1224 Threading Machine Table of Contents Recording Form For Machine Serial Number..........................1 Safety Symbols ....................................2 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety ....................................2 Electrical Safety ....................................2 Personal Safety ....................................3 Tool Use And Care..................................3 Service ......................................4 Specific Safety Information Threading Machine Safety Warnings ..............................4 Description, Specifications And Standard Equipment Description ......................................4...
Failure to understand and follow the contents of 1224 Threading Machine this manual may result in Record Serial Number below and retain product serial number which is located on name plate. electrical shock, fire and/or serious personal injury.
1224 Threading Machine Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
1224 Threading Machine plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodi - • Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- fied plugs and matching outlets will reduce risk of elec- elry. Keep your hair, and clothing away from mov- tric shock.
Machine can be used to thread larger pipe, short or close screwing on fittings. Allow the machine to come to nipples or for roll grooving. The 1224 machine can also be a complete stop before touching the pipe. This used to cut standard grooves on pipes and to cut or strip practice will reduce the chance of entanglement in the saran and plastic lined pipes.
Weight ......509 lb (231 kg) Handwheel 914 Die Head Centering Device Standard equipment REV/OFF/FOR Refer to the RIDGID catalog for details on equipment (2/0/1) No. 744 supplied with specific machine catalog numbers. Switch Reamer Shift Knob The Threading Machine serial number plate is located on...
• Condition of the dies, cutter wheel and reamer cut- unplugged before assembly. ting edges. Dull or damaged cutting tools increase use proper lifting techniques. The RIdGId 1224 required force, produce poor results and increase Threading Machine weighs 509 lbs. (231 kg).
The 1224 Threading Machine can be used with a variety create a minimum of 3' (1 m) clearance around the of RIDGID Die Heads to cut pipe and bolt threads. See the threading machine and pipe. This helps prevent non- RIDGID catalog for available die heads.
1224 Threading Machine post to align it with pipe or it can be swung up and out of on the dies must correspond with those on the die the way to allow use of cutter or reamer. head slots. Always change dies as sets – do not mix dies from different sets.
1224 Threading Machine “Remove Dies” Mark 8. Make sure roll pin points to ward REMOVE DIES Roll Pin Size Bar mark. 9. Tighten the clamp lever. Index Trigger Line Assembly Adjusting Thread Size Lock 1 Install the die head per the Thread ing Machine Instruc -...
Always change dies as sets – do not mix dies from different sets. The Model 714 (NPT/NPSM) and 914 (BSPT/BSPP) receding self-opening die heads are used on 1224 thread- 6. Rotate cam to size setting desired. ing machine for 2 "...
1224 Threading Machine Figure 15 – Adjusting for Tapered or Straight Pipe Threads Adjusting for Tapered or Straight Pipe Threads Preparing the Die Head to Thread Lower the die head down into the threading position. 1. For tapered threads (NPT or BSPT depending on die head), referencing Figure 15, adjustments are “IN”.
1224 Threading Machine 2. Insert pipe shorter than 2' (0,6 m) from the front of the Opening the Die Head at the End of the Thread machine. Insert longer pipes through either end so • Tapered threads: at the end of the thread the spherical...
Figure 20 – Carriage Handwheel Adjustment Changing operating Speeds The 1224 has two operating speeds – 12 and 36 rpm. 36 Cutting with No. 764 Cutter rpm can be used for cutting and reaming pipe up to 4"...
1224 Threading Machine 2. Tighten the cutter feed screw handle to bring the cutter wheel firmly in contact with the pipe while keeping the cutter wheel aligned with the mark on the pipe. 3. Move the REV/OFF/FOR switch to the FOR position.
1224 Threading Machine Left Hand Threading Cutting left hand threads is similar to the right hand thread - ing process. To cut left hand threads, left hand die heads and dies are required. Latch the die head in place (Figure 24).
1224 Threading Machine Inspecting Threads 2. Clean the chips and other debris from the chip tray. Remove or secure all equipment and material from 1. After removing the pipe from the machine, clean the the machine and stand prior to moving to prevent thread.
1224 Threading Machine quence. Do not operate the threading machine with cover off. Drain Plug Figure 29 – Removing the Draw Tray Assembly Figure 27 – Top Cover Screw Tightening/Loosening Sequence Keep oil filter screen clean for sufficient oil flow. Oil filter screen is located in the bottom of oil reservoir.
Clean towards the pulley. Remove and replace belt. Slide build up from the bottom of the reservoir. Use RIDGID motor away from pulley and secure fasteners that Thread Cutting Oil for high quality threads and maxi- hold motor to bracket.
Cut-Grooving Die Head Tool should be taken to a RIDGID Independent Service 57497 – " to 3 " Grooving Die Set Center or returned to the factory. Only use RIDGID service 57507 – " to 3 " Grooving Bit only parts.
1224 Threading Machine Troubleshooting PRoBLeM PoSSIBLe ReASoNS SoLuTIoN Torn threads. Damaged, chipped or worn out dies. Replace dies. Incorrect cutting oil. Only use RIDGID ® Thread Cutting Oil. Insufficient cutting oil. Fill oil reservoir. Dirty or contaminated oil. Replace the RIDGID ®...
Fileteuses 1224 Fileteuses 1224 Enregistrez ici le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil pour future référence. N° de série...
Page 24
Fileteuses 1224 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ......................21 Symboles de sécurité ..................................23 Consignes de sécurité générales visant les appareils électriques Sécurité des lieux..................................23 Sécurité électrique ..................................24 Sécurité individuelle ..................................24 Utilisation et entretien des appareils ............................24 Service après-vente ..................................25...
Fileteuses 1224 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Fileteuses 1224 Sécurité électrique manipuler. Porter un appareil électrique avec son doigt sur la gâchette, ou bien brancher un appareil • La fiche de l’appareil doit correspondre à la prise de électrique lorsque son interrupteur est en position courant utilisée. Ne jamais tenter de modifier la « marche », serait une invitation aux accidents.
• N’utilisez pas cette machine en l’absence d’une autres lésions corporelles graves, familiarisez-vous pédale de commande en bon état de marche. La avec celles-ci avant d’utiliser la fileteuse RIdgId pédale de commande est un dispositif de sécurité qui 1224. assure l’arrêt immédiat de la machine en cas d’urgence.
Equipée des accessoires appropriés, la fileteuses RIDGID ® disponibles 1224 peut servir au filetage ou rainurage des tuyaux, rac- Coupe-tubes ....Coupe-tubes flottant à centrage cords et manchons de grand diamètre. La 1224 peut automatique modèle également servir au rainurage standard des tuyaux, ainsi...
Soulevez la machine de manière appropriée. La mande est branchée, en bon état, et que son mou- fileteuse RIdgId 1224 pèse 509 livres (231 kg). vement est fluide (sans points durs). • La présence et la lisibilité des étiquettes de sécurité...
• Une bonne ventilation. Ne pas utiliser de manière priée. prolongée dans des lieux exigus et renfermés. 11. Vérifiez le niveau d’huile de coupe RIDGID. Retirez le • La présence d’une prise de courant de tension tiroir à copeaux et l’insert du carter d’huile pour vous adaptée et terre appropriée.
Préparation et utilisation des Figure 3 – tête de filière à ouverture rapide têtes de filière La fileteuse n° 1224 peut recevoir une variété de têtes de Insertion et remplacement des filières filière RIDGID pour le filetage des tuyaux et ronds.
Fileteuses 1224 direction de la marque Levier de Levier de Repère de butée butée « OVER » de la barre biellette « Sous- de base dimensionné » graduée pour élargir le pas de filetage (moins de tours d’engagement), ou bien en direction de la marque « UNDER »...
Fileteuses 1224 Eloignez-vous du levier à ressort de la butée lorsque 4. S’il est nécessaire de Repère de vous lâchez la détente. modifier le pas du file- la mollette « OVER » tage, amenez le repère de ver- Levier de rouillage de la mollette de blocage butée...
Fileteuses 1224 6. Tournez la platine à cames jusqu’au repère corre- Platine de blocage spondant au diamètre voulu. Levier d’ouverture Vis de platine de 7. La languette de la rondelle devrait s’être engagée blocage Rondelle de tête dans la rainure côté gauche. Serrez l’écrou de réglage.
Fileteuses 1224 TETE DE NPT/BSPT NPSM/BSPP FILIERE CONIQUE DROIT 714/914 Figure 15 – Réglage pour filetage conique ou droit des tuyaux (3) Eloignez la barre à sine de la tête de filière, puis tournez son loquet vers le bas pour l’accrocher dans l’orifice qui se trouve en bout du chariot.
Fileteuses 1224 Consignes d’utilisation plus longs saillissent plus de l’arrière de la fileteuse que de l’avant de celle-ci, ils peuvent être introduits d’une extrémité ou l’autre. Vérifiez le bon position- AVERTISSEMENT nement des porte-tubes. 3. Au besoin, marquez le tuyau. Positionnez le tuyau de manière à...
6. Assumez la position de travail indiquée à la Figure 18 afin de mieux contrôler à la fois la machine et le La position du volant de chariot de la 1224 peut être tuyau en cours d’opération. modifiée afin d’améliorer sa prise en main.
Fileteuses 1224 Utilisation du coupe-tubes n° 764 2. Mettez l’interrupteur REV/OFF/FOR en position FOR. 1. Ouvrez le coupe-tubes en tournant la vis d’avance- 3. Prenez le volant du chariot des deux mains. ment en sens antihoraire. Rabaissez le coupe-tubes 4. Appuyez sur la pédale de commande.
Fileteuses 1224 ment sur le volant pour que la tête de filière puisse charriot ne heurte pas la machine. Pour effectuer un file- entamer le filetage du tuyau. Une fois le filetage tage de grande longueur : entamé, il n’y aura plus besoin d’appuyer sur le volant 1.
Fileteuses 1224 Rabattez la tête de filière en position de filetage, • En l’absence d’une jauge annulaire pour contrôler le puis verrouillez-la. Utilisez le chariot pour amener pas de filetage, servez-vous éventuellement d’un les filières à fleur du tuyau, puis faites-le avancer raccord neuf, propre et représentatif des ceux qui...
Fileteuses 1224 Consignes d’entretien A intervalles de 2 à 6 mois selon utilisation, retirez le capot, puis injectez de la graisse EP (extrême pression) au AVERTISSEMENT Lithium via les graisseurs des paliers de l’arbre (Figure 28). Vérifier que l’interrupteur REV/OFF/FOR est en posi- Ne jamais utiliser la machine sans son capot.
Appuyez votre doigt au le centre puis retirez le bouchon. Nettoyez l’intérieur du carter de la courroie avec une force modérée d’environ 4 livres d’huile. Utilisez l’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil (2 kg). La courroie devrait fléchir d’environ ⁄...
100A Support sur pieds universel à tiroir 92462 150A Support roulant universel à tiroir L’appareil devra être remis à un réparateur RIDGID in - 92467 200A Support roulant universel à armoire dépendant ou renvoyé à l’usine. N’utilisez que des pièces 22563 –...
Fileteuses 1224 • Rendez-vous sur les sites RIDGID.com ou RIDGID.eu pour localiser le représentant RIDGID le plus proche. • Consultez les services techniques de Ridge Tool par courriel adressé à rtctechservices@emeron.com ou bien, à partir des Etats-Unis ou du Canada, en com- posant le (800) 519-3456.
Solution Filets déchirés. Filières endommagées, ébréchées ou Remplacer les filières. émoussées. Huile de coupe inadaptée. Utiliser exclusivement de l’huile de coupe RIDGID. Manque d’huile de coupe. Remplir le carter d’huile. Huile sale ou contaminée. Remplacer l’huile de coupe RIDGID ®...
Manual del Operario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios Roscadora 1224 y/o graves lesiones si no se Apunte aquí el número de serie de la máquina. Se ubica en su placa de características. entienden y siguen las instruc- ciones de este manual.
Page 48
Roscadora 1224 Índice de materias Formulario de registro para el número de serie de la máquina ....................45 Simbología de seguridad ................................47 Información de seguridad general para máquinas eléctricas Seguridad en la zona de trabajo ..............................47 Seguridad eléctrica ..................................48 Seguridad personal ..................................48 Uso y cuidado de los equipos ..............................48...
Roscadora 1224 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican impor- tante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
Roscadora 1224 tricas pueden generar chispas que podrían encen- • Use equipo de protección personal. Siempre use der los gases o el polvo. protección para los ojos. Según corresponda para cada situación, colóquese equipo de protección como • Mientras haga funcionar una máquina eléctrica, mascarilla para el polvo, calzado de seguridad anti- mantenga alejados a los niños y observadores.
• Mantenga las tapas colocadas. No haga funcionar Antes de utilizar la máquina roscadora 1224, lea la máquina si no tiene las tapas puestas. Si las estas instrucciones detenidamente para reducir el...
Junto con el equipo opcional apropiado, la roscadora reemplazables. 1224 se puede usar para roscar tubos más grandes, Dispositivo de niples cortos o ajustados o para ranurar a rodillo. La centrado trasero..De tipo levas.
Equipo estándar CESO/APAGADO/AVANCE debe estar apagado y la máquina debe estar desenchufada. Consulte el catálogo RIDGID para ver los detalles sobre Levante la máquina usando técnicas apropiadas. La los equipos suministrados con cada máquina según su roscadora pesa 509 libras (231 kg).
Roscadora 1224 2. Limpie el aceite, grasa y suciedad presentes en la No use la roscadora si no tiene un interruptor de pie en buenas condiciones. Un interruptor de pie per- roscadora, incluyendo las manijas y controles. Esto mite un mejor control ya que el operario puede facilita su inspección y ayuda a evitar que la máquina...
Figura 18 para permitir una correcta posición de operación. 11. Revise el nivel de aceite de corte RIDGID. Extraiga el Instalación y uso del cabezal conjunto de bandeja y el conjunto de inserción.
Roscadora 1224 Cabezales de terrajas de apertura rápida juego completo de terrajas. No mezcle terrajas de distintos juegos. Los cabezales de terrajas de apertura rápida incluyen los Modelos 713/913 y Modelos 541/542 para pernos. 7. Mueva la marca ín - Línea...
Roscadora 1224 • Roscas de pernos: Labre la rosca de la longitud sional, para que el pasador cilíndrico no entre en la deseada. Observe atentamente para que no se ranura. Desplace la barra dimensional para que la produzca interferencia entre las partes.
Modelo 714 (NPT/NPSM) y Modelo 914 (BSPT/BSPP) se Figura 13 – Inserción de terrajas usan en la roscadora 1224 para tubos con un diámetro de 2 ½" a 4". Estos cabezales se pueden ajustar para roscar 4. Haga girar la placa de levas hacia los diámetros tubos con roscas cónicas o rectas.
Roscadora 1224 Placa de levas/barra 4. Si resulta necesario 6. Haga rotar la placa de levas hasta lograr el ajuste de dimensional ajustar el tamaño de la tamaño deseado. rosca, fije la línea ín - 7. La lengüeta de la arandela debe estar en la ranura a dice para que no coin- la izquierda.
Roscadora 1224 (1) Coloque la placa de cierre hacia afuera, alejada oprima la palanca de liberación. Proceda con cautela de la palanca de liberación. Trabe la placa de para que no haya interferencia entre las partes. cierre con el tornillo, a través del agujero marcado “NPSM/BSPP”.
Figura 17 – Colocación del tubo en el mandril Cambio de la velocidad de operación La máquina 1224 tiene dos velocidades de operación: 12 rpm y 36 rpm. La velocidad de 36 rpm se puede usar para cortar y escariar tubos de hasta 4" y para roscar tubos de hasta 2".
Figura 19 – Calcomanía de la perilla de cambio de velocidad Ajuste del volante del carro La posición del volante del carro de la máquina 1224 se puede ajustar para mejorar el efecto de palanca. 1. Jale el volante hacia afuera del carro.
Roscadora 1224 empiece a roscar el tubo, no es necesario seguir apli- 5. Gire el volante del carro para acercar el escariador al cando fuerza al volante del carro. extremo del tubo. Aplique una leve presión al volante para introducir el escariador dentro del tubo y eliminar Cuando use el cabezal de terrajas 714/914 para pro- las rebabas en forma deseada.
Roscadora 1224 En algunos casos podría ser necesario ajustar (sobre - máquina. Si se exige labrar una rosca larga, debe hacer lo siguiente: dimensionar o subdimensionar) un poco para que las terrajas guía se monten sobre la superficie externa 1. Al final de la carrera del carro, deje el cabezal de del tubo.
Roscadora 1224 Calibrador anular Al ras Sobredimensionado Subdimensionado (dimensión en una vuelta en una vuelta básica) (dimensión mínima) (dimensión máxima) Figura 25 – Revisión del tamaño de la rosca • Si no dispone de un calibrador anular para veri- ficar el tamaño de la rosca, se puede usar en su lugar un acoplamiento limpio, nuevo y representativo de los acoplamientos usados en la obra.
Roscadora 1224 Tapón del drenaje Figura 27 – Secuencia para apretar o aflojar los tornillos de cabeza hexagonal de la tapa superior Figura 29 – Extracción del conjunto de bandeja El filtro de malla debe mantenerse limpio para que el Lubricación...
4. Empuje el tensor de la correa hacia adelante hasta pasador si hay desgaste e instale una nueva rueda de lograr la tensión correcta en la correa. Apriete el corte (vea el catálogo RIDGID). Lubrique el pasador con tornillo de ¼". un aceite lubricante liviano.
Roscadora 1224 Equipos opcionales protección personal, eliminación y transporte. La hoja SDS está disponible en RIDGID.com o puede solici tarla a ADVERTENCIA través del Departamento de Servicio Técnico de Ridge Para reducir el riesgo de lesiones graves, use sola- Tool desde EE. UU. y Canadá al (800) 519-3456, o en mente equipos específicamente diseñados y...
Roscadora 1224 Eliminación de la máquina Para los países de la Comunidad Europea: ¡No deseche aparatos eléctricos en la basura Las piezas de la roscadora contienen materiales valiosos común! y se pueden reciclar. Hay compañías locales que se De acuerdo con el Lineamiento Europeo 2012- especializan en el reciclaje.
SOLUCIÓN Roscas rotas. Terrajas dañadas, desportilladas o desgastadas. Reemplace las terrajas. Aceite de corte incorrecto. Use solamente aceite de corte RIDGID®. Aceite de corte insuficiente. Llene del depósito de aceite. Aceite sucio o contaminado. Reemplace el aceite de corte RIDGID®.