Page 1
M138.book Seite 1 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 Gator M138 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Akku-Handsauger Battery powered hand-held Aspirateur à main vacuum cleaner à accumulateurs Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Accu-handzuiger Aspiradora de mano Aspirapolvere manuale...
M138.book Seite 3 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 1 Übersicht über Ihren Gator Vielen Dank! Übersicht über Ihren Gator Es freut uns, dass Sie sich für den Akku-Handsauger „Gator“ entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegengebrachte Vertrauen.
M138.book Seite 4 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Ge- rät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Sollte es erforderlich sein, die Akkus auszutauschen, wenden Sie sich an einen Fachhändler oder den Dirt Devil Kundendienst. Ersetzen Sie die Akkus niemals selbst. Ersetzen Sie die Akkus erst recht nicht durch andere Akkus oder Batterien. Für Schäden durch unsachgemäß ausgetauschte Akkus über- nehmen wir keine Haftung.
Page 6
M138.book Seite 6 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Sicherheitshinweise Wenn Sie das Netzteil aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Netzteil. Ziehen Sie niemals am Netzteilkabel. Missbrauchen Sie das Netzteilkabel nicht zum Tragen des Netzteils.
Page 7
M138.book Seite 7 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Sicherheitshinweise Verboten ist zudem das Saugen von: Menschen, Tieren, Pflanzen, insbesondere Haaren, Fingern und anderen Körperteilen sowie am Körper befindlichen Kleidungsstücken. Sie könnten eingezogen werden und schwere Verletzungen hervorrufen.
M138.book Seite 8 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 3 Vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken Vor dem Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör ACHTUNG: aus. Transportieren/versenden Sie das Gerät 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- stets in der Originalverpackung, damit es heit und Vollständigkeit (Abb.
Page 9
M138.book Seite 9 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 4 Gebrauch 4.1 Fugendüse verwenden Gebrauch Die Fügendüse (Abb. 5) dient zum Sau- gen schwer zugänglicher Zwischenräume. ACHTUNG: Verwenden Sie nur intakte Düsen. Ande- renfalls könnten Oberflächen beschädigt werden. HINWEIS: Je nach Bedarf können Sie die Düse wie...
Page 10
M138.book Seite 10 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Wartung 5.1 Filter reinigen Der Filter kann nach einiger Zeit ver- schmutzen. Deshalb ist es wichtig, dass Sie ihn regelmäßig kontrollieren und bei Bedarf reinigen. Falls der Filter beschädigt ist, ersetzen Sie ...
Page 11
M138.book Seite 11 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Wartung 5.2 Filter einsetzen ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät nie, ohne dass der Filter im Staubbehälter eingesetzt ist. Der Motor könnte sonst beschädigt werden. 1. Setzen Sie den Textil-Dauerfilter zurück in den Staubbehälter (Abb.
Page 12
M138.book Seite 12 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 6 Problembehebung 6.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Problembehebung Problem mögliche Ursache / Lösung WARNUNG: Verletzungsgefahr! Verwenden oder laden Gerät Akkus sind leer. Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie lässt sich Laden Sie die Akkus (Kapitel...
Page 13
M138.book Seite 13 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 7 Entsorgung 7.1 Umweltschutz Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Ge- ACHTUNG: räts, insbesondere der Akkus, er- Gefahr von Umweltschäden! Das Gerät ent- reicht ist oder wenn etwa Funktions- hält Akkus, die nicht in den Hausmüll gelan- störungen auftreten, machen Sie...
M138.book Seite 15 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 1 Overview of your Gator Thank you! Overview of your Gator We are pleased that you decided on the "Gator" battery powered hand-held vacuum cleaner! Thanks for your purchase and your confidence in us.
Page 16
M138.book Seite 16 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Safety notices 2.1 Concerning the operating manual Safety notices Read this operating manual completely before using the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well.
Page 17
If it becomes necessary to replace the batteries, contact a specialist dealer or Dirt Devil Customer Services. Never exchange the batteries yourself, and by no means replace the batteries with batteries of a different type. We as- sume no liability for any damage resulting from improperly replaced batteries.
M138.book Seite 18 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Safety notices 2.4 Concerning the power supply The appliance is charged and operated with electricity, so there is a principle risk of electric shock. So please especially observe the following: Never touch the mains adapter with wet hands.
M138.book Seite 20 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 3 Before use 3.1 Unpacking Before use 1. Unpack the appliance and all its accesso- ATTENTION: ries. Always transport or ship the appliance in its 2. Check the contents for completeness and original packaging to avoid damage.
M138.book Seite 21 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 4 Operation 4.1 Using the crevice nozzle Operation The crevice nozzle (Fig. 5) is for vacuum- ing hard to reach nooks. ATTENTION: Use only intact nozzles. Otherwise, sur- faces might be damaged.
M138.book Seite 22 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Maintenance 5.1 Cleaning the filter The filter can get dirty during prolonged use. Therefore, it is important to check it reg- ularly and clean it if necessary. If you see that the filter is damaged, re- ...
M138.book Seite 23 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Maintenance 5.2 Fitting the filter ATTENTION: Never operate the appliance without the filter correctly fitted inside the dust container. Otherwise, the motor might be damaged. 1. Put the permanent textile filter back into the dust container (Fig.
M138.book Seite 24 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 6 Troubleshooting 6.1 Before you send in the appliance Troubleshooting Problem Possible cause / solution WARNING: Danger of injury! Never use or charge a The mains adapter is not plugged defective appliance! Always switch off the...
M138.book Seite 25 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 7 Disposal 7.1 Environmental protection Disposal When the appliance, especially the ATTENTION: batteries, have reached the end of Danger of pollution! The appliance contains their service life or when dysfunc- rechargeable batteries that must not dis- tions recur, disable the appliance by posed of in your domestic waste.
M138.book Seite 26 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 8 Technical data and warranty 8.1 Technical data Technical data and warranty Type of appliance : Battery powered hand- Type of battery : Ni-MH held vacuum cleaner 10.8 V DC, 1300 mAh...
M138.book Seite 27 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 1 Aperçu de votre Gator Merci beaucoup ! Aperçu de votre Gator Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirateur à main à accumula- teurs "Gator" ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance.
M138.book Seite 28 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Consignes de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à...
S'il est nécessaire de remplacer les accumulateurs, contactez votre reven- deur agréé ou le service après-vente de Dirt Devil. Ne remplacez jamais vous- même les accumulateurs. Ne remplacez à plus forte raison pas les accumula- teurs par d'autres piles ou accumulateurs. Nous déclinons toute responsabilité...
Page 30
M138.book Seite 30 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Consignes de sécurité Pour débrancher le bloc d'alimentation, tirez toujours sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon du bloc d'alimentation. Ne plongez jamais l'appareil ou le bloc d'alimentation dans de l'eau ou tout ...
Page 31
M138.book Seite 31 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Consignes de sécurité Il est en outre interdit de se servir de cet appareil : sur des être humains, des animaux, des plantes et d'aspirer en particulier des cheveux, des doigts et d'autres parties du corps, ainsi que des habits por- tés par des personnes.
Page 32
M138.book Seite 32 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 3 Avant utilisation 3.1 Déballage Avant utilisation ATTENTION: 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. Transportez / expédiez l'appareil unique- 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ment dans son emballage d'origine afin ne présente aucuns dommages (ill.
Page 33
M138.book Seite 33 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 4 Utilisation de l'appareil 4.1 Utilisation du suceur long Utilisation de l'appareil Le suceur long (ill. 5) sert au nettoyage d'interstices difficilement accessibles. ATTENTION: N'utilisez que des buses en parfait état.
M138.book Seite 34 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Entretien 5.1 Nettoyage du filtre Le filtre peut se salir après un certain temps. C'est pourquoi il est important qu'il soit régulièrement contrôlé et nettoyé si néces- saire. Si vous constatez que le filtre est ...
Page 35
M138.book Seite 35 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Entretien 5.2 Remise en place du filtre ATTENTION: Ne vous servez jamais de l'appareil sans que le filtre ait correctement été remis en place dans le bac à poussière. Le moteur pourrait sinon être endommagé.
Page 36
M138.book Seite 36 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 6 Élimination des anomalies 6.1 Avant l'envoi de l'appareil Élimination des anomalies Problème Cause possible / solutions AVERTISSEMENT: Le voyant Le bloc d'alimentation n'est pas Risque de blessures ! N'utilisez ou ne lumineux correctement branché.
M138.book Seite 37 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 7 Élimination 7.1 Protection de l'environnement Élimination Lorsque l'appareil et les accumula- ATTENTION: teurs en particulier sont arrivés en Prenez garde polluer fin de vie ou cessent de fonctionner l'environnement ! L'appareil est équipé...
Page 38
M138.book Seite 38 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 8 Caractéristiques techniques et garantie 8.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques et garantie Type d'appareil : Aspirateur à main à Type d'accumula- : Ni-MH accumulateurs teur 10,8 V CC, 1300 mAh Gator [M138 (0-9)]...
M138.book Seite 39 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 1 Overzicht van uw Gator Hartelijk dank! Overzicht van uw Gator Het verheugt ons dat u voor de accu-handzuiger „Gator“ gekozen heeft! Wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen.
M138.book Seite 40 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Veiligheidsinstructies 2.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees de bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat ge- bruiken. Berg de handleiding goed op. Als u dit apparaat aan een ander door- geeft, voeg er dan ook de bedieningshandleiding bij.
Page 41
Als het noodzakelijk mocht zijn om de accu’s te vervangen, neem dan con- tact op met een vakhandelaar of de Dirt Devil klantenservice. Vervang de ac- cu’s nooit zelf. Vervang de accu’s al helemaal niet door andere accu’s of door batterijen.
Page 42
M138.book Seite 42 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Veiligheidsinstructies 2.4 m.b.t. de stroomvoeding Het apparaat wordt opgeladen en werkt met elektrische stroom, waarbij in principe het gevaar van een elektrische schok bestaat. Let daarom vooral op het volgende: Raak het voedingsgedeelte nooit aan met natte handen.
Page 43
M138.book Seite 43 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Veiligheidsinstructies Verboden is met name: Het gebruik in de buurt van explosieve of licht ontvlambare stoffen. Er be- staat brand- en explosiegevaar. Het gebruik of het opladen van het apparaat in de open lucht. Regen en vuil ...
Page 44
M138.book Seite 44 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 3 Vóór het gebruik 3.1 Uitpakken Vóór het gebruik OPGELET: 1. Pak het apparaat en alle toebehoren uit. Transporteer/verzend het apparaat steeds 2. Controleer de inhoud op intactheid en vol- in de originele verpakking, zodat het niet ledigheid (afb.
Page 45
M138.book Seite 45 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 4 Gebruik 4.1 Voegenmondstuk gebruiken Gebruik Het voegenmondstuk (afb. 5) dient voor het zuigen van moeilijk toegankelijke plaatsen. OPGELET: Gebruik uitsluitend intacte mondstukken. Anders kunnen oppervlakken eventueel beschadigd raken. AANWIJZING: U kunt het mondstuk zonodig zoals afge- beeld naar buiten trekken (afb.
Page 46
M138.book Seite 46 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Onderhoud 5.1 Filter reinigen Onderhoud Het filter kan na enige tijd vuil worden. Daarom is het belangrijk dat u het filter regelmatig controleert en zonodig reinigt. Als het filter beschadigd is, dan moet u het ...
Page 47
M138.book Seite 47 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Onderhoud 5.2 Filter inzetten OPGELET: Gebruik het apparaat nooit, zonder dat het filter correct in de stofbak geplaatst is. Anders kan de motor eventueel beschadigd worden. 1. Zet het textiel permanent filter terug in de stofbak (afb.
Page 48
M138.book Seite 48 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 6 Problemen verhelpen 6.1 Voordat u het apparaat opstuurt Problemen verhelpen Probleem Mogelijke oorzaak / Oplossing WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Nooit defect Laadcon- Voedingsgedeelte is niet correct apparaat gebruiken of opladen! Voordat u trole- ingestoken.
Page 49
M138.book Seite 49 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 7 Afvalverwijdering 7.1 Milieubescherming Afvalverwijdering Als de gebruiksduur van het appa- OPGELET: raat en vooral van de accu’s ten ein- Gevaar voor schade aan het milieu! Het de is of als er eventuele functiesto- apparaat bevat accu’s die niet bij het huis-...
M138.book Seite 51 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 1 Vista de conjunto de su Gator ¡Muchas gracias! Vista de conjunto de su Gator Nos complace que se haya decidido por la aspiradora de mano con acumulador "Gator". Le agradecemos su compra y la confianza depositada en nosotros.
M138.book Seite 52 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Indicaciones de seguridad 2.1 sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que entregue este aparato a una tercera persona, entréguele también el manual de instrucciones.
Si fuese necesario recambiar los acumuladores, diríjase a un distribuidor especializado o al Servicio de Atención al Cliente de Dirt Devil. Jamás reem- place los acumuladores usted mismo. Menos aún reemplace los acumulado- res por otros acumuladores o baterías. No nos hacemos responsables por da-...
Page 54
M138.book Seite 54 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Indicaciones de seguridad 2.4 sobre la alimentación de corriente El aparato se carga y funciona con corriente eléctrica, por tanto existe básica- mente el peligro de una descarga eléctrica. Por esta razón, tenga especial- mente en cuenta lo siguiente: Jamás toque la fuente de alimentación con las manos mojadas.
Page 55
Entregue un aparato defectuoso para su reparación a un distribuidor espe- cializado o al Servicio de atención al cliente de Dirt Devil ( página 88, „Inter- national Service“).
Page 56
M138.book Seite 56 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 3 Antes del uso 3.1 Desembalaje Antes del uso 1. Desembale el aparato y sus accesorios. ATENCIÓN: 2. Compruebe que el contenido está com- Siempre transporte o envíe el aparato en pleto e intacto (Fig.
Page 57
M138.book Seite 57 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 4 Uso 4.1 Utilizar la tobera para ranuras La tobera para ranuras (Fig. 5) sirve para aspirar espacios intermedios de difícil acceso. ATENCIÓN: Utilice exclusivamente toberas intactas. De lo contrario las superficies podrían ser dañadas.
Page 58
M138.book Seite 58 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Mantenimiento 5.1 Limpiar filtro El filtro pueden quedar sucio con el tiempo. Por ello es importante controlar el filtro en intervalos regulares y limpiarlo cuando sea necesario. En caso de que el filtro esté dañado ...
Page 59
M138.book Seite 59 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Mantenimiento 5.2 Colocar filtro ATENCIÓN: Jamás utilice el aparato sin que el filtro esté colocado en el depósito de polvo. El motor podría ser dañado. 1. Coloque nuevamente el filtro permanente de tejido en el depósito de polvo (Fig.
Page 60
M138.book Seite 60 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 6 Solución de problemas 6.1 Antes de enviar el aparato Solución de problemas Problema Posible causa / solución AVISO: ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice o car- La lámpa- La fuente de alimentación no...
Page 61
M138.book Seite 61 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 7 Eliminación 7.1 Protección del medio ambiente Eliminación Una vez alcanzado el fin de la vida ATENCIÓN: útil del aparato, especialmente de ¡Peligro de daños al medio ambiente! El los acumuladores, o si surgiesen fa-...
Page 62
M138.book Seite 62 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 8 Datos técnicos y garantía 8.1 Datos técnicos Datos técnicos y garantía Tipo de aparato : Aspiradora de mano Tipo de acumulador: Ni-MH con acumulador 10,8 V CC, 1300 mAh Gator [M138 (0-9)]...
M138.book Seite 63 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 1 Vista d'insieme del Gator Grazie! Vista d'insieme del Gator per aver preferito l'aspirapolvere manuale ad accumulatori "Gator"! Vi ringraziamo per l'acquisto e per la fiducia accordataci! Parti dell'apparecchio/corredo di fornitura 1 Interruttore ON/OFF ("...
M138.book Seite 64 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Avvertenze di sicurezza 2.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi consegnare an- che le istruzioni per l'uso.
Page 65
Se si rende necessario sostituire gli accumulatori rivolgersi a un rivenditore o all'assistenza clienti Dirt Devil. Non sostituire mai gli accumulatori da soli. Tanto meno non sostituirli con altri accumulatori o batterie. Non si risponde di eventuali danni causati da accumlatori sostituiti in maniera non corretta.
Page 66
M138.book Seite 66 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Avvertenze di sicurezza 2.4 sull'alimentazione elettrica L'apparecchio è ricaricato e azionato a corrente elettrica; quindi in linea di prin- cipio sussiste sempre il pericolo di prendere la scossa. Pertanto è necessario osservare in particolare quanto segue: Non afferrare mai il caricabatterie a mani bagnate.
Page 67
è danneggiato, per prevenire eventuali pericoli, deve es- sere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da un tecnico adegua- tamente qualificato. Per la riparazione inviare l'apparecchio difettoso a un rivenditore specializ- zato o all'assistenza clienti Dirt Devil ( Pagina 88, „International Service“).
Page 68
M138.book Seite 68 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 3 Prima dell'uso 3.1 Disimballo Prima dell'uso 1. Sballare l'apparecchio e i relativi accesso- ATTENZIONE: L'apparecchio deve essere trasportato/spe- 2. Controllare che il contenuto sia integro e dito nell'imballo originale, in modo che non completo (Fig.
M138.book Seite 69 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 4 Uso 4.1 Utilizzo della bocchetta per fughe La bocchetta per fughe (Fig. 5) serve ad aspirare gli interstizi di difficile accesso. ATTENZIONE: Usare solo bocchette perfettamente inte- gre. Altrimenti le superfici potrebbero venir danneggiate.
Page 70
M138.book Seite 70 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Manutenzione 5.1 Pulizia dei filtri Manutenzione Dopo qualche tempo il filtro può sporcarsi. Pertanto è importante controllarlo regolar- mente e pulirlo quando necessario. Se il filtro è danneggiato, sostituirlo imme- ...
Page 71
M138.book Seite 71 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Manutenzione 5.2 Inserimento del filtro ATTENZIONE: Non far mai funzionare l'apparecchio senza il filtro inserito nel contenitore della polvere. Altrimenti il motore potrebbe subire dei danni. 1. Rimettere il filtro permanente in tessuto nel contenitore della polvere (Fig.
M138.book Seite 72 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 6 Risoluzione dei problemi 6.1 Prima di inviare l'apparecchio Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile / soluzione AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Non usare o caricare Non si rie- Gli accumulatori sono scarichi.
Page 73
M138.book Seite 73 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 7 Smaltimento 7.1 Protezione dell'ambiente Smaltimento Quando si giunge alla fine della vita ATTENZIONE: di servizio dell'apparecchio, in parti- Pericolo di danni all'ambiente! L'apparec- colare degli accumulatori, o se si chio contiene accumulatori che non devono manifestano anomalie funzionali, finire nei rifiuti domestici.
M138.book Seite 74 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 8 Dati tecnici e garanzia 8.1 Dati tecnici Dati tecnici e garanzia Tipo di apparecchio : Aspirapolvere manuale Tipo di batterie : Ni-MH ad accumulatore 10,8 V DC, 1300 mAh Gator [M138 (0-9)]...
Page 75
M138.book Seite 75 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 1 Gator'a Genel Bakış Teşekkür ederiz! Gator'a Genel Bakış "Gator" şarjlı el süpürgesini seçmeniz bizi çok memnun etti! Ürünümüzü satın aldığınız ve bize duy- duğunuz güven için teşekkür ederiz. Teslimat kapsamı/Cihaz parçaları: 1 Açma/Kapama şalteri ("...
Page 76
M138.book Seite 76 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Güvenlik Açıklamaları 2.1 Kullanma Talimatına ilişkin olarakcorriente Güvenlik Açıklamaları Cihazla çalışmaya başlamadan önce Kullanma Talimatını tamamen okuyun. Talimatı her zaman bulabileceğiniz bir yerde muhafaza edin. Cihazı üçüncü ki- şilere verdiğinizde, bu Kullanma Talimatını da beraberinde verin.
Page 77
M138.book Seite 77 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Güvenlik Açıklamaları 2.3 Akülere ilişkin olarak Cihaz tekrar şarj edilebilir aküler ihtiva eder. Akülerin yanlış kullanımında ya- ralanma ve patlama tehlikesi söz konusudur. Aküleri asla kısa devre yaptırmayın, yani hiçbir surette her iki kutba, özel- ...
Page 78
M138.book Seite 78 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 2 Güvenlik Açıklamaları 2.4 Elektrik beslemesine ilişkin olarak Cihaz elektrikle şarj edilmekte ve işletilmekte olup, burada prensip olarak elek- trik çarpma tehlikesi söz konusudur. Bu nedenle özellikle aşağıdaki hususlara dikkat edin: Şebeke parçasını...
Page 79
önlenmesi için, bunun üretci tarafından veya müş- teri hizmetleri tarafından veya benzer yetkili bir kişi tarafından değiştirilmesi gerekir. Arızalı bir cihazı tamir için yetkili satıcınıza veya Dirt Devil Müşteri Hizmet- lerine yollayın ( Sayfa 88, „International Service“).
Page 80
M138.book Seite 80 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 3 Kullanımdan önce 3.1 Ambalajdan çıkarma Kullanımdan önce 1. Cihazı ve donanım parçalarını ambalajın- Dikkat dan çıkarın. Cihazı, zarar görmemesi için her zaman 2. Muhteviyatın zarar görüp görmediğini ve orijinal ambalajında taşıyın/gönderin.
Page 81
M138.book Seite 81 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 4 Kullanım 4.1 Aralık temizleme parçasının kullanımı Kullanım Aralık temizleme parçası (Res. 5), zor erişilebilir ara kısımların temizlenmesine hiz- met eder. Dikkat Sadece sağlam/çalışan süpürme parçala- rını kullanın. Aksi taktirde yüzeyler zarar görebilir.
Page 82
M138.book Seite 82 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Bakım 5.1 Filtre temizleme Filtre bir süre sonra kirlenebilirler. Bu nedenle bunu düzenli olarak kontrol etmeniz ve ihtiyaç halinde temizlemeniz önemlidir. Bir filtre hasar görmüşse, bunu hemen yenisiyle değiştirin (Bölüm 6.2, "Donanım ve yedek parçalar").
Page 83
M138.book Seite 83 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 5 Bakım 5.2 Filtrenin yerleştirilmesi Dikkat Cihazı asla, filtre toz haznesine yerleştiril- meden çalıştırmayın. Aksi taktirde motor zarar görebilir. 1. Tekstil filtreyi toz kabına geri yerleştirin (Res. 11). Açıklama: Tekstil filtreyi konstrüksiyona bağlı olarak sadece düzgün konumda tekrar yerleştire-...
M138.book Seite 84 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 6 Sorun Giderme 6.1 Cihazı geri göndermeden Sorun Giderme Sorun Olası sebep / çözüm Uyarı Yaralanma tehlikesi! Asla arızalı bir cihazı Şarj kon- Şebeke parçası doğru takılı de- kullanmayın veya şarj etmeyin! Sorunu trol lamba- ğil.
Page 85
M138.book Seite 85 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 7 Atma/İmha Etme 7.1 Çevre koruma Atma/İmha Etme Cihazın, özellikle akülerin ömrü dol- Dikkat muşsa veya mesela fonksiyon arı- Çevreye yönelik zarar tehlikesi! Cihaz, ev zaları ortaya çıktığında, ömrü çöpüyle atılmaması gereken aküler ihtiva dolmuş...
Page 86
M138.book Seite 86 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 8 Teknik Veriler ve Garanti 8.1 Teknik Veriler Teknik Veriler ve Garanti Cihaz türü : Şarjlı el süpürgesi Akü tipi : Ni-MH Gator [M138 (0-9)] 10,8 V DC, 1300 mAh Şebeke parçası...
Page 88
M138.book Seite 88 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 International Service International Service Royal Appliance International GmbH at@dirtdevil-service.eu Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 0043 - 720 - 88 49 54** 41468 Neuss DEUTSCHLAND **Die Kosten für Telefonate im Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen...
Page 89
M138.book Seite 89 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 International Service International Service cz@dirtdevil-service.eu dk@dirtdevil-service.eu 00420 - 2 - 46 01 95 41** 0045 - 78 - 77 44 95** **Taksterne for opkald i udlandet afhænger af **Ceny telefonátů...
Page 90
M138.book Seite 90 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 International Service International Service hu@dirtdevil-service.eu it@dirtdevil-service.eu 0036 - 1 - 84 80 686** 0039 - 06 - 94 80 16 18** **A külföldi hívások díjait a mindenkori külföldi **Le tariffe delle chiamate dall‘estero...
Page 91
M138.book Seite 91 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETİ...
Page 92
M138.book Seite 92 Donnerstag, 13. August 2015 1:38 13 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany www.dirtdevil.de...
Need help?
Do you have a question about the M138 and is the answer not in the manual?
Questions and answers