Download Print this page

Sony VGP-UHDM25 Operating Instruction

Usb portable hdd
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

http://www.sony.net/
Printed on 70% or more recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
2008 Sony Corporation / Printed in Japan
4-107-783-12 (1)
Hard Disk Drive /
USB Portable HDD /
VGP-UHDM25
Operating Instructions / Mode d'emploi / Bedienungsanleitung /
Инcтpyкция по экcплyaтaции /

Advertisement

loading

  Related Manuals for Sony VGP-UHDM25

  Summary of Contents for Sony VGP-UHDM25

  • Page 1 USB Portable HDD / VGP-UHDM25 Operating Instructions / Mode d'emploi / Bedienungsanleitung / Инcтpyкция по экcплyaтaции / http://www.sony.net/ Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. 2008 Sony Corporation / Printed in Japan 4-107-783-12 (1)
  • Page 2 Discard used batteries according to your authority to operate this equipment. the manufacturer’s instructions. For questions regarding your product or for the Sony Customer Information Service Center nearest you, The battery used in this device may present a fire call 1-888-476-6972 in the United States or 1-800- or chemical burn hazard if mistreated.
  • Page 3 Disposal of waste batteries For customers in Canada (applicable in the European This Class B digital apparatus complies with Union and other European Canadian ICES-003. countries with separate Operation is subject to the following two collection systems) conditions: (1) this device may not cause harmful This symbol on the battery or on the packaging interference, and (2) this device must accept any indicates that the battery provided with this product...
  • Page 4 Sony hereby, declares that this product is in Be careful not to lose the wireless compliance with the essential requirements and other keys relevant provisions of European Directive 1999/5/EC. To obtain a copy of the declaration of conformity (DoC) Be careful not to lose the wireless key registered to the with the R&TTE Directive, please access the following...
  • Page 5: Table Of Contents

    • VAIO is a trademark of Sony Corporation. Table of Contents • Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Overview ..........6 Special features ....... 7 • All other names of systems, products, and services are trademarks of their respective Compatible personal computers ..
  • Page 6: Overview

    Overview The VGP-UHDM25 is a hard disk drive that is compatible with the USB2.0 interface. The drive has the following features: • A 2.5 inch, approx. 250 GB hard disk drive with a maximum transfer rate of 91.6 Mbytes per second.
  • Page 7: Special Features

    Compatible personal computers The drive can be used in conjunction with the following USB 1.1/2.0 compatible personal computers. (As of September 2008) • Sony VAIO personal computers with Windows XP (SP2 or later) or Windows Vista (SP1 or later) preinstalled. Notes •...
  • Page 8: Supplied Accessories

    Supplied Accessories After unpacking the hard disk drive, make sure that the accessories listed below are present. If anything is missing or damaged, contact the Sony dealer where you purchased this product or a Sony service representative in your area.
  • Page 9: Locating The Controls And Connectors

    Locating the Controls and Connectors Front 1 USB connector 2 REGIST button 3 Wireless key receiver 4 POWER indicator 5 BATT indicator 6 ACCESS indicator 7 LOCK indicator 8 UNLOCK indicator Rear 9 CANCEL button...
  • Page 10: Getting Started

    Getting Started Inserting the batteries Turn the drive bottom side up. Slide the battery compartment lid out 1 and then open it up Be sure to line up the + and - of the batteries and insert the two supplied size AA (LR6) alkaline batteries. Notes To avoid battery leakage or corrosion, be sure to do the following: •...
  • Page 11 Close the battery compartment lid. Tip: Replacing the batteries Replace the batteries soon if the BATT indicator flashes. A malfunction may occur if you keep using weak batteries. Alkaline batteries are recommended. Dry cell batteries are used as auxiliary power for the USB bus. Estimated Battery life (alkaline battery)*: approx.
  • Page 12: Connecting The Drive

    Connecting the drive You can connect the drive to the personal computer using the supplied USB cable. Notes • Place the drive on a flat surface. • Do not connect the drive to an external USB hub. • When connecting the drive to the personal computer for the first time, it may take a moment for the drive to be recognized.
  • Page 13: About The Power Management Function (Power Save Function)

    About the power management function (power save function) When using the personal computer’s power management function (power save function), note the following points: • Set your personal computer so that it does not switch to power save mode while the ACCESS indicator on the drive is flashing. For more information, refer to the manuals provided with your personal computer.
  • Page 14: Disconnecting The Drive From The Personal Computer

    Disconnecting the drive from the personal computer Follow the procedure below to disconnect this drive from your personal computer. (The following procedures are for Windows Vista.) Notes • Before disconnecting the drive, close any open programs. • If the message below appears when you attempt to disconnect the drive, close any running software, wait for a while and then repeat the procedure.
  • Page 15: Using The Security Function

    Using the Security Function About the drive security function You can lock the drive using the wireless key. When you register the wireless key(s), you cannot use the drive until you release the lock using the wireless key each time you connect the USB cable. You can use the drive as an external hard disk drive if the security function is disabled, however enabling the security function to secure your important data is recommended.
  • Page 16: Setting The Security Function

    Setting the security function Notes • Do not disconnect the USB cable when the wireless keys are being registered. • Be sure that the personal computer is not in power save mode when the wireless keys are being registered. • You need to register both wireless keys. Turn on the personal computer and connect the drive using the USB cable (page 12).
  • Page 17 Touch the wireless key receiver with the other wireless key after the blue light of the wireless key receiver starts to flash again. The blue light will go out after the wireless key is registered. Tips • The blue light of the wireless key receiver repeats this pattern: it flashes twice and goes out for about one second.
  • Page 18: Using The Drive (Secure Mode)

    Using the drive (secure mode) If you use the drive registered with a wireless key, you need to perform the following steps each time you connect the USB cable to the personal computer. Furthermore, these steps may be necessary in case of any of the following (depending on your personal computer): •...
  • Page 19: Deactivating The Security Function

    Deactivating the security function If you want to deactivate the security function of the drive, follow the steps. Note Make sure that the ACCESS lamp is off before deactivating the security function. Connect the drive to the personal computer and touch the wireless key receiver with the wireless key to unlock.
  • Page 20: Precautions

    computer and unplug the drive from the Precautions power source. Furthermore, if you hear thunder, do not touch the drive or the personal computer. Usage and storage • Do not damage the cables. locations Cable damage can result in fire or electric shock.
  • Page 21: Maintenance

    USB cable or turn off the personal computer. Doing so can result in loss of data or Cleaning the cabinet data corruption. Sony will not accept any liability for data loss or data • Wipe the outside of the drive with a corruption.
  • Page 22: Getting Help

    Getting Help This section provides information on how to get help and support from Sony, and troubleshooting tips for your hard disk drive. About Sony’s support options Sony provides several support options for your hard disk drive. When you have questions about your hard disk drive or the software, refer to the following: This guide explains how to use your hard disk drive.
  • Page 23: Specifications

    Operating environment Specifications Operating temperature 41°F to 95°F (5°C to 35°C) Drive (temperature gradient less than 18°F (10°C)/hour) Operating humidity Capacity 20% to 80% (no condensation), Approx. 250 GB provided that humidity is less than 65% at 95°F The capacity that can be recognized when (35°C) Windows starts is about 232 GB.
  • Page 24: If You Lose A Wireless Key/If The Wireless Key Is Broken

    16). Note When you replace a wireless key (by ordering from the Sony dealer where you purchased this product or a Sony service representative in your area), be sure to handle the wireless key you still have with care. If the wireless key is broken...
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting If a problem occurs during operation of the unit, refer to the information provided in this section. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. For contact information, see “Getting Help” on page 22. Also refer to the manuals provided with your personal computer.
  • Page 26 Symptom Cause/Remedy c If you connect the personal computer corresponding to USB1.1, the data transfer rate will be about 1/40 compared to the personal computer corresponding to USB2.0. c The drive does not function correctly with older Windows Data read/write versions that have been upgraded or downgraded.
  • Page 28 Pour les utilisateurs en Europe AVERTISSEMENT Mise au rebut des piles AA Afin de réduire les risques • Ce périphérique sans fil fonctionne avec des piles AA. d’incendie ou de choc électrique, • Pour l’installation des piles, reportez-vous reportez- vous à la section "Insertion des piles" du présent mode n’exposez pas cet appareil à...
  • Page 29 Traitement des appareils Elimination des piles et électriques et électroniques accumulateurs usagés en fin de vie (Applicable (Applicable dans les pays dans les pays de l’Union de l’Union Européenne et Européenne et aux autres aux autres pays européens pays européens disposant disposant de systèmes de de systèmes de collecte collecte sélective)
  • Page 30 Veillez à sauvegarder les données du disque dur. Si les données ne peuvent pas être restaurées suite à un problème au niveau du disque dur, Sony ne sera en Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux aucun cas tenue responsable.
  • Page 31 • VAIO est une marque commerciale de Sony Table des matières Corporation. • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation Présentation ..........6 aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou Fonctions spéciales ......7 régions.
  • Page 32: Présentation

    Présentation Le VGP-UHDM25 est un disque dur compatible avec l’interface USB 2.0. Les fonctions dont dispose le disque dur sont les suivantes : • Disque dur externe de 2,5 pouces et d’environ 250 Go, dont le taux de transfert maximal est de 91,6 Mo par seconde.
  • Page 33: Fonctions Spéciales

    Ce lecteur peut être utilisé avec les ordinateurs personnels compatibles USB 1.1/2.0 suivants. (A compter de septembre 2008) • Ordinateurs personnels VAIO de Sony sur lesquels Windows XP (SP2 ou ultérieur) ou Windows Vista (SP1 ou ultérieur) est préinstallé. Remarques •...
  • Page 34: Accessoires Fournis

    Après avoir sorti le disque dur externe de son emballage, vérifiez que tous les accessoires suivants sont fournis. Si un accessoire est manquant ou endommagé, contactez le revendeur Sony qui vous a vendu le disque dur ou le représentant Sony de votre région.
  • Page 35: Emplacement Des Commandes Et Des Connecteurs

    Emplacement des commandes et des connecteurs Vue avant 1 Connecteur USB 2 Bouton REGIST 3 Récepteur de la clé sans fil 4 Témoin POWER 5 Témoin BATT 6 Témoin ACCESS 7 Témoin LOCK 8 Témoin UNLOCK Vue arrière 9 Bouton CANCEL...
  • Page 36: Préparation

    Préparation Insertion des piles Actionnez le bouton latéral du disque dur vers le haut. Faites coulisser le couvercle du compartiment à piles 1, puis ouvrez-le en poussant vers le haut 2. Insérez les deux piles alcalines de type AA (LR6) fournies en vous assurant de respecter les polarités + et -.
  • Page 37 Refermez le couvercle du compartiment à piles. Conseil sur le remplacement des piles Remplacez les piles dès que le témoin BATT clignote. Un dysfonctionnement peut survenir si vous continuez d’utiliser des piles faibles. Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines. Des piles à cellules sèches sont utilisées comme alimentation auxiliaire pour le bus USB.
  • Page 38: Connexion Du Disque Dur

    Connexion du disque dur Vous pouvez connecter le disque dur à l’ordinateur personnel à l’aide du câble USB fourni. Remarques • Installez le disque dur sur une surface plane. • Ne connectez pas le disque dur à un concentrateur USB externe. Conseil •...
  • Page 39: À Propos De La Fonction De Gestion De L'alimentation (Fonction D'économie D'énergie)

    À propos de la fonction de gestion de l’alimentation (fonction d’économie d’énergie) Lorsque vous utilisez la fonction de gestion de l’alimentation (économie d’énergie) de l’ordinateur personnel, notez les points suivants : • Configurez votre ordinateur personnel de façon à ce qu’il ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le témoin ACCESS du disque dur clignote.
  • Page 40: Déconnexion Du Disque Dur De L'ordinateur Personnel

    Déconnexion du disque dur de l’ordinateur personnel Suivez la procédure ci-dessous pour déconnecter le disque dur de l’ordinateur personnel. (Les procédures suivantes s’appliquent à Windows Vista.) Remarques • Avant de déconnecter le disque dur, fermez tous les programmes. • Si le message ci-dessous s’affiche lorsque vous essayez de déconnecter le disque dur, fermez tous les logiciels en cours d’exécution, patientez quelques instants, puis répétez la procédure.
  • Page 41: Utilisation De La Fonction De Sécurité

    Utilisation de la fonction de sécurité À propos de la fonction de sécurité du disque dur Vous pouvez verrouiller le disque dur à l’aide de la clé sans fil. Lorsque vous enregistrez la ou les clés sans fil, vous ne pouvez pas utiliser le disque dur, à...
  • Page 42: Configuration De La Fonction De Sécurité

    Configuration de la fonction de sécurité Remarques • Ne déconnectez pas le câble USB lorsque les clés sans fils sont en cours d’enregistrement. • Assurez-vous que votre ordinateur personnel n’est pas en mode d’économie d’énergie lorsque les clés sans fil sont en cours d’enregistrement. •...
  • Page 43 Touchez le récepteur de la clé sans fil avec l’autre clé sans fil dès que le voyant bleu du récepteur de la clé sans fil clignote à nouveau. Le voyant bleu s’éteint une fois la clé sans fil enregistrée. Conseils •...
  • Page 44: Utilisation Du Disque Dur (Mode Sécurisé)

    Utilisation du disque dur (mode sécurisé) Si vous utilisez le disque dur enregistré avec une clé sans fil, vous devez effectuez les opérations suivantes chaque fois que vous connectez le câble USB à l’ordinateur personnel. En outre, ces étapes peuvent s’avérer nécessaire dans les cas suivants (selon votre ordinateur personnel) : •...
  • Page 45: Désactivation De La Fonction De Sécurité

    Désactivation de la fonction de sécurité Si vous souhaitez désactiver la fonction de sécurité du disque dur, procédez de la manière suivante : Remarque Assurez-vous que le témoin ACCESS est éteint avant de désactiver la fonction de sécurité. Connectez le disque dur à l’ordinateur personnel, puis touchez le récepteur de la clé...
  • Page 46: Précautions

    orage, déconnectez le disque dur de Précautions l’ordinateur personnel, puis débranchez le disque dur de la source d’alimentation. En outre, si vous Utilisation et emplacement entendez le tonnerre, ne touchez pas le disque dur ni l’ordinateur personnel. de stockage • Veillez à ne pas endommager les câbles. •...
  • Page 47: Entretien

    Nettoyage du boîtier Vous risqueriez de perdre vos données ou de les endommager. Sony ne saurait • Nettoyez la surface externe du disque être tenue responsable en cas de perte de dur avec un chiffon doux et sec. Pour données.
  • Page 48: Obtenir De L'aide

    Obtenir de l’aide Cette section donne des informations sur l’aide et l’assistance technique offertes par Sony, et donne des conseils de dépannage pour votre disque dur externe. À propos des options d’assistance technique de Sony Sony offre plusieurs options d’assistance technique pour votre disque dur externe. Si vous avez des questions concernant votre disque dur externe ou le logiciel, reportez-vous aux références suivantes :...
  • Page 49: Spécifications

    Environnement de Spécifications fonctionnement Température de fonctionnement Disque dur 5 °C à 35 °C (gradient de température inférieur à 10 °C/heure) Capacité Humidité de fonctionnement Environ 250 Go 20 % à 80 % (sans condensation) La capacité pouvant être reconnue lorsque à...
  • Page 50: Si Vous Perdez Une Clé Sans Fil/Si La Clé Sans Fil Est Endommagée

    à nouveau la fonction de sécurité (page 16). Remarque Si vous devez remplacer une clé sans fil (commandée chez le revendeur Sony qui vous a vendu le produit ou auprès du représentant Sony de votre région), assurez-vous de garder précieusement la clé sans fil qu’il vous reste.
  • Page 51: Dépannage

    Si un problème survient pendant le fonctionnement du disque dur, reportez- vous aux informations de cette section. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Pour les informations de contact, reportez-vous à la section « Obtenir de l’aide », page 22. Reportez-vous également aux manuels fournis avec votre ordinateur personnel.
  • Page 52 Problème Solution Le taux de transfert c La fonction de gestion de l’alimentation de l’ordinateur des données est faible. personnel est probablement activée. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous aux manuels fournis avec votre ordinateur personnel. c Le taux de transfert varie selon la charge de travail de l’ordinateur personnel.
  • Page 53 Problème Solution Impossible d’accéder c Si vous n’ouvrez pas de session avec des privilèges au dossier. administrateur, il est possible que vous ne puissiez pas accéder à certains dossiers. Ouvrez une session avec des privilèges administrateur. c Si vous avez défini des restrictions pour l’accès aux dossiers, il est impossible d’y accéder à...
  • Page 54 Entsorgung von ACHTUNG gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten Um die Gefahr eines Brands oder (anzuwenden in den elektrischen Schlags zu Ländern der Europäischen reduzieren, darf dieses Gerät Union und anderen europäischen Ländern mit einem weder Regen noch Feuchtigkeit separaten Sammelsystem für diese ausgesetzt werden.
  • Page 55 Entsorgung von Hiermit erklärt Sony, dass dieses Produkt den gebrauchten Batterien und grundlegenden Anforderungen und einschlägigen Akkus (anzuwenden in den Vorgaben der europäischen Richtlinie 1999/5/EG Ländern der Europäischen entspricht. Union und anderen europäischen Ländern mit Sie erhalten eine Kopie der Konformitätserklärung einem separaten Sammelsystem für...
  • Page 56 Achten Sie darauf, die Daten des Festplattenlaufwerks zu sichern. Wenn die Daten durch Festplatten-probleme nicht wiederhergestellt werden können, übernimmt Sony keinerlei Haftung dafür. Beim Batteriewechsel Ersetzen Sie bald alle Batterien, wenn die BATT-Anzeige blinkt. Es kann zu einer Fehlfunktion kommen, wenn Sie die schwachen Batterien weiter verwenden.
  • Page 57 • VAIO ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Inhalt • Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Überblick ..........6 Ländern. • Alle anderen System-, Produkt- und Besondere Merkmale ....... 7 Dienstleistungsnamen sind Markenzeichen der Kompatible PCs .......
  • Page 58: Überblick

    Überblick Das VGP-UHDM25 ist ein Festplattenlaufwerk, das mit der USB 2.0- Schnittstelle kompatibel ist. Das Laufwerk hat die folgenden Merkmale: • Ein 2,5-Zoll-Festplattenlaufwerk mit ca. 250* GB und einer maximalen Transferrate von 91,6 MByte pro Sekunde. • Das Festplattenlaufwerk kann nicht nur genutzt werden, um die Speicherkapazität Ihres PCs zu erweitern, sondern auch, um große...
  • Page 59: Besondere Merkmale

    Kompatible PCs Das Laufwerk kann in Verbindung mit den folgenden USB 1.1/2.0- kompatiblen PCs verwendet werden. (Stand: September 2008) • Sony VAIO-PCs mit vorinstalliertem Betriebssystem Windows XP (SP2 oder höher) oder Windows Vista (SP1 oder höher). Hinweise • Dieses Laufwerk wird nur von PCs unterstützt, auf denen das Betriebssystem Windows XP oder Windows Vista vorinstalliert ist.
  • Page 60: Mitgeliefertes Zubehör

    Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Festplattenlaufwerks, dass das unten aufgeführte Zubehör vorhanden ist. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an den Sony-Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben, oder an einen Sony-Kundendienstmitarbeiter in Ihrer Nähe.
  • Page 61: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Vorderseite 1 USB-Anschluss 2 REGIST-Taste 3 Empfänger für den drahtlosen Schlüssel 4 POWER-Anzeige 5 BATT-Anzeige 6 ACCESS-Anzeige 7 LOCK-Anzeige 8 UNLOCK-Anzeige Rückseite 9 CANCEL-Taste...
  • Page 62: Erste Schritte

    Erste Schritte Einlegen der Batterien Drehen Sie die Unterseite des Laufwerks nach oben. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs nach vorn 1 und öffnen Sie es dann 2. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Plus- und Minuspole der Batterien und legen Sie die beiden mitgelieferten AA (LR6)-Alkalibatterien ein.
  • Page 63 Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Tipp: Ersetzen der Batterien Ersetzen Sie bald alle Batterien, wenn die BATT-Anzeige blinkt. Es kann zu einer Fehlfunktion kommen, wenn Sie schwache Batterien weiter verwenden. Wir empfehlen Alkalibatterien. Trockenbatterien werden als Notstromversorgung für den USB-Bus verwendet.
  • Page 64: Anschließen Des Laufwerks

    Anschließen des Laufwerks Sie können das Laufwerk über das mitgelieferte USB-Kabel an den PC anschließen. Hinweise • Legen Sie das Laufwerk auf eine flache Oberfläche. • Schließen Sie das Laufwerk nicht an einen externen USB-Hub an. Tipp • Wenn Sie das Laufwerk zum ersten Mal an den PC anschließen, dauert es einen Moment, bis das Laufwerk erkannt wird.
  • Page 65: Informationen Zur Stromverwaltungsfunktion (Energiesparfunktion)

    Informationen zur Stromverwaltungsfunktion (Energiesparfunktion) Wenn Sie die Stromverwaltungsfunktion (Energiesparfunktion) des PCs nutzen, beachten Sie die folgenden Punkte: • Stellen Sie Ihren PC so ein, dass er nicht in den Stromsparmodus schaltet, während die ACCESS-Anzeige des Laufwerks blinkt. Weitere Informationen finden Sie in den Handbüchern, die im Lieferumfang Ihres PCs enthalten sind.
  • Page 66: Trennen Des Laufwerks Vom Pc

    Trennen des Laufwerks vom PC Folgen Sie den unten beschriebenen Schritten, um das Laufwerk von Ihrem PC zu trennen. (Die folgenden Schritte gelten für Windows Vista.) Hinweise • Schließen Sie alle offenen Programme, bevor Sie die Verbindung zum Laufwerk trennen. •...
  • Page 67: Verwendung Der Sicherheitsfunktion

    Verwendung der Sicherheitsfunktion Informationen zur Sicherheitsfunktion des Laufwerks Sie können das Laufwerk mit dem drahtlosen Schlüssel sperren. Wenn Sie den oder die drahtlosen Schlüssel registrieren, können Sie das Laufwerk nur verwenden, wenn Sie jedes Mal, wenn Sie das USB-Kabel anschließen, die Sperre mit dem drahtlosen Schlüssel freigeben.
  • Page 68: Einstellen Der Sicherheitsfunktion

    Einstellen der Sicherheitsfunktion Hinweise • Trennen Sie das USB-Kabel nicht, wenn die drahtlosen Schlüssel registriert werden. • Achten Sie darauf, dass sich der PC nicht im Energiesparmodus befindet, wenn die drahtlosen Schlüssel registriert werden. • Sie müssen die beiden drahtlosen Schlüssel registrieren. Schalten Sie den PC ein und verbinden Sie das Laufwerk über das USB-Kabel mit dem PC (Seite 12).
  • Page 69 Berühren Sie den Empfänger für den drahtlosen Schlüssel mit dem anderen drahtlosen Schlüssel, nachdem die blaue Leuchte des Empfängers für den drahtlosen Schlüssel wieder zu blinken beginnt. Die blaue Leuchte erlischt, nachdem der drahtlose Schlüssel registriert ist. Tipps • Die blaue Leuchte des Empfängers für den drahtlosen Schlüssel wiederholt dieses Muster: Zweimal blinken, etwa eine Sekunde erlöschen.
  • Page 70: Verwendung Des Laufwerks (Sicherer Modus)

    Verwendung des Laufwerks (sicherer Modus) Wenn Sie das Laufwerk verwenden, nachdem der drahtlose Schlüssel registriert wurde, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie das USB-Kabel an den PC anschließen, die folgenden Schritte durchführen. Des Weiteren müssen Sie sie (je nach PC) auch in folgenden Fällen durchführen: •...
  • Page 71: Deaktivieren Der Sicherheitsfunktion

    Deaktivieren der Sicherheitsfunktion Wenn Sie die Sicherheitsfunktion des Laufwerks deaktivieren möchten, folgen Sie diesen Schritten. Hinweis Vergewissern Sie sich, dass die ACCESS-Anzeige nicht leuchtet, bevor Sie die Sicherheitsfunktion deaktivieren. Schließen Sie das Laufwerk an den PC an und berühren Sie den Empfänger für den drahtlosen Schlüssel mit dem drahtlosen Schlüssel, um das Laufwerk freizuschalten.
  • Page 72: Vorsichtsmaßnahmen

    • Verwenden Sie das Laufwerk nicht, Vorsichtsmaßnahmen wenn es zu Blitzeinschlägen kommen kann. Der Blitz kann einen Stromschlag Verwendung und verursachen oder das Laufwerk beschädigen. Um Feuer, Stromschläge Lagerbedingungen oder Schaden am Produkt während • Verwenden und lagern Sie das Zeiten zu vermeiden, während denen es zu Blitzschlägen kommen kann, trennen Laufwerk nicht an Orten, an denen es...
  • Page 73: Wartung

    Gerät führen. In den oben aufgeführten Fällen und bei • Entfernen Sie verbrauchte Batterien, allen anderen Fällen von Datenverlust wenn das Festplattenlaufwerk längere oder Datenfehlern übernimmt Sony Zeit nicht verwendet wird. keinerlei Haftung. Wenn verbrauchte Batterien im Inneren verbleiben, kann Akkumulatorsäure...
  • Page 74: Hilfeinformationen Und Support

    Hilfeinformationen und Support In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Hilfe und Support von Sony sowie Tipps zur Problembehebung für Ihr Festplattenlaufwerk. Supportoptionen von Sony Sony bietet für Ihr Festplattenlaufwerk mehrere Supportoptionen an. Bei Fragen zu Ihrem Festplattenlaufwerk oder zur Software finden Sie hier weitere Informationen: Diese Anleitung erläutert den Gebrauch des Festplattenlaufwerks.
  • Page 75: Technische Daten

    Umgebungsbedingungen Technische Daten für den Betrieb Betriebstemperatur Laufwerk 5 °C bis 35 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde) Kapazität Luftfeuchtigkeit bei Betrieb ca. 250 GB 20 % bis 80 % (nicht kondensierend), Die Kapazität, die beim Start von Windows bei einer Temperatur von 35 °C muss die erkannt wird, liegt bei ca.
  • Page 76: Wenn Sie Einen Drahtlosen Schlüssel Verlieren/Wenn Der Drahtlose Schlüssel Defekt Ist

    Sicherheitsfunktion wieder einrichten (Seite 16). Hinweis Wenn Sie einen drahtlosen Schlüssel ersetzen (indem Sie ihn bei dem Sony-Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder bei einem Sony-Kundendienstmitarbeiter in Ihrer Nähe bestellen), sollten Sie den verbleibenden drahtlosen Schlüssel mit Vorsicht behandeln.
  • Page 77: Problembehebung

    Wenn während des Betriebs des Geräts ein Problem auftritt, lesen Sie die in diesem Abschnitt aufgeführten Informationen durch. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Die Kontaktinformationen finden Sie unter „Hilfeinformationen und Support“ auf Seite 22. Weitere Informationen finden Sie außerdem in den Handbüchern, die im Lieferumfang Ihres PCs enthalten sind.
  • Page 78 Symptom Ursache/Abhilfe c Das Laufwerk wird möglicherweise nicht richtig erkannt, wenn das Entsperren der Sicherheitsfunktion zu lange dauert. Trennen Sie in solch einem Fall das mit dem Laufwerk gelieferte USB-Kabel einmal vom PC und schließen Sie es dann wieder an. c Die Energieverwaltungsfunktion des PCs ist Datenübertragungsrate möglicherweise aktiv.
  • Page 79 Symptom Ursache/Abhilfe c Wenn Sie sich nicht mit Administratorrechten anmelden, Kein Zugriff auf einen Ordner. können Sie möglicherweise auf bestimmte Ordner nicht zugreifen. Melden Sie sich mit Administratorrechten an. c Wenn für Ordner Zugriffsbeschränkungen eingerichtet wurden, kann von anderen PCs aus nicht auf diese Ordner zugegriffen werden.
  • Page 80 Для получения более подробной информации о BHИМАНИЕ переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие. Для предотвращения возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания данного Утилизация использованных продукта...
  • Page 81 Bключeниe фyнкции cлeдyйтe пpоцeдype, опиcaнной в paздeлe “Oтключeниe диcкa от персонального компьютepa”. зaщиты ........14 Иcпользовaниe диcкa (в • VAIO является товарным знаком Sony peжимe зaщиты) ....16 Corporation. Oтключeниe фyнкции • Microsoft, Windows и Windows Vista зaщиты ........17 являютcя...
  • Page 82: Oбзоp

    Oбзоp Устройство VGP-UHDM25 – это жесткий диск, совместимый с интерфейсом USB2.0. Hижe пepeчиcлeны нeкотоpыe xapaктepиcтики этого диcкa. • Жecткий диcк толщиной 2,5 дюймa и eмкоcтью около 250* ГБ c мaкcимaльной cкоpоcтью пepeдaчи дaнныx 91,6 Mбaйт/c. • Этот жecткий диcк можно иcпользовaть нe только для yвeличeния...
  • Page 83: Cпeциaльныe Фyнкции

    Этот диcк можно иcпользовaть cовмecтно cо cлeдyющими персональными компьютерами, cовмecтимыми cо cтaндapтом USB 1.1/2.0 (По состоянию на сентябрь 2008 года). • Персональные компьютеры Sony VAIO с предустановленной операционной системой Windows XP (SP2 или более поздняя версия) или Windows Vista (SP1 или более поздняя версия).
  • Page 84: Пpилaгaeмыe Пpинaдлeжноcти

    Bcкpыв yпaковкy жecткого диcкa, yбeдитecь в нaличии пepeчиcлeнныx нижe пpинaдлeжноcтeй. B cлyчae отcyтcтвия или повpeждeния кaкой-либо из ниx обpaтитecь к дилepy Sony, y котоpого издeлиe было пpиобpeтeно, или пpeдcтaвитeлю коpпоpaции Sony по обcлyживaнию в вaшeм peгионe. • Жecткий диcк (1) •...
  • Page 85: Pacположeниe Оpгaнов Yпpaвлeния И Paзъeмов

    Pacположeниe оpгaнов yпpaвлeния и paзъeмов Bид cпepeди 1 Paзъeм USB 2 Кнопкa REGIST 3 Pecивep для бecпpоводного ключa 4 Индикaтоp POWER 5 Индикaтоp BATT 6 Индикaтоp ACCESS 7 Индикaтоp LOCK 8 Индикaтоp UNLOCK Bид cзaди 9 Кнопкa CANCEL...
  • Page 86: Haчaло Paботы

    Haчaло paботы Установка батарей Повepнитe диcк нижнeй cтоpоной ввepx. Cдвиньтe кpышкy отceкa для бaтapeeк вниз 1, зaтeм откpойтe ee 2. Cовмecтитe полюcы + и – бaтapeeк нaдлeжaщим обpaзом и вcтaвьтe двe пpилaгaeмыe щeлочныe бaтapeйки paзмepa AA (LR6). Пpимeчaниe Bо избeжaниe пpотeчки бaтapeeк или коppозии cоблюдaйтe cлeдyющиe yкaзaния.
  • Page 87 Зaкpойтe кpышкy отceкa для бaтapeeк. Cовeт. Зaмeнa бaтapeeк B cлyчae мигaния индикaтоpa BATT нeмeдлeнно зaмeнитe бaтapeйки. Использование разряженных батарей может стать причиной неисправности. Peкомeндyeтcя иcпользовaть щeлочныe бaтapeйки. Сухие батарейки используются в качестве дополнительных элементов питания для шины USB. Продолжительность работы батареек (щелочные)*: прибл. 2 месяца * Данные...
  • Page 88: Подключeниe Диcкa

    Подключeниe диcкa Для подключeния диcкa к персональному компьютеру можно иcпользовaть пpилaгaeмый кaбeль USB. Пpимeчaния • Положитe диcк нa pовнyю повepxноcть. • He подключaйтe диcк к внeшнeмy концeнтpaтоpy USB. Cовeт • При первом подключении жесткого диска к персональному компьютеру для распознавания устройства может потребоваться некоторое время. •...
  • Page 89: Фyнкция Yпpaвлeния Питaниeм (Фyнкция Экономии Энepгии)

    Фyнкция yпpaвлeния питaниeм (фyнкция экономии энepгии) Пpи иcпользовaнии фyнкции yпpaвлeния питaниeм (фyнкции экономии энepгии) персонального компьютера обpaтитe внимaниe нa cлeдyющee. • Настройте персональный компьютер, чтобы он не переходил в режим экономии энергии, пока на диске мигает индикатор ACCESS. Для полyчeния дополнитeльной инфоpмaции cм. pyководcтвa, пpилaгaeмыe к персональному...
  • Page 90: Oтключeниe Диcкa От Персонального Компьютера

    Oтключeниe диcкa от персонального компьютера Пpи отключeнии диcкa от персонального компьютера выполнитe пpоцeдypy, опиcaннyю нижe (опиcaнныe нижe дeйcтвия отноcятcя к cиcтeмe Windows Vista). Пpимeчaния • Пepeд отключeниeм диcкa обязaтeльно зaкpойтe вce aктивныe пpогpaммы. • Ecли пpи попыткe отключeния диcкa отобpaзитcя cообщeниe cо cлeдyющим cодepжaниeм, зaкpойтe вce зaпyщeнныe пpогpaммы, подождитe нeкотоpоe вpeмя, a зaтeм...
  • Page 91: Иcпользовaниe Фyнкции Зaщиты

    Иcпользовaниe фyнкции зaщиты Фyнкция зaщиты диcкa Иcпользyя бecпpоводной ключ, можно зaблокиpовaть диcк. Поcлe peгиcтpaции бecпpоводныx ключeй иcпользовaниe диcкa бyдeт нeвозможным, покa блокиpовкa нe бyдeт cнятa c помощью бecпpоводного ключa; paзблокиpовкa потpeбyeтcя кaждый paз пpи подcоeдинeнии кaбeля USB. Можно использовать диск в качестве внешнего жесткого диска, если отключена...
  • Page 92: Bключeниe Фyнкции Зaщиты

    Bключeниe фyнкции зaщиты Пpимeчaния • He отcоeдиняйтe кaбeль USB, покa выполняeтcя peгиcтpaция бecпpоводныx ключeй. • Убeдитecь, что во вpeмя peгиcтpaции бecпpоводныx ключeй персональный компьютер нe нaxодитcя в peжимe экономии энepгии. • Heобxодимо зapeгиcтpиpовaть двa бecпpоводныx ключa. Bключитe персональный компьютер и подключитe диcк, иcпользyя...
  • Page 93 Когдa cиний индикaтоp pecивepa для бecпpоводного ключa cновa нaчнeт мигaть, пpикоcнитecь к pecивepy для бecпpоводного ключa втоpым бecпpоводным ключом. Когдa втоpой бecпpоводной ключ бyдeт зapeгиcтpиpовaн, cиний индикaтоp погacнeт. Cовeты • Синий индикатор на приемнике беспроводных ключей будет работать также: сначала он два раза мигнет, а затем потухнет примерно на одну секунду.
  • Page 94: Иcпользовaниe Диcкa (В Peжимe Зaщиты)

    Иcпользовaниe диcкa (в peжимe зaщиты) Пpи иcпользовaнии диcкa, зapeгиcтpиpовaнного c помощью бecпpоводного ключa, кaждый paз пpи подcоeдинeнии кaбeля USB к персональному компьютеру потpeбyeтcя выполнять опиcaнныe нижe дeйcтвия. Кроме того, эти действия, возможно, потребуется выполнить в следующих случаях (в зависимости от персонального компьютера). •...
  • Page 95: Oтключeниe Фyнкции Зaщиты

    Oтключeниe фyнкции зaщиты Ecли фyнкцию зaщиты диcкa потpeбyeтcя отключить, выполнитe cлeдyющиe дeйcтвия. Пpимeчaниe До отключения функции безопасности убедитесь, что не горит индикатор ACCESS. Подключитe диcк к персональному компьютеру и пpикоcнитecь бecпpоводным ключом к pecивepy, чтобы cнять блокиpовкy. Переверните диск и откройте крышку, затем тонким предметом...
  • Page 96: Mepы Пpeдоcтоpожноcти

    во вpeмя пepeдaчи дaнныx. Это можeт элeктpичecким током или повpeждeния cтaть пpичиной потepи или повpeждeния диcкa. Bо избeжaниe возгоpaния, дaнныx. Коpпоpaция Sony нe пpимeт нa поpaжeния элeктpичecким током или ceбя никaкиx обязaтeльcтв в cвязи c повpeждeния ycтpойcтвa во вpeмя потepeй или повpeждeниeм дaнныx.
  • Page 97: Oбcлyживaниe

    • Иcпользyйтe только тот кaбeль USB, котоpый пpилaгaeтcя к этомy диcкy. B пepeчиcлeнныx вышe или любыx дpyгиx cлyчaяx потepи или повpeждeния дaнныx коpпоpaция Sony нe пpимeт нa ceбя никaкиx cвязaнныx c этим обязaтeльcтв. Tpaнcпоpтиpовкa • Пpи тpaнcпоpтиpовкe диcкa дepжитe eго aккypaтно и оcтоpожно во...
  • Page 98: Помощь И Поддepжкa

    B дaнном paздeлe пpиводитcя инфоpмaция о cпоcобax полyчeния cпpaвки и поддepжки от Sony, a тaкжe об ycтpaнeнии нeиcпpaвноcтeй диcкa. Bозможноcти тexничecкой поддepжки Sony Sony пpeдоcтaвляeт нecколько вapиaнтов тexничecкой поддepжки для этого диcкa. Ecли y вac появятcя вопpоcы отноcитeльно этого диcкa или пpогpaммного обecпeчeния, обpaтитecь к cлeдyющим иcточникaм инфоpмaции.
  • Page 99: Texничecкиe Xapaктepиcтики

    могyт быть измeнeны бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния. Информация о производителе Ниже приведена информация о производителе данного изделия: Название: Сони EMCS Корпорейшн Нагано TEC (Sony EMCS Corporation Nagano TEC) Адрес: 5432 Тойошина, Азумино, префектура Нагано, 399-8282, Япония (5432 Toyoshina, Azumino-shi, Nagano-Pref. 399-8282 Japan)
  • Page 100: B Cлyчae Потepи/Повpeждeния Бecпpоводного Ключa

    коpпоpaции Sony по обcлyживaнию в вaшeм peгионe и cновa ycтaновитe фyнкцию зaщиты (cтp. 14). Пpимeчaниe B cлyчae зaмeны бecпpоводного ключa (пyтeм eго зaкaзa y дилepa Sony, y котоpого издeлиe было пpиобpeтeно, или y пpeдcтaвитeля коpпоpaции Sony по обcлyживaнию в вaшeм peгионe) aккypaтно обpaщaйтecь c оcтaвшимcя бecпpоводным ключом.
  • Page 101: Уcтpaнeниe Нeиcпpaвноcтeй

    Пpи возникновeнии нeиcпpaвноcтeй в xодe paботы ycтpойcтвa обpaтитecь к инфоpмaции, изложeнной в дaнном paздeлe. Ecли пpоблeмa cоxpaняeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony. Контaктнyю инфоpмaцию cм. в paздeлe “Помощь и поддepжкa” нa cтp. 20. Cм. тaкжe pyководcтвa, поcтaвляeмыe вмecтe c персональным компьютером.
  • Page 102 Cимптом Пpичинa/cпоcоб ycтpaнeния Cкоpоcть пepeдaчи c Bозможно, включeнa фyнкция yпpaвлeния дaнныx низкa. питaниeм персонального компьютера. Подpобныe cвeдeния cм. в pyководcтвax, пpилaгaeмыx к персональному компьютеру. c Cкоpоcть пepeдaчи дaнныx мeняeтcя в зaвиcимоcти от paбочeй нaгpyзки персонального компьютера. c Пpи подключeнии персонального компьютера, cоотвeтcтвyющeго...
  • Page 103 Cимптом Пpичинa/cпоcоб ycтpaнeния c Ecли войти в cиcтeмy нe в кaчecтвe Heвозможeн доcтyп к пaпкe. aдминиcтpaтоpa, доcтyп к нeкотоpым пaпкaм можeт окaзaтьcя нeвозможным. Bойдитe в cиcтeмy c пpaвaми aдминиcтpaтоpa. c Ecли для пaпок ycтaновлeны огpaничeния доcтyпa, вxод в эти пaпки c дpyгиx персональных...
  • Page 104 警告 小心不要遗失无线密钥 小心不要遗失已注册到硬盘驱动器的无线密 为减少火灾或触电的危险,请勿将本 钥。如果两把无线密钥都已遗失,则您的个人 装置暴露在雨中或潮湿环境中。 电脑可能无法识别硬盘驱动器。参见“如果遗 为防止触电,不要打开外壳,必须请 失一把无线密钥/如果无线密钥损坏”(第22 专业人员进行维修。 页)。 电源插座应该安装在靠近装置且方便使用的地 必须使用其他媒体备份数据 方。 必须备份硬盘驱动器的数据。如果由于硬盘故 连接至 USB 接口时,请连接至带有 标志的 障而无法恢复数据,索尼不承担任何责任。 USB 接口。 关于电池的更换 不得擅自更改发射频率、加大发射功率(包括 额外加装射频功率放大器),不得擅自外接天 线或改用其它发射天线。 如果BATT指示灯闪烁,立即更换所有电池。 如果继续使用电量不足的电池,可能会产生故 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生 障。推荐使用碱性电池。 有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停 止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使 在断开硬盘驱动器的连接时 用。 请勿从个人电脑上强行断开本设备的连接。这 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电 可能造成故障。 业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐 请务必按照“从个人电脑上断开硬盘驱动器的 射干扰。 连接”中所述步骤进行操作。...
  • Page 105 • VAIO 是索尼公司的注册商标。 目录表 • Microsoft、Windows和Windows Vista是 Microsoft Corporation在美国和/或其他国 家的注册商标。 概述 ............. 4 • 所有其他系统、产品和服务的名称为其各自所 特殊功能 ........5 有者的商标。本使用说明书中未标明 ® 标 适用机型 ........5 志。 附件 ............. 6 • 本使用说明书中,Windows Vista ® Home 控制器和接口的位置 ......7 Basic、Windows Vista ® Home Premium、 开始使用...
  • Page 106 概述 VGP-UHDM25 是一种兼容USB2.0 接口的硬盘驱动器。硬盘驱动器 具有如下特点: • 2.5英寸,约250 * GB硬盘驱动器,最大传输速度为91.6 Mb/秒。 • 本硬盘驱动器不仅可增加个人电脑的存储容量,还可在个人电脑之 间传输大量数据。 • 本硬盘驱动器具有硬盘驱动器加密功能。 计算容量的规则中 1GB相当于1,000,000,000字节。 Windows操作系统将1 GB的容量定义为1,073,741,824字节,因此当运行 Windows操作系统时,系统所识别的硬盘实际容量会稍小。...
  • Page 107: 特殊功能

    特殊功能 加密功能(第13页) 可通过注册附送的无线密钥锁定/解锁硬盘驱动器。 注意 切勿遗失已注册的无线密钥。如果两把无线密钥都已遗失,您的个人电脑可能无法 识别硬盘驱动器。 参见“如果遗失一把无线密钥/如果无线密钥损坏”(第22页)。 适用机型 硬盘驱动器可用于下列兼容USB 1.1/2.0的个人电脑。(到2008年9月 为止) • 预装Windows XP(SP2 或更高版本)或Windows Vista(SP1 或 更高版本)的索尼VAIO 个人电脑。 注意 • 本硬盘驱动器仅支持预装Windows XP 或 Windows Vista 的个人电脑。 • 本硬盘驱动器不支持Windows Millennium Edition、Windows 2000、 Windows 98 Second Edition操作系统或者更早版本的Windows操作系统。如 果将硬盘驱动器连接至预装操作系统不兼容本驱动器的个人电脑的USB接口,则 硬盘驱动器将无法工作。 • 不保证在客户自己组装的个人电脑、使用升级操作系统的个人电脑或者装有双操 作系统的个人电脑上能够正常使用。...
  • Page 108 附件 打开硬盘驱动器包装之后,请确认下列附件齐备。如果发现遗失或者 损坏,请联系出售该产品的索尼经销商或本地索尼服务代表。 • 硬盘驱动器(1) • USB电缆(1) • 皮袋(1) • 无线密钥(2) • 五号碱性电池(2) • 使用说明书(本文档)(1) • 保修卡(1) • 合格证(1)...
  • Page 109: 控制器和接口的位置

    控制器和接口的位置 正面 1 USB接口 2 REGIST(注册)按钮 3 无线密钥接收器 4 POWER(电源)指示灯 5 BATT(电池)指示灯 6 ACCESS(存取)指示灯 7 LOCK(锁定)指示灯 8 UNLOCK(解锁)指示灯 背面 9 CANCEL(取消)按钮...
  • Page 110: 开始使用

    开始使用 插入电池 将硬盘驱动器底部朝上。 1将电池舱盖推出,2然后打开。 确认电池的正负极,然后插入两节附送的五号碱性电池。 注意 为避免电池泄漏或者腐蚀,请务必按照下列步骤进行操作: • 插入电池时确保正负极方向正确。 • 请勿混用新旧电池或不同类型的电池。 • 请勿对电池进行充电。 • 如果长期不使用硬盘驱动器,请取出电池。 • 如果电池泄漏,请清洁电池舱,然后插入新电池。...
  • Page 111 关闭电池舱盖。 提示:更换电池 如果BATT指示灯闪烁,请立即更换电池。如果继续使用电量弱的电池,可 能会产生故障。推荐使用碱性电池。干电池用作USB总线的辅助电源。 电池使用寿命(碱性电池)*:大约2个月 * 基于每天读写约20MB的100个文件5次。 电池工作时间随使用环境不同而变化。 例如:假设每天20次读写大约100MB的10个文件,则电池使用寿命大约为 1个月。 注意 在更换电池之前,请务必从个人电脑上断开硬盘驱动器的连接。...
  • Page 112: 连接硬盘驱动器

    连接硬盘驱动器 可使用附送的USB电缆将硬盘驱动器连接至个人电脑。 注意 • 将硬盘驱动器放置在平坦的表面上。 • 请勿将硬盘驱动器连接至外接USB集线器。 提示 • 如果初次连接硬盘驱动器与个人电脑,个人电脑可能需要花一些时间来识别硬盘 驱动器。 • 本使用说明书中的个人电脑插图可能与您的机型不同。有关USB 接口的说明, 请参阅您的个人电脑随附的使用说明书。 连接硬盘驱动器之后,双击“计算机”,然后查看“本地磁盘(F*:)”,等 是否已添加到“计算机”。(只可用于Windows Vista) * “F:”是对驱动器指定的名称,可能因个人电脑而异。...
  • Page 113: 关于电源管理功能(节能功能

    关于电源管理功能(节能功能) 在使用个人电脑的电源管理功能(节能功能)时,请注意以下事项: • 设置个人电脑,使其在硬盘驱动器上的ACCESS指示灯闪烁时不会 切换到节能模式。关于更详细的说明,请参阅个人电脑随附的使用 说明书。 • 将个人电脑切换到节能模式之前,必须确保硬盘驱动器的ACCESS 指示灯没有点亮,然后关闭正在运行的所有应用程序。 • 当个人电脑处于节能模式时,请勿连接或者断开USB电缆。...
  • Page 114: 从个人电脑上断开硬盘驱动器的连接

    从个人电脑上断开硬盘驱动器的连接 按照下述步骤从个人电脑上断开硬盘驱动器的连接。(下列步骤针对 Windows Vista系统。) 注意 • 在断开硬盘驱动器连接之前,请关闭所有打开的程序。 • 当您试图断开设备连接时如果出现包含以下含义的信息,请关闭正在运行的软 件,稍等片刻再重复此操作过程。 “Windows 无法停用“通用卷”设备,原因是该设备正在使用中。关闭可能使 用该设备的所有程序或Windows,然后稍后重试” 提示 若要在断开USB电缆连接后再次使用硬盘驱动器,请按照第8页“开始使用”所述 步骤进行操作。Windows操作系统将自动检测到硬盘驱动器。 当个人电脑识别到硬盘驱动器时,任务栏上将显示 图标。若要从 个人电脑上断开硬盘驱动器连接,请使用此 图标。 单击任务栏上的 图标。 显示“安全删除USB 大容量存储设备 - 驱动器(F:)”信息。 单击“安全删除USB 大容量存储设备 - 驱动器(F:)”。 显示“现在可以从计算机中安全移除此设备”信息。 如果使用Windows Vista: 在信息显示片刻后断开USB电缆的连接。 如果使用Windows Vista 操作系统,POWER指示灯即使在执行 步骤1-2之后也不会熄灭。 这是Windows Vista操作系统的一个特点。 如果使用Windows XP:...
  • Page 115: 使用加密功能

    使用加密功能 关于硬盘驱动器加密功能 可使用无线密钥对硬盘驱动器加锁。在注册无线密钥时,每次连接 USB电缆时,在使用无线密钥解锁之前无法使用硬盘驱动器。如果加 密功能禁用,可以将驱动器作为外接硬盘驱动器使用,但是,建议启 用加密功能对重要数据进行加密。 注意 需要注册两把无线密钥。切勿遗失密钥。如果只遗失一把,请参阅“如果遗失一把 无线密钥/如果无线密钥损坏”(第22页)。 如果两把无线密钥都已遗失,则您的个人电脑可能无法识别硬盘驱动器。 关于无线密钥的使用 建议无线密钥与硬盘驱动器分开保存,以免遗失或被窃。...
  • Page 116: 设置加密功能

    设置加密功能 注意 • 在注册无线密钥的过程中,请勿断开USB电缆的连接。 • 在注册无线密钥的过程中,个人电脑不得处于节能模式。 • 需要注册两把无线密钥。 打开个人电脑,然后使用USB电缆连接硬盘驱动器(第10 页)。 按REGIST按钮。 无线密钥接收器的蓝色指示灯闪烁。 提示 如果超过约5秒未使用无线密钥触碰无线密钥接收器,无线密钥接收器的蓝色 指示灯将熄灭并返回之前状态。 使用一把无线密钥触碰无线密钥接收器。 无线密钥接收器的蓝色指示灯熄灭约一秒种,此时无线密钥已注 册到硬盘驱动器。...
  • Page 117 在无线密钥接收器的蓝色指示灯开始再次闪烁之后,使用另 一把无线密钥触碰无线密钥接收器。 无线密钥注册后蓝色指示灯将熄灭。 提示 • 无线密钥接收器的蓝色指示灯如下重复:闪烁两次,然后熄灭约一秒。如果 超过约5秒未使用无线密钥触碰无线密钥接收器,无线密钥接收器的蓝色指 示灯将熄灭并返回之前状态。在这种情况下,请再次从步骤1开始注册无线 密钥。 • 如果无线密钥接收器的蓝色指示灯在使用无线密钥触碰无线密钥接收器之后 仍然继续闪烁,可能是误用了第一把密钥进行触碰。请尝试使用另一把密钥 进行触碰。 从个人电脑上断开硬盘驱动器的连接。 此时,两把密钥均已注册。下一次在个人电脑上连接USB电缆时 将激活加密功能。...
  • Page 118: 使用硬盘驱动器(加密模式

    使用硬盘驱动器(加密模式) 如果使用注册了无线密钥的硬盘驱动器,每一次在个人电脑上连接 USB电缆时,需要执行下列步骤。此外,在下列情况下也可能需要执 行这些步骤(视个人电脑而定): • 个人电脑重启时 • 从休眠状态返回时 • 从睡眠模式返回时 打开个人电脑,然后连接USB电缆(第10页)。 LOCK指示灯点亮并且无线密钥接收器的蓝色指示灯闪烁。 提示 如果在无线密钥接收器的蓝色指示灯闪烁时超过约8秒未使用硬盘驱动器,则 硬盘驱动器将关闭。在这种情况下,请断开USB电缆的连接,然后重新连 接。 使用任意一把无线密钥触碰无线密钥接收器。 UNLOCK指示灯点亮,个人电脑识别到硬盘驱动器。 注意 在某些个人电脑上,从睡眠模式返回或者重启时,识别硬盘驱动器之后蓝色指 示灯可能闪烁。在这种情况下,请使用无线密钥再次触碰无线密钥接收器。...
  • Page 119: 关闭加密功能

    关闭加密功能 如果希望关闭硬盘驱动器的加密功能,请执行下列步骤。 注意 关闭加密功能之前,请确保ACCESS 指示灯已熄灭。 将硬盘驱动器连接至个人电脑,然后使用无线密钥触碰无线 密钥接收器以进行解锁。 将硬盘驱动器底部朝上,并打开舱盖,然后用钢笔尖等细小 工具按CANCEL按钮。 LOCK和UNLOCK指示灯交替闪烁约一秒,然后UNLOCK指示 灯点亮。 加密功能已关闭。下次使用USB电缆将硬盘驱动器连接至个人电脑 时,无需无线密钥即可使用硬盘驱动器。 提示 • 如果要再次使用加密功能,必须再次注册无线密钥(第14页)。 • 本使用说明书中的个人电脑插图可能与您的机型不同。 注意 如果加密功能关闭时不妥善保管硬盘驱动器,不仅无法保护数据,他人也可将其他 无线密钥(不是您的密钥)注册到硬盘驱动器。因此在无人照看时,建议启用硬盘 驱动器的加密功能。...
  • Page 120: 注意事项

    • 请勿损坏电缆。 注意事项 电缆损坏可能导致火灾或者触电。 – 在安装本产品时,请勿将电缆放在 墙壁和支架之间,否则电缆可能被 使用和存放位置 夹到。 – 请勿损坏电缆或者以任何方式改装 • 请勿在高湿、高温、剧烈振动或者阳 电缆。 光直射的位置使用或存放硬盘驱动 – 请勿将任何重物放在电缆上,同时 器。 避免电缆不必要的弯曲或者拉伸。 – 请勿将设备放在加热器附近,或者 • 在搬动硬盘驱动器时应特别小心,因 让设备温度升高。 为这是一种精密设备。 – 在拔下电缆时必须握住插头。 • 切勿用湿手触碰USB电缆。 操作 • 在硬盘驱动器电源开启时,请勿长时 • 请勿在运行过程中移动硬盘驱动器。 间接触硬盘驱动器。 这可避免出现故障。 • 请勿在布或床垫上放置硬盘驱动器。 • 请将硬盘驱动器放置在平坦、稳定的 •...
  • Page 121: 保养维护

    • 在数据传输过程中,请勿断开USB电 保养维护 缆的连接或者关闭个人电脑。 否则可能导致数据丢失或者数据损 坏。索尼对于数据丢失或者数据损坏 清洁机壳 不承担任何责任。 • 必须使用其他媒体(例如CD-R、 • 用柔软的干布擦拭硬盘驱动器外表 CD-RW、DVD-R、DVD-RW、 面。若要清除顽渍,可用布蘸温和中 DVD+R、DVD+RW等)备份数据。 性清洁剂擦拭。请勿使用溶剂、清洁 我们建议在更新原始数据之前保留两 酒精、苯或者其它可能损坏表面的物 份备份,更新之后保留一份备份。在 质。 下列情况下数据可能被删除或者破 • 在清洁之前应断开硬盘驱动器的连 坏: 接。 – 设备使用不当 – 将设备放在磁铁或者磁性设备附近 – 设备受到振动或冲击 – 设备损坏或者维修 – 自然灾害造成的损坏 – 在几秒内反复开关设备。 • 请勿用湿手连接/断开USB电缆。 • 务必使用硬盘驱动器附送的USB电 缆。...
  • Page 122: 获取帮助

    获取帮助 本节提供如何从索尼获取帮助和支持的信息,以及关于硬盘驱动器的故障排除提 示。 关于索尼的支持选项 索尼可为您的硬盘驱动器提供多项支持。如果有任何关于硬盘驱动器或者软件的问 题,请参阅下列资料: 本指南说明硬盘驱动器的使用方法。 VAIO 网站上提供了经常问到的问题以及解决方法。 vaio-online.sony.com/cn/...
  • Page 123 工作环境 规格 操作温度 5°C至35°C 驱动器 (温度变化小于10°C/小时) 操作湿度 容量 20%至80% (不可结露),35°C时湿度低于 大约250 GB (湿度计读数低于29°C) Windows启动后可识别的容量大约为232 GB。 存储温度 格式 –20°C至+60°C NTFS (温度变化低于10°C/小时) 转速 存储湿度 5400 rpm 10%至90% (不可结露),60°C时湿度低于 数据传输速度 读取时最大速度:91.6 Mb/s (湿度计读数低于35°C) 写入时最大速度:91.6 Mb/s 计算容量的规则中 1GB相当于 其它规格 1,000,000,000字节。 Windows操作系统将1 GB的容量定义为 功耗 1,073,741,824字节,因此当运行Windows 操作系统时,系统所识别的硬盘实际容量会...
  • Page 124: 如果遗失一把无线密钥/如果无线密钥损坏

    如果遗失一把无线密钥/如果无线密钥损坏 如果遗失一把无线密钥 如果两把无线密钥都已遗失,可能无法识别硬盘驱动器。在这种情况下,无法恢复 硬盘数据。但是,如果只遗失了一把无线密钥,可尽快在出售该产品的索尼经销商 或者本地索尼服务代表处购买一把新的无线密钥,然后再次设置加密功能(第14 页)。 注意 在更换一把无线密钥时(通过出售该产品的索尼经销商或者本地索尼服务代表),请务必妥善保管自己的 另一把无线密钥。 如果无线密钥损坏 如果使用已注册到硬盘驱动器的无线密钥触碰无线密钥接收器,但加密锁定没有解 除,或者在出厂设置下无法注册无线密钥,则此无线密钥可能已损坏。在这种情况 下,请联系出售该产品的索尼经销商或本地的索尼服务代表。 出售该产品的索尼经销商或本地的索尼服务代表所需项目清单: 如果两把无线密钥都已损坏,请带上硬盘驱动器、保修卡和两把无线密钥。 如果一把无线密钥已损坏(但另一把仍然正常),请带上损坏的密钥和保修卡。...
  • Page 125: 故障排除

    故障排除 如果在设备运行过程中出现问题,请参阅本节提供的信息。如果问题 仍然存在,请就近联系索尼经销商。有关联系信息,请参阅第20页上 的“获取帮助”。此外还可参阅个人电脑随附的使用说明书。 现象 原因/解决方法 个人电脑没有识别出 c 如果存在下列情况,个人电脑可能在连接硬盘驱动器 硬盘驱动器(“计算 时无法正确识别: 机”中没有显示硬盘 – 重新启动。 驱动器的图标。), – 从睡眠模式或休眠返回正常运行模式。 或者无法正常工作。 – 正在开启。 在这种情况下,请断开设备的USB电缆连接,然后重 新进行连接。 c 硬盘驱动器可能没有使用USB电缆正确连接至个人电 脑。请参阅第10页上的“连接硬盘驱动器”。 c 操作系统不是Windows XP或者Windows Vista。 c USB可同时连接多个外接设备,但有些外接设备组合 使用可能会造成运行不稳定。请关闭所有外接设备, 断开所有不必要的设备连接,检查电缆连接情况,然 后重新打开电源。 c 若要复位USB接口,请关闭Windows 操作系统,关闭 个人电脑,然后断开USB电缆的连接。 c 硬盘驱动器可能已被锁定。有关详细信息,请参阅 “使用硬盘驱动器(加密模式)”(第16 页)。...
  • Page 126 现象 原因/解决方法 数据读取/写入失 c 对于升级或降级过的旧版Windows,硬盘驱动器无法 败。 正常工作。 c 硬盘驱动器已被摇晃或者撞击。将硬盘驱动器放置在 平坦、稳定的位置。 c 如果正在使用多个USB设备,请从个人电脑上断开所 有USB设备的连接,然后将硬盘驱动器直接连接至个 人电脑,使其成为唯一连接的设备。 无法读取/写入数 c 如果硬盘驱动器没有正确连接个人电脑,可能无法正 据。 确读写硬盘驱动器数据。请参阅第10页上的“连接硬 盘驱动器”。 c 如果硬盘驱动器上的可用空间不足,将无法写入数 据。 请检查硬盘驱动器上的可用空间大小。 c 在从低温场所移动至温暖场所后,硬盘驱动器内部可 能产生冷凝。请将硬盘驱动器搁置一段时间再使用。 断开USB电缆连接之 c 为了从硬盘驱动器上安全断开USB电缆的连接,需要 后出现出错信息。 单击任务栏上的安全删除硬件图标。请参阅“从个人 电脑上断开硬盘驱动器的连接”(第12页)。 无法访问文件夹。 c 如果不以管理员身份登录,可能无法访问某些文件 夹。请以管理员身份登录。 c 如果已设置文件夹访问限制功能,则无法从其它个人 电脑访问这些文件夹。有关详细信息,请参阅 Windows操作系统帮助中关于共享文件夹设置的主...
  • Page 127: 故障种类和处理方法

    故障种类和处理方法 请参照个人电脑本机使用说明书。 售后服务 可以在索尼指定的维修站接受售后服务。 详细请向附带的保修卡上记载的 VAIO 热线电话咨询。 制造商:索尼公司 制造商地址: 日本国东京都港区港南1-7-1 总经销商名称*:索尼(中国)有限公司 总经销商地址*:北京市朝阳区东三环北路霞光里 18 号 佳程大厦 A 座 25 层 * 仅限中国大陆 日本制造 出版日期:2008 年 9 月 vaio-online.sony.com/cn/...