Weed Eater WE261 Operator's Manual
Hide thumbs Also See for WE261:

Advertisement

11.16.11 BD
532 44 61-71
Printed in the U.S.A.
Operator's Manual
Manuel de l'Opérateur
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Lire et suivre toutes les règles de sécurité et
les consignes avant d'op ér er cet équipement.
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (E10) avec cet appareil.
L 'utilisation d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol annulera la garantie du produit.
WE261
Patents Pending

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Weed Eater WE261

  • Page 1 Operator’s Manual Manuel de l’Opérateur WE261 Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire et suivre toutes les règles de sécurité et les consignes avant d’op ér er cet équipement.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS NOTES/REMATQUES D'ENTRETIEN WARRANTY ..............2 MAINTENANCE ............15 SAFETY RULES ............3 SERVICE AND ADJUSTMENTS ......19 PRODUCT SPECIFICATIONS ........5 STORAGE ..............23 ASSEMBLY/PRE-OPERATION ........6 TROUBLESHOOTING ..........24 OPERATION ...............9 FRANÇAIS ..............27 MAINTENANCE SCHEDULE ........15 WARRANTY LIMITED WARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in materi- als and work man ship.
  • Page 3: Safety Rules

    NOTES/REMATQUES D'ENTRETIEN SAFETY RULES DANGER: This cutting machine is ca pa ble of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the fol low ing safety instructions could result in serious injury or death. WARNING: In order to prevent ac ci den- •...
  • Page 4 SAFETY RULES NOTES/REMATQUES D'ENTRETIEN • Choose a low ground speed so that you • Be alert and turn machine off if a child will not have to stop or shift while on the enters the area. slope. • Before and while backing, look behind •...
  • Page 5: Product Specifications

    SAFETY RULES • If fuel is spilled on clothing, change cloth- • Check grass catcher components and the ing immediately. discharge chute frequently and replace with manufacturer’s recommended parts, • Never overfill fuel tank. Replace gas cap when necessary. and tighten securely. •...
  • Page 6: Assembly/Pre-Operation

    TABLEAU DE DÉPANNAGE : UNASSEMBLED PARTS PROBLÈME CAUSE CORRECTION Détecteur de sécurité de présence de Vérifier le câblage, les interrupteurs et les Le moteur l’opérateur défectueux. connexions. Si on ne peut réparer, prendre continue à contact avec un centre de réparations tourner lorsque agréé.
  • Page 7 TABLEAU DE DÉPANNAGE : HOW TO SET UP YOUR RIDING INSTALL SEAT MOWER 1. Pivot seat upward and remove from the cardboard packing. Remove the card- PROBLÈME CAUSE CORRECTION INSTALL STEERING COLUMN board packing and discard. 1. Insert steering shaft into mount and Panne de carburant.
  • Page 8 ✓ NOTE: You may now roll your riding ENTREPOSAGE mower off the skid. Follow the ap pro pri ate CHECKLIST instruction below to remove the riding Before you operate your new riding mower, Préparer immédiatement votre tondeuse et laisser tourner le moteur jusqu’à ce que mower from the skid.
  • Page 9: Operation

    1. Soulever le siège pour accéder au boulon. MOTEUR OPERATION 2. Débrancher le câble NOIR de la batterie Le régime de votre moteur a été réglé à puis le câble ROUGE. l'usine. Ne pas essayer d’augmenter le These symbols may appear on your riding mower or in literature supplied with the prod- 3.
  • Page 10 KNOW YOUR RIDING MOWER INSTALL ATION DE L A COURROIE ROUE ARRIÈRE 1. Bloquer l’essieu avant de manière sûre. D’ENTRAÎNEMENT DE LA TONDEUSE READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING 2. Retirer le cache poussière, la bague Installer dans l’ordre contraire en suivant les YOUR RIDING MOWER de retenue, la rondelle et la clé...
  • Page 11 NIVELER LE BLOC DE COUPE modifiera « F » d’environ 3/8 po. The op er a tion of any riding mower can result in foreign objects thrown • Vérifier le réglage côte-à-côte. Régler la tondeuse alors que la tondeuse auto- into the eyes, which can result in severe eye dam age.
  • Page 12 TO OPERATE MOWER REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) ENTRETIEN ET RÉGLAGES Your riding mower is equipped with an Your tractor is equipped with a Reverse operator presence sensing switch. Operation System (ROS). Any attempt by attempt by the operator to leave the seat the operator to travel in the reverse direc- AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES, AVANT with the engine running and the deck clutch...
  • Page 13 2. Insérer l’extrémité de la pompe dans le NETTOYER LE FILTRE À AIR TO OPERATE ON HILLS • For cold weather operation you should réservoir à huile. change oil for easier starting (See the oil Le filtre à air doit être propre sans saleté ni WARNING: Do not drive up or down 3.
  • Page 14: Recoil Starting System

    RECOIL STARTING SYSTEM • Do not mow grass when it is wet. Wet DÉPOSE DE LA LAME MOTEUR This unit is equipped with an engine recoil grass will plug mower and leave undesir- 1. Lever la tondeuse à la position la plus LUBRIFICATION starting system.
  • Page 15: Maintenance Schedule

    TONDEUSE AUTOPORTÉE • Le moteur ne démarre pas sauf si la MAINTENANCE pédale d’embrayage/frein est appuyée à Toujours respecter les règles de sécurité fond est la commande de l’embrayage de lorsqu’on exé cu te un en tre tien. l’accessoire est dégagée. FONCTIONNEMENT DES FREINS VÉRIFIEZ PRÉSENCE DE L ’OPÉRATEUR S'il faut plus de quatre (4) pieds pour que...
  • Page 16 RIDING MOWER OPERATOR PRESENCE SYS TEM AND ENTRETIEN REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) Always observe safety rules when per form ing any main te nance. Be sure operator presence and reverse operation sys tems are work ing properly. BRAKE OPERATION If your riding mower does not function as If riding mower requires more than four (4) described, repair the problem immediately.
  • Page 17: Blade Removal

    dans le sens horaire jusqu’à la position BLADE REMOVAL ENGINE de démarrage, relâcher la clé dès que 1. Raise mower to highest position to allow LUBRICATION le moteur démarre. Ne pas faire tourner access to blade. Only use high quality detergent oil rated with le démarreur plus de quinze sec ondes NOTE: Protect your hands with gloves and/ API service classification SG-SL.
  • Page 18 4. Refill engine with oil through oil fill dipstick CLEAN AIR SCREEN TONDRE SUR LES COLLINES • En cas d'utilisation par temps froid, il est préférable de remplacer l'huile pour tube. Pour slowly. Do not overfill. For AVERTISSEMENT : Ne pas monter et Air screen must be kept free of dirt and chaff faciliter le démarrage (se reporter au approximate capacity see “PRODUCT...
  • Page 19: Service And Adjustments

    FONCTIONNEMENT DE LA TONDEUSE SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN SERVICE AND ADJUSTMENTS La tondeuse autoporteuse est équipée d'un MARCHE ARRIÈRE (ROS) détecteur de présence d'opérateur. Toute Votre tracteur est équipé d’un Système de tentative de l’opérateur de quitter son siège fonctionnement en marche arrière (ROS). Si WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY alors que le moteur tourne et que l'embrayage l’opérateur tente de circuler en marche arrière...
  • Page 20: Mower Drive Belt Removal

    TO LEVEL MOWER HOUSING "G" O pé re r une tondeuse autoportée comporte le risque de projection d’objets dans "H" Adjust the mower while riding mower is les yeux pouvant entraîner de graves dommages po ur les yeux. Il faut t oujours porter des lu nettes de pr ot ec tion ou des protections oculaires lorsqu’on opère parked on level ground or driveway.
  • Page 21: To Adjust Brake/Steering Wheel

    CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR TO ADJUST BRAKE REAR WHEEL Your riding mower is equipped with an 1. Block up Rear axle securely. AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL ET LES RÈGLES DE adjustable brake system which is mounted 2. Remove dust cover, retaining ring, wash- SÉCURITÉ...
  • Page 22 1. Lift seat for bolt access. ENGINE FONCTIONNEMENT 2. Disconnect BLACK battery cable then Your engine speed has been factory set. Do RED battery cable. not attempt to increase engine speed or it Ces symboles peuvent apparaître sur la tondeuse autoporteuse ou sur la documentation 3.
  • Page 23: Storage

    ✓ STORAGE LISTE DE VÉRIFICATION Avant de mettre en marche votre nouvelle Immediately prepare your riding mower for • Never use engine or carburetor clean er tondeuse autoportée, nous souhaitons vous stor age at the end of the season or if the products in the fuel tank or permanent assurer que vous avez en main une machine riding mower will not be used for 30 days...
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHART: 4. Pivoter le siège et l’assiette vers l’avant AVERTISSEMENT : Avant de commen- et assembler sans serrer le bouton de cer, lire, com pren dre et suivre toutes les ins- réglage et la rondelle plate. Ne pas serrer. truc tions qu’on trouve à...
  • Page 25 TROUBLESHOOTING CHART: ASSEMBLAGE ET PRÉ-UTILISATION PROBLEM CAUSE CORRECTION Votre tondeuse autoportée a été assemblée à l’usine, à l’exception des pièces qui n’ont pas été assemblées à des fins de transport. Afin de s’assurer que le fonctionnement de votre Faulty operator-safety presence 1 Check wiring, switches and Engine continues to tondeuse autoportée soit sécuritaire et correcte, toute la quincaillerie et les pièces que vous...
  • Page 26 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT RESPONSABILITÉS DU CLIENT Capacité d’essence 1,2 pinte. • Lire et observer toutes les règles de sécu- et type : Régulier sans plomb rité. Type d'huile SAE 30 (au-dessus de • Suivre un programme régulier d’ entretien , (API-SG-SL) : 0°C (32°F) de soin et d’utilisation de la tondeuse...
  • Page 27: Français

    TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Garantie ..........27 Calendrier d'entretien ......41 bidon d’essence à proximité d’une flamme • Ne jamais faire fonctionner la machine Règles de sécurité ........ 28 nue, d’étincelles, d’une veilleuse tel que dans un endroit clos. Entretien ..........
  • Page 28 RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ DANGER : Cette machine de coupe est ca pa ble d’amputer les mains et les pieds ainsi que de projeter des objets. Le défaut d'observer les consignes de sécurité dans ce manuel peut rés ul ter en une mortalité ou en une blessure grave. vers quiconque.

Table of Contents