Panasonic ES8163 Operating Instructions Manual

Wet/dry rechargeable shaver
Table of Contents
  • Vor dem Gebrauch
  • Bezeichnung der Teile
  • Umweltschutz und Recyc- Ling
  • Avant Usage
  • Utilisation du Rasoir
  • Utilisation de la Tondeuse
  • Nettoyage du Rasoir
  • Prima Dell'uso
  • Identificazione Delle Parti
  • Voor Gebruik
  • Bescherming Van Het MI- Lieu en Hergebruik Van Materialen
  • Antes de Su Utilización
  • Identificación de Los Componentes
  • Antes de Utilizar
  • Identificação das Peças
  • Använda Trimmern
  • Před PoužitíM
  • Použití Holicího Strojku
  • A Használat Előtt
  • Alkatrészek Azonosítása
  • Identificarea Părţilor Com- Ponente
  • Kullanmadan Önce
  • Parçaların TanıMı
  • Вологе Гоління
  • Чищення Бритви
  • Запобіжні Заходи

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
P000-005_ES8163_62_61_EU 05.2.21 11:17 ページ 1
Wet/Dry Rechargeable Shaver
Operating Instructions
Model No. ES8163/ES8162/ES8161
Matsushita Electric Works, Ltd.
1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan
Before operating this unit, please read these instructions completely.
B
No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, TU, Uk (
欧州
) Printed in Japan

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES8163

  • Page 1 P000-005_ES8163_62_61_EU 05.2.21 11:17 ページ 1 Wet/Dry Rechargeable Shaver Operating Instructions Model No. ES8163/ES8162/ES8161 Matsushita Electric Works, Ltd. 1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan Before operating this unit, please read these instructions completely. No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, TU, Uk ( 欧州...
  • Page 2 P000-005_ES8163_62_61_EU 05.2.21 11:17 ページ 2 [ES8163] [ES8162] status status [ES8161] [ES8163] [ES8162] [ES8161] recharge recharge recharge charge charge status status charge status status [ES8162] [ES8161] recharge charge status status...
  • Page 3 P000-005_ES8163_62_61_EU 05.2.21 11:17 ページ 4 Index ENGLISH Page SVENSKA DEUTSCH Seite SUOMI Sivu FRANÇAIS Page POLSKI Strona ITALIANO Pagina ČESKY Strona NEDERLANDS Pagina MAGYAR Oldal ESPAÑOL Pagina ROMANA Pagina DANSK Side êìëëäàâ ëÚ‡Ìˈ‡ PORTUGÊS Pagina TÜRKÇE Sayfa ìÍ‡ªÌÒ¸ÍËÈ ëÚÓ¥Ì͇ 111 NORSK Side...
  • Page 4: Before Use

    The unit can be used once or twice hour if you will not be taking the adap- B System outer foil display (ES8163) or charge status more after the LCD display starts to tor with you. lamp (ES8162, ES8161) may not show 10%.
  • Page 5 LCD dis- Replacing shaving head Do not place fingers on the On/Off (gel, soap, cream, etc.). Do not put a play (ES8163), or the lamps of the components switch during use. thick layer of shaving foam as it may...
  • Page 6 • Use only the included adaptor Clean it by using a cloth dampened Please make sure that the battery is RE7-25 to charge the [ES8163] with soapy water. disposed of at an officially assigned [ES8162] [ES8161] shaver. • Do not take the housing apart as location, if there is one in your coun- •...
  • Page 7: Vor Dem Gebrauch

    Abschluss des Ladevorgangs zen. In diesem Fall blinken die Sie können Ihren Rasierer jedesmal (siehe Abb. 2 (D)). N Adapter LCD-Anzeige (ES8163) oder die in der angeschlossenen Ladeschale Sie können den Rasierer in einer O Stromkabel Ladezustandsanzeige (ES8162, ablegen, um immer die volle Batterie-...
  • Page 8 Leistung des Rasierers beein- Richtung der Abb.11 (A) reinigen. Die Winkel (90°) zu Ihrer Haut stehen trächtigen kann. Wenn der Rasier- reinigungs-Symbol (ES8163), oder Bürste nicht in Richtung der Abb.11 (siehe Abb. 3). Zum Straffen Ihrer kopf mit Rasierschaum verstopft ist, die LEDs der Batteriekapazitätsan-...
  • Page 9: Umweltschutz Und Recyc- Ling

    Sie den Rasierer nicht für lange Entsorgung des Rasierers ten Adapter RE7-25 zum Laden der Austauschen des Scherblatt- Zeit unter Wasser. (siehe Abb. 12) Rasierer [ES8163] [ES8162] systems • Reinigen Sie den Rasierer nicht mit [ES8161]. WARNUNG: Verdünnung, Benzin oder Alkohol.
  • Page 10: Avant Usage

    être effectué en 1 heure si (voir fig. 1) LCD indique 10% et moins. LCD (ES8163) ou le témoin de A Capuchon protecteur l’indicateur de batterie faible clignote Le symbole de la prise clignote sur statut de recharge (ES8162, (voir fig.
  • Page 11: Utilisation Du Rasoir

    P006-041_ES8163_62_61_EU 05.2.21 11:17 ページ 20 chargement. Placez le rasoir sur le Maintenez le rasoir perpendiculaire- trop épaisse car elle pourrait réduire l’écran LCD (ES8163), ou les voyants support, et branchez l’adaptateur au les performances du rasoir. Si la du moniteur de capacité de la ment (90°) à...
  • Page 12 Ne pas immerger le RE7-25 fourni pour charger les rasage officiellement prévu, s’il en existe un rasoir pendant une période rasoirs des modèles [ES8163] Il est conseillé de remplacer la grille dans votre pays. prolongée. [ES8162] [ES8161]. extérieure du système au moins tous •...
  • Page 13: Prima Dell'uso

    (vedere la fig. 2 (D)). L Tagliabasette corrente CA. LCD (ES8163) o la spia dello stato Se il display LED indica il 20% di M Impugnatura del tagliabasette Per mantenere costantemente la di carica (ES8162, ES8161) carica residua, la carica completa del capacità...
  • Page 14 Applicare sul viso un leggero strato mentre lo si utilizza o di attivare la comprometterà la qualità di taglio. Sul display LCD (ES8163) apparirà di schiuma da barba. Tra i vari modalità di pulizia a “onde sono- Non utilizzare il lato corto dello il simbolo della pulizia a “onde...
  • Page 15 • Non smontare l’alloggiamento, in smaltita in conformità con le vigenti tore fornito RE7-25 per la ricarica quanto si rischia di compromettere norme locali. del rasoio [ES8163] [ES8162] l’impermeabilità del rasoio. [ES8161]. Come rimuovere la batteria interna • Non pulire il rasoio con acqua •...
  • Page 16: Voor Gebruik

    Een volle accu geeft voldoende verlichting van het LCD-display Als de resterende accucapaciteit C Messenblok energie voor ongeveer 14 maal (ES8163) of het oplaadstatus- 10% of minder bedraagt, zal het D Ontgrendelknop voor scheer- scheren (3 minuten per scheerbeurt lampje...
  • Page 17 “sonische” reiniging in het LCD- rechte hoek (90°) ten opzichte van overladen. verstopt raakt, kunt u deze display (ES8163), of de lampjes van uw huid (zie afb. 3). Oefen in het eenvoudig onder stromend water de accu-indicator (ES8162), of de...
  • Page 18: Bescherming Van Het Mi- Lieu En Hergebruik Van Materialen

    RE7-25 om het scheerap- alcohol. Reinig het scheerapparaat Onderdelen van de scheer- verzamelpunt wordt ingeleverd, paraat op te laden [ES8163] met een doek die in een sopje van indien dit in uw land aanwezig is. [ES8162] [ES8161]. kop vervangen zeep en water vochtig is gemaakt.
  • Page 19: Antes De Su Utilización

    LCD. 1 hora. B Conjunto de láminas LCD (ES8163) o el indicador de La unidad se puede utilizar una o dos La unidad se puede utilizar una o dos C Cuchillas interiores estado de carga (ES8162, veces más antes de que la pantalla...
  • Page 20 LCD alterar el funcionamiento de la (ES8163), o bien los indicadores del Coloque la máquina de afeitar en afeitadora. Si el cabezal de la Puede dejar la afeitadora siempre en monitor de capacidad de la batería...
  • Page 21 RE7-25 para cargar la afeitadora un paño húmedo y agua jabonosa. Cómo extraer la batería recargable afeitar [ES8163] [ES8162] [ES8161]. • No retire la carcasa de la incorporada antes de desechar la • Seque completamente Se recomienda cambiar el conjunto afeitadora, pues esto podría afectar...
  • Page 22 LCD-displayet strøm til ca. 14 barberinger (3 minut- Delenes betegnelse batterikapacitet er 10% og mindre. (ES8163) eller ladestatuslampen ter pr. barbering til et normalt skæg). (se fig. 1) Maskinen kan anvendes 1 eller 2 (ES8162, ES8161) muligvis ikke Inden du tager af sted på...
  • Page 23 (se fig. 7) Forsigtig – Skærehovedet er meget giver ikke en tættere barbering. (a) vises i LCD (ES8163). tyndt og kan beskadiges ved forkert Advarsel – For at forhindre elektrisk Drejefunktions vælger behandling. Du skal altid kontrollere stød eller personskade skal netled-...
  • Page 24 RE7-25 til at oplade barber- Sørg for at batteriet bortskaffes på • Tør ikke nogen del af barber- maskinen [ES8163] [ES8162] en genbrugsstation eller et andet maskinen af med fortynder, benzin [ES8161]. sted, hvor batterier indsamles.
  • Page 25: Antes De Utilizar

    LCD fraca estiver intermitente (consultar no visor LCD quando a capacidade D Botões de libertação do sistema (ES8163) ou a luz de estado da restante da bateria é igual ou inferior fig. 2 (E)). carga (ES8162, ES8161) poderão da rede a 10%.
  • Page 26 “sónica” aparece no visor acompanhando o sentido da barba. utilizados para fazer a barba (gel, LCD (ES8163) ou as luzes do sabonete, creme, etc.). Não espalhe Poderá aumentar ligeiramente a Cuidado - A rede é muito fina e, se...
  • Page 27 25 fornecido para carregar a Certifique-se de que a bateria é prolongados. tal danifica as lâminas interiores e máquina de barbear [ES8163] depositada num local destinado ao • Não a limpe com diluente, benzina reduz a eficiência de corte. Não [ES8162] [ES8161].
  • Page 28 For å lade med ladestativet, kobler E Funksjonsvelgeren Ladestatuslampen vil lyse når du strømkabelen til ladestativet. Sett Passe omgivelsestemperatur for F LCD-display [ES8163] barbermaskinen er ferdigladet. barbermaskinen i stativet og plugg lading er mellom 15 og 35 °C. batterikapa- LED-display [ES8162] adapteret inn i en stikkontakt.
  • Page 29 “sonisk” rengjøring fram i LCD- Sett på plass komponen- Ta et tynt lag med barberskum i kan skade huden din. Slå maskinen displayet (ES8163), eller lampene til ansiktet, dette fungerer som av og på igjen for å koble ut tene på barbermaskinhodet batterikapasitetsovervåkingen...
  • Page 30 å lade bar- barbermaskinen med tynner, Batteriene inneholder farlige bermaskinen [ES8163] [ES8162] benzen eller alkohol. Rengjør den miljøgifter. [ES8161]. med en klut fuktet i såpevann. • Tørk barbermaskinen grundig før • Ta ikke kapslingen fra hverandre, Hvordan fjerne det innebygde du lader den.
  • Page 31 Det kommer att ta lite tid tills du När laddningen är klar visar skärmen batteri börjar blinka. automatiskt om nätspänningen ligger vänjer dig vid din Panasonic Wet/Dry “100%” och den bakgrundsbelysta mellan 100-240 V AC. rakapparat eftersom huden och LCD-skärmen blinkar 1 gång i En hel uppladdning räcker till ca.
  • Page 32: Använda Trimmern

    Samtidigt visas rengöringssymbolen rakapparatens prestanda. Om fingerstödet under rakningen. Byte av skärhuvudets delar på LCD-skärmen (ES8163) eller skärhuvudet blir igensatt med lödder lamporna på batterivakten (ES8162) Det rekommenderas att ytterbladet kan du enkelt skölja av det med lite Håll rakapparaten i rät vinkel (90°) eller indikatorn för lågt batteri/...
  • Page 33 • Använd bara den medföljande • Ta inte isär huset, det kan göra att adaptern RE7-25 för att ladda Miljöhänsyn och återvin- apparaten inte längre är vattentät. rakapparaten [ES8163] [ES8162] • Rengör inte rakapparaten med [ES8161]. ning vatten när nätsladden är ansluten.
  • Page 34 (ks. kuvaa 1) mukaasi matkalle. nestekidenäytön taustavalo näytössä on 10%. (Riippuu käyttöti- A Suojus Jos parranajokoneen akussa ei ole (ES8163), tai lataustilan valo lanteesta.) B Teräverkko latausta, voit pikaladata sen yhtä (ES8162, ES8161) eivät ehkä syty C Leikkuuterät parranajokertaa varten...
  • Page 35 Älä levitä liian paksua ilmestyy turbopuhdistuksen symboli kulmassa (90°) ihoasi vastaan (katso vaurioituu ja leikkuuteho heikkenee. partavaahtokerrosta, koska se voi (ES8163), tai akun varaustilan kuvaa 3). Aloita parranajo painamalla Älä puhdista teräverkkoa harjan heikentää parranajokoneen näytön valot (ES8162) tai akun parranajokonetta kevyesti ihoasi lyhyillä...
  • Page 36 • Käytä vain laitteen mukana puaveteen kostutetulla kankaalla. kiinni terän molemmista päistä ja toimitettua RE7-25-latauslaitetta painamalla terää alaspäin, kunnes se • Koteloa ei saa irrottaa, koska silloin parranajokoneiden [ES8163] parranajokoneen vesitiiviys kärsii. napsahtaa paikalleen parrana- [ES8162] [ES8161] akkujen • Älä puhdista parranajokonetta jokoneeseen.
  • Page 37 Q Pędzelek do czyszczenia wyświetlacza LCD (ES8163) lub stanu akumulatora od 100 do 20, a zauważyć różnicę. Twoja maszynka R Miękkie etui wskaźnik poziomu ładowania wskaźnik poziomu ładowania...
  • Page 38 P042-077_ES8163_62_61_EU 05.2.21 11:17 ページ 74 Po tym jak wskaźnik niskiego Trzymaj maszynkę pod kątem należy nakładać zbyt grubej Sposób użycia golarki poziomu naładowania akumulatora prostym (90 stopni) do Twojej skóry warstwy pianki, gdyż może to zacznie migać maszynka może być (patrz rys.3).
  • Page 39 6. Wyjmij cztery wkręty mocujące “sonic” (ES8163) lub zaświecą się pokazanym na rys. 11 (A). Nie obudowę (e). lampki wskaźnika stanu akumula- przesuwaj szczoteczki w kierunku Ochrona środowiska, Zdejmij obudowę...
  • Page 40: Před Použitím

    D Tlačítka uvolňování systému Nie należy też używać środków podsvícení displeje LCD (ES8163) vnější fólie przeznaczonych do czyszczenia či kontrolka stavu nabíjení E Volba otáčení muszli klozetowych, urządzeń...
  • Page 41: Použití Holicího Strojku

    P078-118_ES8163_62_61_EU 05.2.21 11:18 ページ 80 [Model ES8163] Jestliže se na displeji LED zobrazí Uložením strojku do dobíjecího pokožce jen malou silou. Volnou Při nabíjení holicího strojku se zapne 20% zbývající kapacity, lze strojek stojanu můžete vždy zachovat plnou rukou si přitom napínejte kůži a podsvícení...
  • Page 42 Tento strojek obsahuje Litium- Stisknutím a podržením vypínače zorněném na obrázku 11 (B). • Pro nabíjení strojku [ES8163] iontovou baterii. na déle než 2 sekundy aktivujte V takovém případě dojde [ES8162] [ES8161] používejte...
  • Page 43: A Használat Előtt

    M Szakállnyíró nyele thető elem élettartamát. Ez esetben • Pokud je strojek připojen k síťové N Adapter az LCD kijelző háttérvilágítása šňůře, nečistěte jej vodou. (ES8163) vagy a töltési állapot O Tápkábel • Při čištění strojku vodou jelzőfény (ES8162, ES8161) P Töltő...
  • Page 44 P078-118_ES8163_62_61_EU 05.2.21 11:18 ページ 86 [ES8163 típus] Ha az LCD kijelző 20%-ot mutat, a Mindig tárolhatja a villanyborotvát a készüléket. Szabad kezével fes- A villanyborotva töltése során az villanyborotva 1 óra alatt teljesen töltő állványon, hogy fenntartsa a zítse meg a bőrt, és mozgassa a kijelző...
  • Page 45 LCD kijelzőn akkumulátort tartalmaz. kést és a vágási teljesítményt. Ne Vigyázat: (ES8163), vagy az elem töltöttség Kérjük gondoskodjék róla, hogy az használja a rövid ecsetet a külső • Ne töltse olyan helyen kijelző...
  • Page 46 • A villanyborotvát csapvízben együttes rendelet alapján - mint mossa. Ne használjon sós vizet forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a vagy forró vizet. Ne használjon Panasonic ES8163/2/1 típusú haj és olyan tisztítószereket, amelyeket szakállvágó megfelel a következő WC-khoz, fürdős-zobákhoz és műszaki jellemzőknek:”...
  • Page 47: Identificarea Părţilor Com- Ponente

    LCD Simbolul prizei clipește pe ecranul 1-2 ori după ce indicatorul baterie axului (ES8163) sau indicatorul stării de LCD când capacitatea rămasă a descărcată începe să clipească. F Ecran LCD [ES8163] încărcare (ES8162, ES8161) poate bateriei este de 10% sau mai puţin.
  • Page 48 “sonică” apare pe ecranul LCD produse cosmetice pentru ras (gel, de curăţare “sonică” cu vibraţii. cablul de alimentare la suportul (ES8163), sau lămpile monitorului de săpun, cremă etc.). Nu aplicaţi un pentru încărcare. Așezaţi aparatul Așezaţi-vă degetul pe suportul capacitate a bateriei (ES8162), sau strat gros de spumă...
  • Page 49 RE7-25 pentru a încărca aparatul de ras în apă timp îndelungat. dumneavoastră. exterioară cel puţin o dată pe an, [ES8163] [ES8162] [ES8161]. • Nu ștergeţi nici o parte a aparatului iar lama interioară cel puţin o dată la să scoateţi bateriile •...
  • Page 50 бритву в течение 1 часа, если на мигает (см. рис. 2 (E)). 6 месяцев, значок вилки и ЖК-дисплее отображается 10% C Внутренний нож После того, как начнет мигать подсветка ЖК-дисплея (ES8163) или меньше. D Kнопки освобождения индикатор разряда батареи, вы или...
  • Page 51 повредить. Перед эффективности работы бритвы. как ваша кожа будет привыкать к появится значок чистки “sonic” каждым использованием всегда Если бритвенная головка будет бритве, вы можете осторожно (ES8163), или световые проверяйте сетку на отсутствие забита пеной, то достаточно усилить нажим на...
  • Page 52 снять ее. По одному удалите большой влажностью. (см. рис. 12) ЖК-дисплее значка крана (a) внутренние ножи, твердо • Пользуйтесь только входящим в (ES8163). захватывая их с обеих сторон и ОСТОРОЖНО: комплект зарядным потянув их вверх от бритвы. Не пытайтесь заменить...
  • Page 53: Kullanmadan Önce

    запрещается использовать что изделие используется в A Koruyucu kapak sembolü ve LCD ekranın arka чистящие средства, предна- строгом соответствии с lambası (ES8163) veya flarj B Sistem dıfl folyosu значенные для чистки туалетов, настоящей инструкцией по durumu lambası (ES8162, C ‹ç...
  • Page 54 P078-118_ES8163_62_61_EU 05.2.21 11:18 ページ 106 Bu sembol %10’luk artıfllarla %0’dan kullanılabilir. (Kullanım durumuna Trafl makinenizi kullanırken olmaya bafllayın. Bofltaki elinizle %100’e kadar kalan pil kapasitesini göre de¤ifliklik gösterir.) cildinizi gerin ve trafl makinesini Uyarı – Sistem dıfl folyosu çok gösterir. sakalınızın yönüne do¤ru ileriye ve incedir ve yanlıfl...
  • Page 55 Çevrenin korunması ve geri hareket ettirerek iç bıçakları Sistem dıfl folyosu yerindeyken, dıfl • [ES8163] [ES8162] [ES8161] trafl temizleyin. ‹ç bıça¤a ve bıça¤ın dönüflümlü malzemeler folyoya biraz el sabunu sürün. makinelerini flarj etmek için sadece kesme performansına zarar verece¤i...
  • Page 56 тора та після перерви у обертів використанні бритви більш 6 zarar verebilir). F РК-дисплей [ES8163] місяців символ вилки і • Üniteyi çocuklardan uzak tutunuz. Світлодіодний підсвічування РК-дисплея • Aç›klamalar› güvenli bir yerde монітор [ES8162] (ES8163), або індикатор стану tutunuz. [ES8161] зарядки (ES8162, ES8161)
  • Page 57 зарядки (див. мал. 2 (C)). 1 сеанс гоління. випадку підсвічування РК- Через 10 хвилин після закінчення Від’єднайте шнур живлення від дисплея (ES8163) або індика- зарядки монітор гасне, але інди- Зарядка за допомогою бритви та натисніть вимикач тор стану зарядки (ES8162, катор...
  • Page 58: Вологе Гоління

    утворенню запаху і розмножен- появи на РК-дісплеї символу натискання бритвою на поверхню схожих зм’якшувальних засобів ню бактерій, а також забезпечує водяного крана (a) (ES8163). шкіри обличчя. Натягніть шкіру (гелі, мило, креми, і т.д.) піна для оптимальну якість гоління. вільною рукою і переміщайте...
  • Page 59: Запобіжні Заходи

    Закріпіть нове плівкове пок- леза. акумуляторну батарею з метою • Заряджати акумулятор бритви риття, натиснувши на нього, доки Недотримання цієї вимоги може подальшого використання [ES8163] [ES8162] [ES8161] не почуєте клацання. призвести до порізів. бритви. Ви ризикуєте викликати допускається лише за Заміна внутрішніх лез...
  • Page 60 P078-118_ES8163_62_61_EU 05.2.21 11:18 ページ 118 Цей виріб розроблений виключно для побутового використання. Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується у суворій відповідності до дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що...

This manual is also suitable for:

Es8162Es8161

Table of Contents