ú͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘. 600W 250W 440W 250W 600W • ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ • ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌË- • ¶·Ù‹ÛÙ ¿ÏÈ • ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ • ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÙÔ...
  • Page 173 ˙ÔÓÙ·˜ οÔÈ· ¿ÏÏË Û˘Û΢‹. ∞Ó Î·È Ë ¿ÏÏË Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ÙfiÙ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· Â›Ó·È ÛÙËÓ Ú›˙·. ∞Ó ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ fiÙÈ ¤¯ÂÈ ‚Ï¿‚Ë Ô ÊÔ‡ÚÓÔ˜, ·¢ı˘Óı›Ù Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·fi ÙË μπ∞¡∂ ∞.∂/Panasonic Ù¯ÓÈÎfi ÚÔÛˆÈÎfi. ∂: √ ÊÔ‡ÚÓÔ˜ ÚÔηÏ› ·Ú¿ÛÈÙ· ÛÙËÓ A: ∂ÓfiÛˆ Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙ ÛÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó Î¿ÔÈ· ·Ú¿ÛÈÙ·...
  • Page 174 10.√ ÊÔ‡ÚÓÔ˜ ·˘Ùfi˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ΢¿˙ÂÙ·È ÌfiÓÔÓ ·fi 5. ∂¿Ó Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ·ÙÌfi˜ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ‹ Á‡Úˆ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·fi ÙËÓ μπ∞¡∂ ∞∂/Panasonic Ù¯ÓÈÎfi ·fi ÙËÓ fiÚÙ·, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔÓ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó›. ∞˘Ùfi ÚÔÛˆÈÎfi. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ηϤÛÙ ÙÔÓ...
  • Page 175 Matsushita Electric (UK) Ltd Wyncliffe Road Pentwyn Industrial Estate Cardiff F00035Q50EP CF23 7XB...

This manual is also suitable for:

Nn-f663Nn-q523Nn-q553Nn-f653Nn-f623

Table of Contents