Chocolate Fondue; Avant L'emploi - Princess 182612 Instructions For Use Manual

Classic mini fryer & classic mini fryer & fondue
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
For 4 persons:
300 g Emmenthaler, 400 gram Gruyere, 4 glasses dry white wine, 1 liqueur glass Kirsch, 1 clove garlic,
a bit of pepper and salt, a pinch of nutmeg, 25 g cornstarch, 1 cup water. choice of wine: Riesling or
original Swiss Fendait.
Rub the pan generously with the garlic; now pour the wine into the pan and wait until it boils. then you
add the very finally sliced for ground cheese. With a wooden spoon, keep stirring until the mixture boils
again and is very smooth. Add pepper, salt and nutmeg and keep stirring. Prepare the cornstarch with cold
water and add this to the boiling mixture, stirring vigorously. Set the temperature lower. When you pull
out the spatula, the mass must be supple and "pull threads". Then you can add the Kirsch and put the
fondue pan on the lowest setting.

CHOCOLATE FONDUE

This fondue is a great success for children's party. As a desert with the few drops of Armagnac with it, it
will be very successful after a chic diner.
For 6 persons:
200 grams chocolate (pure, milk, white and also many flavours, such as coffee and knots),
25 g butter, 25 g sugar, 400 g water (or cream).
Trimmings to prick with a fork: pitted cherries, strawberries, pieces of banana, peach, cubes of cake,
macaroons.
CLASSIC MINI FRYER / & FONDUE
Ce mode d'emploi est destiné à deux articles différents :
La mini-friteuse Classic Mini Fryer 182612 et
la mini-friteuse-fondue Classic Mini Fryer & Fondue 182611
La majeure partie de ce mode d'emploi concerne les deux appareils. Si ce n'est pas le cas, c'est indiqué
(en mentionnant les numéros de type).

AVANT L'EMPLOI

Lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement si
nécessaire. Assurez-vous que le voltage de votre logement correspond à celui indiqué sur l'appareil
(220-240 volts). Brancher cet appareil uniquement sur une prise de terre.
Avant d'utiliser l'appareil, enlever toutes les étiquettes éventuelles et laver toutes les pièces
(à l'exception de la partie électrique) dans de l'eau savonneuse et bien les rincer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (VALABLES POUR TOUS LES PRODUITS)
Lire attentivement les recommandations suivantes :
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
- Ne jamais allumer l'appareil avoir d'y avoir mis de l'huile ou de la graisse.
- Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
- Toujours débrancher la fiche de la prise électrique avant de nettoyer l'appareil.
- Ne jamais déplacer la friteuse pendant qu'elle fonctionne. L'huile ou la graisse est bouillante et peut
causer des brûlures. Laisser refroidir l'appareil avant de le déplacer.
- Ne pas laisser l'appareil sans surveillance. Soyez très vigilant si l'appareil est utilisé à proximité
d'enfants. L'appareil et les différents éléments deviennent brûlants, veillez donc à toujours saisir
l'appareil par sa poignée.
- Toujours placer l'appareil sur un support solide en veillant à ce qu'il ne se trouve pas à
proximité de matériaux inflammables.
- Veillez à ne pas poser l'appareil trop près du rebord de la table ou du plan de travail
pour ne pas risquer de le heurter.
- Veillez également à ce que personne ne puisse trébucher sur le cordon ou y rester
accroché.
- Veillez à ce que l'appareil se soit pas à proximité ou sur une plaque de cuisson allumée.
- Tenir l'appareil éloigné de l'eau pendant qu'il fonctionne et tant que l'huile ou la
graisse n'a pas refroidi. L'eau dans l'huile ou dans la graisse brûlante risque de gicler.
Toujours essuyer l'appareil avec du papier essuie-tout et bien secouer les restes de glace
qui pourraient rester dans la cuve.
- Débrancher immédiatement l'appareil après l'utilisation.
182612 / 182611
10

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

182611

Table of Contents