1. Important Safety Warning Please comply with all warnings and operating instructions in this manual strictly. Save this manual properly and read carefully the following instructions before installing the unit. Do not operate this unit before reading through all safety information and operating instructions carefully 1.1.
1.5. Maintenance, service and faults The UPS system operates with hazardous voltages. Repairs may be carried out only by qualified maintenance personnel. Caution - risk of electric shock. Even after the unit is disconnected from the mains (building wiring outlet), components inside the UPS system are still connected to the battery and electrically live and dangerous.
2. Installation and setup NOTE: Before installation, please inspect the unit. Be sure that nothing inside the package is damaged. Please keep the original package in a safe place for future use. NOTE: There are two different types of online UPS: standard and long-run models. Please refer to the following model table.
2.3. Setup the UPS Step 1: Connect battery wires For safety consideration, the UPS is shipped out from factory without connecting battery wires. Before install the UPS, please follow below steps to re-connect battery wires first. Step 1 Step 2 Step 3 Remove front panel.
Page 7
The UPS is equipped with intelligent slot perfect for either SNMP or AS400 card. When installing either SNMP or AS400 card in the UPS, it will provide advanced communication and monitoring options. PS. USB port and RS-232 port can’t work at the same time. Step 5: Network connection Network/Fax/Phone surge port Connect a single modem/phone/fax line into surge-protected “IN”...
2.4 Battery replacement NOTICE: This UPS is equipped with internal batteries and user can replace the batteries without shutting down the UPS or connected loads.(hot-swappable battery design) Replacement is a safe procedure, isolated from electrical hazards. CAUTION!! Consider all warnings, cautions, and notes before replacing batteries. Note: Upon battery disconnection, equipment is not protected from power outages.
Step 8 Put the front panel back to the unit. 2.5 Battery kit assembly (option) NOTICE: Please assemble battery kit first before installing it inside of UPS. Please select correct battery kit procedure below to assemble it. 2-battery kit Step 1: Remove adhesive tapes. Step 2: Connect all battery terminals by following below chart.
Page 10
4-battery kit Step 1: Remove adhesive tapes. Step 2: Connect all battery terminals by following below chart. Tapes Tapes Step 3: Put assembled battery packs on Step 4: Cover the other side of plastic shell as one side of plastic shells. below chart.
3. Operations 3.1. Button operation Button Function Turn on the UPS: Press and hold ON/Mute button for at least 2 seconds to turn on the UPS. Mute the alarm: When the UPS is on battery mode, press and hold this button for at least 5 seconds to disable or enable the alarm system.
Page 12
Display Function Backup time information Indicates the remaining backup time in pie chart. Indicates the remaining backup time in numbers. H: hours, M: minute, S: second Fault information Indicates that the warning and fault occurs. Indicates the warning and fault codes, and the codes are listed in details in 3-5 section.
3.3. Audible Alarm Battery Mode Sounding every 4 seconds Low Battery Sounding every second Overload Sounding twice every second Fault Continuously sounding Bypass Mode Sounding every 10 seconds 3.4. LCD display wordings index Abbreviation Display content Meaning Enable Disable Escape High loss Low loss Battery...
Page 14
01: Output voltage setting Interface Setting Parameter 3: Output voltage For 200/208/220/230/240 VAC models, you may choose the following output voltage: 200: present output voltage is 200Vac 208: present output voltage is 208Vac 220: present output voltage is 220Vac 230: present output voltage is 230Vac 240: present output voltage is 240Vac For 100/110/150/120/127 VAC models, you may choose the...
Page 15
parameter 3 is from -3V to -12V of the nominal voltage. 06: Bypass enable/disable when UPS is off Interface Setting Parameter 3: Enable or disable Bypass function. You may choose the following two options: ENA: Bypass enable DIS: Bypass disable ...
3.6. Operating Mode Description Operating mode Description LCD display Online mode When the input voltage is within acceptable range, UPS will provide pure and stable AC power to output. The UPS will also charge the battery at online mode. ECO mode Energy saving mode: When the input voltage is within voltage regulation range, UPS will bypass...
3.7. Faults Reference Code Fault event Fault code Icon Fault event Fault code Icon Bus start fail Inverter voltage Low Bus over Inverter output short Bus under Battery voltage too high Bus unbalance Battery voltage too low Inverter soft start fail Over temperature Inverter voltage high Over load...
4. Troubleshooting If the UPS system does not operate correctly, please solve the problem by using the table below. Symptom Possible cause Remedy No indication and alarm even The AC input power is not Check if input power cord though the mains is normal. connected well.
Symptom Possible cause Remedy Fault code is shown as 14 and shut down Check output wiring and if automatically because connected devices are in the icon is lighting on short circuit occurs on the short circuit status. display alarm UPS output. continuously sounding.
6. Specifications MODEL 1000 1500 2000 3000 CAPACITY* 1000 VA / 800 W 1500 VA / 1200 W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W INPUT 80VAC/70VAC/60VAC/50VAC ± 5% or 160VAC/140VAC/120VAC/110VAC ± 5% Low Line Transfer ( based on load percentage 100% - 80 % / 80 % - 70 % / 70 - 60 % / 60 % - 0) Voltage Low Line Comeback 85VAC/75VAC/65VAC/55VAC ±...
Page 21
SAI Online PowerWalker VFI 1000RM LCD PowerWalker VFI 1500RM LCD PowerWalker VFI 2000RM LCD PowerWalker VFI 3000RM LCD Manual de usuario Sistema de Alimentación Ininterrumpida...
Page 22
INDICE 1. Aviso importante sobre seguridad …………………………………... 1.1. Transporte 1.2. Preparación 1.3. Instalación 1.4. Funcionamiento 1.5. Mantenimiento y reparación 2. Instalació n y configuració n ……………………………………....2.1. Vista del panel posterior 2.2. Montaje en rack del SAI 2.3. Configuración del SAI 2.4.
1. Aviso importante sobre seguridad Siga estrictamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde este manual y lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la unidad. No utilice este aparato sin antes leer con atención toda las instrucciones y la información sobre seguridad.
1.5. Mantenimiento y reparació n El SAI funciona con voltajes peligrosos. Cualquier reparación debe ser realizada exclusivamente por personal cualificado. Precaució n - Riesgo de descarga eléctrica. Incluso después de desconectarse de la red, el cableado interno continúa conectado a la baterí a y la tensión es peligrosa. ...
2. Instalació n y configuració n NOTA: Antes de la instalación, por favor, compruebe la unidad. Asegúrese de que no haya nada dañado en el interior del embalaje. Por favor, mantenga el embalaje original en un lugar seguro para un futuro uso. NOTA: Hay dos tipos diferentes de SAI On-line Rack: estándar y de larga autonomí...
2.3. Configuració n del SAI Paso 1: Conexión de las baterí as Por razones de seguridad, el SAI viene embalado de fabrica con las baterias desconectadas. Antes de conectar el SAI, por favor siga los siguientes pasos para conectar las baterí as. Paso 1 Paso 2 Paso 3...
Page 27
puerto USB/RS-232 del SAI. Con el software de control instalado en su PC, puede programar el encendido / apagado del SAI y controlar su estado a través del PC. El SAI está equipado con una ranura (slot) para tarjetas inteligentes AS400 o SNMP para tener una comunicación avanzada o una mejor opción de controlar el SAI.
Page 28
2.4. Cambio de baterí as NOTA: El SAI está equipado con baterí as internas y el usuario puede reemplazarlas sin necesidad de desconectar las cargas conectadas al SAI (extracción de baterí as en caliente). ¡¡PRECAUCIÓ N!! La sustitución es un procedimiento seguro y desprovisto de peligros electricos, aún así...
en el paso 3. Paso 7 Coloque nuevamente el panel frontal. 2.5. Kit de baterí as adicional (opcional) AVISO: Por favor ensamble el kit de baterí as primero, antes de colocarlo en el SAI. Seleccione el procedimiento correcto dependiendo del tipo de kit para colocar las baterí as. Kit de 2 baterí...
Page 30
Kit de 4 baterí as Paso 1: Quite las cintas adhesivas. Paso 2: Conecte todos los terminales de las baterí as tal como se muestra en el gráfico. Adhesivos Adhesivos Paso 3: Coloque las baterí as sobre uno de los Paso 4: Cubra el otro lado con la tapa del kit de laterales de la carcasa de plástico.
3. Operaciones 3.1. Botones de funcionamiento Botón Función Encender el SAI. Mantenga pulsado el botón ON/Mute durante 2 segundos para encender el SAI. Silenciar la alarma: Cuando el SAI entra en modo batería, mantenga pulsado el botón durante al menos 5 segundos para activar o desactivar el sistema de alarma.
Page 32
Display Función Información del tiempo de autonomí a Indica el tiempo de autonomí a con reloj analógico Indica el tiempo de autonomí a con reloj digital. H: horas, M: minutos, S: segundos Información del error Indica una alarma de aviso y de error. Indica el código del aviso y del error, detallados en la sección 3.5.
3.3. Alarma acú stica Modo baterí a Sonido cada 4 segundos Baterí a baja Sonido cada segundo Sobrecarga Dos sonidos cada segundo Averí a Sonido continuado Modo bypass Sonido cada 10 segundos 3.4. Indicació n del display LCD Abreviaturas Indicación del Display Significado Habilitado Deshabilitado...
Page 34
01: Ajuste de la tensió n de salida Interfaz Configuració n Voltaje de salida (Parámetro 3) Para los modelos 200/208/220/230/240 VAC, se puede elegir el voltaje de salida siguiente: 200: la tensión de salida es de 200Vac 208: la tensión de salida es de 208Vac 220: la tensión de salida es de 220Vac 230: la tensión de salida es de 230Vac 240: la tensión de salida es de 240Vac...
Page 35
parámetro 3 es de -3V a -12V voltaje nominal. 06: Bypass activado / desactivado cuando el SAI está OFF Interfaz Configuració n Parámetro 3: Activa o desactiva la función del bypass. Puede elegir entre las siguientes dos opciones: ENA: Bypass activado DIS: Bypass desactivado ...
00: Ajustes de salida 3.6. Descripció n del modo operativo Modo operativo Descripción Display LCD Modo Online Cuando el voltaje de entrada está dentro del rango aceptable, el SAI proporcionará una corriente alterna (AC) de salida limpia y estable. Al mismo tiempo, el SAI carga la baterí...
3.7. Có digo errores Causa del fallo Nº error Icono Causa del fallo Nº error Icono No se enciende Volt.inverter bajo Volt. Entrada alto Corto inverter salida Volt. Entrada bajo Volt. Baterí a alto Entrada no balanceada Volt. Baterí a bajo Error arranque Inverter Sobrecalentamiento Volt.
4. Solució n de problemas Si el SAI no funciona correctamente, por favor, resuelva el problema utilizando el cuadro siguiente. Sí ntoma Posibles causas Remedio Sin indicación ni alarma, incluso La entrada de red AC no Compruebe si el cable de si la alimentación es normal.
Sí ntoma Posibles causas Remedio Código de error 14, el icono El SAI se ha apagado Compruebe el cableado y automáticamente, como dispositivos parpadea en el display resultado corto conectados a la salida del alarma suena circuito a la salida del SAI. SAI están en cortocircuito.
1. Wichtige Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie strikt alle Warnhinweise und Bedienungsanleitungen in diesem Handbuch. Verwahren Sie diese Anleitung gut auf und lesen sorgfältig die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät installieren. Nehmen Sie das Gerät nicht vor dem Lesen aller Sicherheitsinformation und Betriebsanleitungen in Betrieb.
1.5. Instandhaltung, Service und Fehlerbehebung Der Betrieb des UPS erfolgt mit gefährlichen Spannungen. Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Personen durchgeführt werden. Achtung – Stromschlaggefahr. Selbst wenn das Gerät ausgesteckt ist, sind Teile des UPS immer noch mit dem Akku verbunden und stehen unter Strom. ...
2. Installation und Aufbau HINWEIS: Bitte inspizieren Sie das Gerät vor der Installation. Vergewissern Sie sich, dass kein Teil beschädigt ist. Bitte bewahren Sie die original Verpackung für weiteren Gebrauch auf. HINWEIS: Es gibt zwei unterschiedliche Arten von Online-UPS: Standard and Long-run Modelle.
Page 46
Aus Sicherheitsgründen Ü berlegung, ist die USV aus Fabrik mit Batteriekabel getrennt geliefert. Vor der Installation der USV, folgen Sie bitte die folgenden Schritte, um wieder die Batterie-Kabel zu verbinden. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Entfernen Sie die Frontplatte Verbinden Setzen Sie die Frontplatte wieder Eingang und schließ...
Page 47
UPS Abschalten/Anschalten und die Statusüberwachung durchzuführen. Mit Hilfe der Steuerungssoftware können Sie an Ihrem PC An- und Abschalten des UPS programmieren und den Status des UPS überwachen. Das UPS ist mit einem Intelligent Slot ausgestattet für entweder eine SNMP oder AS400 Karte. Die SNMP oder AS400 Karte biete erweiterte Kommunikations- und Ü...
Page 48
2.4 Batterie ausstauschen HINWEIS: Diese USV ist mit internen Batterien ausgestattet. Der Benutzer kann Batterien bei laufendem Betrieb des UPS oder angeschlossenen Verbrauchern (Hot-Swap-Design) zu ersetzen. Der Austausch ist ein sicheres Verfahren, ohne elektrische Gefahren. ACHTUNG!! Betrachten Sie alle Warnhinweise und Notizen vor einem Batteriewechsel. Hinweis: Wenn die Batterie abgeklemmt ist, sind die Geräte nicht mehr vor Stromausfällen geschützt.
Schritt 8 Setzen Sie die Frontplatte wieder auf das Gerät 2.5 Batterie-Kit Montage (optional) HINWEIS: Bitte montieren Sie die Batterie-Kit vor der Installation der Batterien in der USV. Wählen Sie das richtige Verfahren für den Zusammenbau der Batterie-Kit unten beschrieben. 2-Batterie-Kit Schritt 1: Entfernen Sie die Klebebänder.
Page 50
4-Batterie-Kit Schritt 1: Entfernen Sie die Klebebänder. Schritt 2: Schließ en Sie alle Batterieklemmen nach dem unten Diagramm. Klebeband Klebeband Shcritt 3: Setzen Sie den Akkupack auf der Schritt 4: Decken Sie die Batterie mit dem anderen einen Seite des Kunststoff-Gehäuse. Ende der Kunststoff als unten Zeichnung.
3. Betrieb 3.1. Tastenbedienung Taste Funktion Anschalten des UPS: Drücken und halten Sie die ON/Mute Taste für mindesten 2 Sekunden, um das UPS einzuschalten. Stummschaltung des Alarms: Sobald das UPS im Akkubetrieb ist, drücken und halten Sie diese Taste für mindesten 5 Sekunde um den Alarm an oder auszuschalten.
Page 52
Anzeige Funktion Laufzeit Zeigt die verbleibende Laufzeit als Diagramm an. Zeigt die verbleibende Laufzeit als Zahl an. H: Stunde, M: Minute, S: Sekunde Fehlermeldung Zeigt Warnungen und Fehler an. Zeigt Warnung- und Fehlerkodierung an. Die Kodes sind im Kapitel 3-5 detailliert aufgelistet. Stummschaltung Zeigt an, dass der UPS-Alarm ausgeschaltet ist.
Zeigt die Eingangsspannung oder -frequenz oder die Akkuspannung an. Vac: Eingangsspannung, Vdc: Akkuspannung, Hz: Eingangsfrequenz 3.3. Akustischer Alarm Akkumodus Ertönt alle 4 Sekunden Akku leer Ertönt jede Sekunde Ü berlastung Ertönt zweimal jede Sekunde Fehler Kontinuierlicher Ton Bypassmodus Ertönt alle 10 Sekunden 3.4.
Page 54
01: Ausgangsspannungseinstellung Interface Einstellung Parameter 3: Ausgangsspannung Bei den Modellen 200/208/220/230/240 VAC können folgende Ausgangsspannung eingestellt werden: 200: Ausgangsspannung 208V Wechselstrom 208: Ausgangsspannung 208V Wechselstrom 220: Ausgangsspannung 220V Wechselstrom 230: Ausgangsspannung 230V Wechselstrom 240: Ausgangsspannung 240V Wechselstrom Für 100/110/150/120/127 VAC Modelle können Sie folgende Ausgangsspannung wählen: 100: Ausgangsspannung 100V Wechselstrom 110: Ausgangsspannung 110V Wechselstrom...
Page 55
Für 200/208/220/230/240 VAC der Einstellungsbereich des Parameters 3 wird von -7V bis -24V der nominalen Spannung eingestellt. Für Modelle 100/110/115/120/127 VAC der Einstellungsbereich des Parameters 3 wird von -3V bis -12V der nominalen Spannung eingestellt. 06: Bypass aktivieren/deaktivieren wenn das UPS abgestellt ist Interface Einstellung Parameter 3: Aktiviert oder deaktiviert die Bypass-Funktion.
10: Standard Steckdosen Einstellungen Interface Einstellung Parameter 3: Einstellung des Laufzeitlimits der standard Steckdosen. 0-999: Einstellung des Laufzeitlimits von 0-999 Minuten, für standard Steckdosen (Akkumodus). 0: Wenn auf "0" gesetzt, wird das Laufzeitlimit 10 sek. 999: Wenn auf "999" gesetzt, wird das Laufzeitlimit deaktiviert ...
Standby-Modus Das UPS ist ausgeschalten und bietet keinen Backupstrom, kann aber immer noch die Akkus laden. 3.7. Fehlerreferenzkode Aufgetretener Fehler Fehlerkode Icon Aufgetretener Fehler Fehlerkode Icon Bus Startfehler Inverter Niederspannung Bus über Inverter Ausgangkurzschluss Bus unter Akkuspannung zu hoch Bus unausgeglichen Akkuspannung zu niedrig Inverter Softstart Fehler Zu hohe Temperatur...
4. Fehlerbehebung Falls das UPS nicht einwandfrei funktioniert, können Sie den Fehler mit Hilfe der Tabelle unten beheben. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Kein Alarm oder Warnhinweis. Das Stromkabel ist nicht Ü berprüfen korrekt verbunden. Stromkabel korrekt verbunden ist. Das Stromkabel ist mit dem Verbinden UPS Ausgang verbunden.
Abhilfe Symptom Mögliche Ursache Der Fehlerkode 14 und das Icon Das UPS wurde automatisch Ü berprüfen abgestellt da ein Kurzschluss Ausgangsverkabelung erscheinen im UPS Ausgang aufgetreten angeschlossenen LCD-Display und der Alarm ertönt ist. Geräte einen Kurzschluss kontinuierlich. haben. Der Fehlerkode 1, 2, 3, 4, 11, 12, 13 Ein interner Fehler hat sich Kontaktieren Sie Ihren erscheinen...
6. Spezifikationen MODELL 1000 1500 2000 3000 KAPAZITÄ T* 1000 VA / 800 W 1500 VA / 1200W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W INPUT 80 VAC/70 VAC/60 VAC/50 VAC ± 5% oder 160 VAC/140 VAC/120 VAC/110 VAC ± Niedrige Ü...
Table des matières 1. Consignes importantes de sécurité …………………………………..1.1. Transport 1.2. Préparation 1.3. Installation 1.4. Utilisation 1.5. Entretien, révision et défauts 2. Installation et configuration ……………………………………....2.1. Vue de la face arrière Montage rack de l’onduleur 2.2. 2.3. Configuration de l'onduleur 2.4.
1. Consignes importantes de sécurité Veuillez strictement appliquer toutes les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel. Conservez ce manuel dans un endroit sûr et prenez soigneusement connaissance des instructions suivantes avant d'installer l'unité. N'utilisez pas cette unité avant d'avoir soigneusement pris connaissance de tous les avertissements et de toutes les instructions d'utilisation.
Page 64
1.5. Entretien, révision et défauts L'onduleur fonctionne avec des tensions dangereuses. Les réparations ne doivent être faites que par du personnel d'entretien qualifié. Attention - risque d'électrocution. Même après avoir été déconnecté du secteur (prise de courant du secteur), les composants internes de l'onduleur sont encore connectés à...
Page 65
2. Installation et configuration REMARQUE : Inspecter l'unité avant de l'installer. S'assurer que rien n'est endommagé à l'intérieur de l'emballage. Conserver l'emballage original dans un endroit sûr pour une utilisation future. REMARQUE : Il y a deux types différents d'onduleur: les modèles standards et modèles longue autonomie.
Page 66
2.3. Configuration de l'onduleur É tape 1: Connexion des câbles de la batterie. Par mesure de sécurité, l’onduleur est emballé en fabrique sans connecter les câbles des batteries. Avant installer l’onduleur, veuillez suivre d’abord les étapes suivantes pour connecter à nouveau les câbles. É...
Page 67
d'établir sur l'ordinateur l'horaire d'arrêt, de démarrage et de surveillance de l'état de l'onduleur. L'onduleur est équipé d'un slot intelligent qui permet d’insérer soit une carte SNMP soit une carte AS400. L'installation d'une carte SNMP ou AS400 sur l'onduleur permet l'utilisation d'options avancées de surveillance et de communication.
Page 68
2.4 Remplacement des batteries. REMARQUE: L’onduleur est equipé avec des batteries internes et l’usager peut les remplacer sans éteindre l’onduleur ou les charges connéctées (design d’échange à chaud). Le remplacement est un procédé sur, libre de risques électriques. ATTENTION!! Considérez tous les avertissements, mises en garde, et remarques avant de remplacer les batteries.
Page 69
É tape 8 Mettez le panneu frontal à sa place. 2.5 Montage du Kit de batteries (optionnel) REMARQUE: Veuillez monter d’abord le kit de batteries avant l’installer dans l’onduleur. Veuillez choisir le procédé de montage du kit de battéries correct détaillé ci-dessous. Kit de 2 battéries É...
Page 70
Kit de 4 battéries É tape 1: Rétirez les rubans adhésives. É tape 2: Connectez les terminals des batteries sélon le dessin ci-dessous. Adhésif Adhésif É tape 4: Couvrez l’autre côté du boî tier en plastique É tape 3: Mettez le pack de batteries sur un côté...
3. Utilisation 3.1. Utilisation des boutons de la face avant Bouton Fonction Mise en marche de l'onduleur : Appuyer sur le bouton On/Mute pendant au moins 2 secondes pour mettre l'onduleur en marche. Arrêt alarme sonore (silence): Après avoir mis l'onduleur en marche en mode batteries, appuyer sur le bouton pendant au moins 5 secondes pour activer ou désactiver le système d'alarme.
Page 72
É cran d'affichage Fonction Informations sur l’autonomie Indique le mode autonomie sous la forme d'un pictogramme Indique la durée de l’autonomie par des nombres. H : heures, M : minutes, S : secondes Informations de défaut Indique un avertissement ou un défaut. Indique les codes d'avertissement et de défaut.
3.3. Alarme sonore Mode Batteries Signal toutes les 4 secondes Batteries faibles Signal chaque seconde Surcharge Deux signaux chaque seconde Défaut Signal continu Mode By-pass Signal toutes les 10 secondes 3.4. Index des abréviations de l'écran LCD Abréviation Contenu de l'affichage Signification Activé...
Page 74
01: Configuration de la tension de sortie Interface Valeur Pour les modèles 200/208/220/230/240 VAC, le choix de la tension de sortie est : 200 : donne une tension de sortie de 200 Vac 208 : donne une tension de sortie de 208 Vac 220 : donne une tension de sortie de 220 Vac 230 : donne une tension de sortie de 230 Vac 240 : donne une tension de sortie de 240 Vac...
Page 75
-24 V de la tension nominale. Pour 100/110/115/120/127 VAC, la plage de réglage est de -3 V à -12 V de la tension nominale). 06: Activation/désactivation du mode By-pass lorsque l'onduleur est à l'arrêt Interface Valeur ENA : active le mode By-pass DIS : désactive le mode By-pass ...
10: Configuration des prises générales. Interface Valeur Paramètre 3: Réglage de l’autonomie des prises générales en mode batterie. 0-999: Réglage du temps d’autonomie en minutes de 0-999 pour les sorties génerales en mode batterie. 0: Quand la valeur est “0”, le temps d’autonomie est de 10 secondes.
3.7. Codes de référence des anomalies Nature du défaut Code du Icone Nature du défaut Code du Icône défaut défaut Défaut démarrage BUS Tension onduleur faible Surtension BUS Court-circuit sortie onduleur Sous tension BUS Tension batteries trop haute Déséquilibre BUS Tension batteries trop basse Défaut démarrage Température trop élevée...
4. Dépannage Utiliser le tableau ci-dessous lorsque l'onduleur ne fonctionne pas correctement. Symptô me Cause possible Remèdes Pas d'indication et alarme bien L'alimentation AC n'est Vérifier cordon que le secteur soit normal. correctement d'alimentation est solidement connectée. connecté au secteur. L'alimentation Brancher correctement...
Symptô me Cause possible Remèdes Le code de défaut 14 est L'onduleur s'arrête Vérifier le câblage de automatiquement en raison sortie et vérifier que les affiché, l'icone s'allume d'un court-circuit sur la sortie dispositifs connectés ne sur l'écran LCD et l'alarme de l'onduleur.
1. Importante avviso di sicurezza Si prega di rispettare strettamente tutte le avvertenze e le istruzioni per l'uso in questo manuale. Conservare con cura questo manuale. Leggere attentamente le istruzioni seguenti prima d’installare l'unità. Non utilizzare l'apparecchiatura prima di procedere all’attenta lettura di tutte le informazioni sulla sicurezza e istruzioni.
1-5. Manutenzione, assistenza e difetti L'UPS funziona con tensioni pericolose. Le eventuali riparazioni possono essere eseguiti solamente da personale qualificato alla manutenzione. Attenzione - al rischio di scosse elettriche in uscita dell’UPS, anche dopo se scollegato dalla rete; il cablaggio dei parti interni è ancora collegato alla batteria e la tensione e pericoloso.
2. Installazione e configurazione NOTA: Prima di eseguire l'installazione, si prega di controllare l'unità. Assicurarsi che nulla dentro il pacchetto è danneggiato. Si prega di mantenere la confezione originale in un luogo sicuro per un utilizzo futuro. NOTA: Ci sono due diversi tipi di UPS on-line: standard e lunga autonomia. Fare riferimento al seguente modello nella tabella.
2.3. Impostazione dell’UPS Fase 1: Collegamento dei cavi della batteria Per ragioni di sicurezza l'UPS è spedito dalla fabbrica con i cavi della batteria non collegati. Prima di installare l'UPS eseguire la procedura descritta di seguito per collegare i cavi della batteria.
Page 87
L’UPS è dotato dello slot intelligente per la scheda SNMP o AS400, per avere un’avanzata comunicazione o l’opzione migliore di monitorare l’UPS. Avvertenza: la porta USB e RS-232 non possono funzionare contemporaneamente. Fase 5: Collegamento rete Porte per rete: Fax/telefono La connessione è...
Page 88
2.4 Sostituzione delle batterie AVVISO: l'UPS è dotato di batterie interne che possono essere sostituite senza spegnere l'UPS o i carichi collegati (batterie di tipo "hot-swappable"). La sostituzione è un'operazione sicura che non comporta rischi di tipo elettrico. ATTENZIONE! Prima di sostituire le batterie leggere attentamente tutte le avvertenze, le precauzioni e le note.
Fase 8 Installare nuovamente il pannello anteriore sull'unità. 2.5. Gruppo del kit batterie (opzionale) AVVISO: assemblare il kit di batterie prima di installarlo all'interno dell'unità UPS. Per l'assemblaggio seguire la procedura corretta per il kit batterie in uso. Kit a 2 batterie Fase 1: rimuovere il nastro adesivo.
Page 90
Fase posizionare pacchi batteria Fase 4: coprire l'altro lato del guscio in plastica assemblati su un lato dei gusci in plastica. come indicato nello schema seguito. L'assemblaggio del kit batterie è completato. Kit a 6 batterie Fase 1: rimuovere il nastro adesivo. Fase 2: collegare tutti i terminali delle batterie come indicato nello schema di seguito.
3. Operazioni 3.1. Pulsante di funzionamento Pulsante Funzione Accende l’UPS. Tenere premuto il pulsante ON/Mute per 2 secondi, per accendere l’UPS. Disattiva l'allarme: dopo che l'UPS è acceso in modo batteria, premere e tenere premuto questo pulsante per almeno 5 secondi per disattivare o attivare il sistema d’allarme.
Page 92
Display Funzione Informazioni del tempo di autonomia Indica il tempo di autonomia con orologio analogico. Indica il tempo d’autonomia con orologio digitale. H: ore, M: minuti, S: secondi. Informazioni del guasto Indica un allarme del guasto. Indica il codice del guasto, elencati in dettaglio nella sezione 3-5. Funzionamento senza allarmi Indica che l’allarme sonoro è...
3.3. Allarme acustico Modo batteria Suono ogni 4 secondi Batteria bassa Suono ogni secondo Overload Due suoni ogni secondo Guasto Suono continuato Modo bypass Suono ogni 10 secondi 3.4. Indicazione del display LCD Abbreviazioni Indicazione sul Display Significato Abile Disabile Interrotto Forte perdita Bassa perdita...
Page 94
01: Impostazione della tensione in uscita Interfaccia Impostazione Per modello 200/208/220/230/240 VAC, si possono scegliere le seguenti tensioni d’uscita: 200: indica tensione d’uscita = 200Vac 208: indica tensione d’uscita = 208Vac 220: indica tensione d’uscita = 220Vac 230: indica tensione d’uscita = 230Vac 240: indica tensione d’uscita = 240Vac Per modello 100/110/150/120/127 VAC , si possono scegliere le seguenti tensioni d’uscita:...
Page 95
parametro 3 è: da -7V a -24V della tensione nominale. Per 100/110/115/120/127 VAC, l'impostazione della tensione nel parametro 3 è: da -3V a -12V di tensione nominale. 06: Bypass abilitato/disabilitato quando l’UPS è OFF Interfaccia Impostazione Parametro 3: Attiva o disattiva la funzione del by-pass. È possibile scegliere fra le seguenti due scelte: ENA: Bypass abilitato DIS: Bypass disabilitato...
10: Impostacione delle uscite per carichi critici Interfaccia Impostazione Parametro 3: Impostazione dei limiti di tempo, per il backup delle uscite generale 0-999: tempo d’impostazione autonomia, per carichi critici, de 0-999 minuti per uscite generale in modo batteria. 0: Quando il valore è “0” il tempo d’autonomia sarà solo 10 secondi.
Modo Standby Quando l'UPS è spento, non alimenta le uscite, però carica ugualmente batteria. 3.7. Codice dei difetti Evento del guasto Nº guasto Icona Evento del guasto Nº guasto Icona Non accensione Volt inverter basso Entrata alta Corto inverter uscita Entrata bassa Volt batteria alta Entrata sbilanciata...
4. Risoluzione dei problemi Se l’UPS non funziona correttamente, prego risolvere i problemi utilizzando la tabella sotto indicata. Sintomo Possibili cause Rimedio La linea AC di non è Controllare se il cavo di Nessuna indicazione di allarme collegata bene alla rete alimentazione d'ingresso è...
Sintomo Possibili cause Rimedio Il guasto mostra il codice 14 e L'UPS si è spento Controllare il cablaggio in automaticamente, per uscita dell'UPS e i l’icona con lampeggio in causa di corto circuito, dispositivi collegati LCD display e avviso acustico verificatosi in uscita all'UPS, se sono in stato di continuo.
6. Specifiche MODÈ LLO 1000 1500 2000 3000 CAPACITÁ * 1000 VA / 800 W 1500 VA / 1200 W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W ENTRATA 80 VAC/70 VAC/60 VAC/50 VAC ± 5% or 160 VAC/140 VAC/120 VAC/110 Volt trasferimento VAC ±...
Page 101
SAI Online PowerWalker VFI 1000RM LCD PowerWalker VFI 1500RM LCD PowerWalker VFI 2000RM LCD PowerWalker VFI 3000RM LCD Manual do Usuário Sistema de Alimentação Ininterrupta...
Page 102
INDICE 1. Aviso importante de securança ………………………………………..1.1. Transporte 1.2. Preparação 1.3. Instalação 1.4. Funcionamento 1.5. Manutenção e reparação 2. Instalação y configuração ………………………………………….... 2.1. Vista traseira 2.2. Montagem do SAI em Rack 2.3. Configuração do SAI 2.4. Substituição da bateria 2.5.
1. Aviso de securança importante Siga rigorosamente todos os avisos e instruções deste manual. Guarde este livro e ler atentamente as instruções seguintes antes de instalar a unidade. Não utilize este aparelho sem ler atentamente todas as informações e instruções de segurança. 1.1.
1.5. Manutenção e reparação O SAI opera com voltagens perigosas. Os reparos devem ser realizados por pessoal qualificado. Cuidado - Risco de choque elétrico. Mesmo depois de se desconectar da rede, os cabos internos permanecem conectados à bateria ea tensão é perigosa.. ...
2. Instalação y configuração NOTA: Antes da instalação, por favor revise a unidade. Assegure-se de que não existe nenhum item danificado no interior da embalagem. Por favor, mantenha o embalagem original em um lugar seguro para uso futuro. NOTA: Existem dois tipos diferentes de UPS on-line: standard e de longo alcance. Veja o modelo na tabela seguinte: Modelo Tipo...
2.3. Configuração do SAI Passo 1: Ligação dos fios da bateria Para maior segurança, o UPS é enviado da fábrica sem os fios da bateria ligados. Antes de proceder à instalação do UPS, siga os passos abaixo descritos para poder, em primeiro lugar, ligar os fios da bateria.
Page 107
uma comunicação avançada ou a melhor opção para controlar a UPS Nota: As portas USB e RS-232 não podem trabalhar juntos. Passo 5: Ligar a rede Portas de protecção Rede/Modem/Teléfono A ligação é para um modem, linha telefônica ou fax individual. "IN" é a entrada da linha de comunicação, "OUT"...
2.4. Substituição da Bateria AVISO: este UPS está equipado com baterias internas e o utilizador pode substitui-las sem encerrar o UPS ou as cargas eléctricas ligadas (design de bateria com substituição fácil). A substituição é um procedimento seguro, isolado de quaisquer perigos eléctricos. ATENÇ...
com força. 7º Passo Volte a colocar o painel dianteiro na unidade. 2.5. Montagem do Kit de Baterias (opcional) AVISO: proceda à montagem do kit de baterias antes de instalá-lo no interior do UPS. Seleccione o procedimento correcto para o kit de baterias para proceder à sua montagem. Kit de 2 baterias 1º...
Page 110
Kit de 4 baterias 1º Passo: retire as fitas adesivas. 2º Passo: ligue todos os terminais da bateria seguindo o diagrama abaixo. Fitas adesivas Fitas adesivas 3º Passo: coloque os conjuntos de baterias 4º Passo: cubra o outro lado da caixa de plástico, montados num dos lados das caixas de tal como no diagrama abaixo.
3. Operaçõ es 3.1. Botõ es de funcionamento Botão Função Acende o SAI. Mantenha pressionada a tecla de ON/Mute por 2 segundos para ligar o SAI. Para silenciar o alarme: quando o SAI entra em modo de bateria, pressione por pelo menos 5 segundos para activar ou desactivar o sistema de alarme.
Page 112
Display Função Informação do tempo de autonomia Indica o tempo de autonomia com relógio analógico Indica o tempo de autonomia com relógio digital. H: horas, M: minutos, S: segundos Informação do erro Indica um alarme de atenção e de erro. Indica o código de aviso e de erro, conforme detalhado na seção 3-5.
3.3. Alarme acú stico Modo bateria Soando cada 4 segundos Bateria baixa Soando cada segundo Sobrecarga Dos sinais sonoroscada segundo Avaria Soando continuamente Modo bypass Soando cada 10 segundos 3.4. Indicação do display LCD Abreviatura Indicaçã do Display Significado Habilitado Deshabilitado Escape Grande perda...
Page 114
01: Ajuste da tensão de saí da Interface Configuração Tensã o de saí da (Parâmetro 3) Para os modelos 200/208/220/230/240 VAC, pode-se escolher a tensão de saí da seguinte: 200: la tensão de saí da é 200Vac 208: la tensão de saí da é 208Vac 220: la tensão de saí...
Page 115
06: Bypass ativado / desativado quando o SAI é OFF Interface Configuração Parâmetro 3: Ativar o desativar la função do bypass. Pode-se elegir entre as seguintes duas opções: ENA: Bypass ativado DIS: Bypass desativado 07: Configuração da gama de tensão do Bypass Interface Configuração Parámetros 2 y 3: Ajuste os limites aceitáveis de alta e baixa...
Page 116
00: Ajustes de saí da 3.6. Descripção do modo de operação Modo operativo Descripción Display LCD Modo Online Quando a tensão de entrada está dentro do intervalo aceitável, o SAI fornece uma corrente alternada (CA) a saí da limpa e estável. Ao mesmo tempo, o SAI carrega a bateria em modo online.
3.7. Có digo de erro Causa del fallo Nº error Icono Causa del fallo Nº error Icono Não há energia Tensão inverter baixo Tensão Entrada alto Curto inverter saí da Tensão Entrada baixo Tensão bateria alto Entrada não balanceada Tensão Bateria baixo Erro arranque Inverter Superaquecimento Tensão inverter alto...
4. Solução de problemas Se o aparelho não está funcionando corretamente, por favor, resolver o problema usando a tabela abaixo. Sintoma Causas Possí veis Remédio Sem indicação nem alarme, A entrada de alimentação Verifique se o cabo de mesmo se a energia está normal AC não está...
Sintoma Causas Possí veis Remédio O erro indica o código 14, o í cone desligado Verifique os cabos e se os automaticamente devido a dispositivos conectados à piscando no display LCD um curto-circuito na saí da saí da do SAI está em e o alarme suona continuamente do SAI.
Page 122
Содержание 1. Важное предупреждение о безопасности…………………………... 1.1. Транспортировкаn 1.2. Подготовка 1.3. Установка 1.4. Эксплуатация 1.5. Техническое обслуживание, ремонт и диагностика 2. Установка и настройка…………………………………………………… 2.1. Вид задней панели 2.2. Для монтажа в стойку ИБП 2.3. Настройка ИБП 2.4. Замена батареи 2.5.
1. Важное предупреждение о безопасности Неукоснительно соблюдайте все предупреждения и инструкции, приведенные в настоящем руководстве. Сохраните данное руководство в надежном месте и внимательно прочтите следующие инструкции перед началом установки. Не приступайте к работе с устройством, не ознакомившись должным образом с информацией...
1.5. Техническое обслуживание, ремонт и диагностика Система ИБП работает под высоким напряжением. Ремонт должен выполняться только квалифицированными специалистами. Осторожно ‐ имеется опасность поражения электрическим током. Даже после отключения блока от сети электропитания (сетевой розетки помещения) элементы внутри системы остаются подключенными к аккумулятору, находятся под...
2. Установка и настройка ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой осмотрите устройство. Проверьте комплектность и убедитесь в том, что никакие элементы не повреждены. Храните упаковку в надежном месте для повторного использования в будущем. ПРИМЕЧАНИЕ: Существует два различных типа сетевых ИБП: стандартные и длительного использования. См. таблицу ниже. Модель...
2.3. Настройка ИБП Шаг 1: Подключение провода батареи Для вопросов безопасности, ИБП выходит с завода с батареей кабели отключены. Перед установкой ИБП, пожалуйста, следуйте ниже шагов, чтобы повторно подключить провода батареи в первую очередь. Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3 Снимите...
Page 127
Для автоматического мониторинга включения/выключения и состояния ИБП подключите один конец коммуникационного кабеля к порту USB/RS‐232, а другой конец ‐ к коммуникационному разъему на компьютере. С помощью программного обеспечения для мониторинга, вы можете программировать время включения/выключения ИБП и осуществлять мониторинг его состояния на ПК. ИБП...
2.4. Замена батареи ВНИМАНИЕ: Данный ИБП оснащен внутренней батареи и пользователь может заменить батареи без отключения ИБП или подключенных нагрузок (горячей замены батарей). Замена является безопасной процедурой, без опасности поражения электрическим током. ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, соблюдайте все предупреждения, предостережения и примечания перед заменой батарей. Примечание: Если...
Шаг 8 Поместите переднюю панель устройства. 2.5. Аккумулятор монтажный комплект (Дополнительно) ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, первая батарея комплект для монтажа перед установкой его внутри ИБП. Пожалуйста, выберите правильную процедуру установки. комплект 2 батарей Шаг 1: Удалить клейкие ленты. Шаг 2: Соедините все клеммы батареи, в соответствии...
Page 130
комплект 4 батарей Шаг 1: Удалить клейкие ленты. Шаг 2: Соедините все клеммы батареи, в соответствии со следующим диаграмме клейкие ленты клейкие ленты Шаг 3: Поместите собранный батареи на Шаг 4: Обложка другой стороне пластиковой одной стороне пластиковой оболочки. оболочке, как показано ниже диаграмме. Затем аккумулятор...
3. Управление 3.1. Управление кнопками Кнопка Функция Включение ИБП: Чтобы включить ИБП, удерживайте нажатой кнопку ON/Mute в течение 2 секунд. Выключение сигнализации: Когда ИБП работает от батареи, удерживайте нажатой эту кнопку в течение 5 секунд для включения/выключения сигнализации. Это не применимо для ситуаций, когда...
Page 132
Функция Дисплей Информация о времени резервного питания Показывает время резервного питания в виде круговой диаграммы. Показывает время резервного питания в цифрах. H: часы, M: минуты, S: секунды Информация об ошибках Показывает предупреждения и информацию о б ошибках. I Показывает предупреждения и коды ошибок; подробные описания кодов...
3.3. Звуковая сигнализация Режим работы от батареи Сигнал подается каждые 4 секунды Низкий заряд батареи Сигнал подается каждую секунду Перегрузка Сигнал подается дважды каждую секунду Отказ Сигнал звучит постоянно Режим шунтирования Сигнал подается каждые 10 секунды 3.4. Индикация на ЖК‐дисплее Сокращение...
Page 134
01: Настройка выходного напряжения Интерфейс Настройка Параметр 3: Выходное напряжение Для моделей 200/208/220/230/240 В переменного тока можно выбрать следующее значение выходного напряжения: 200: выходное напряжение составляет 200 В переменного тока 208: выходное напряжение составляет 208 В переменного тока 220: выходное напряжение составляет 220 В переменного тока 230: выходное...
Page 135
напряжения. LLS: Напряжение при низких потерях в экономичном режиме для параметра 2. Для моделей 200/208/220/230/240 В переменного тока диапазон настройки параметра 3 составляет от ‐7 В до ‐24 В номинального напряжения. Для моделей 100/110/115/120/127 В переменного тока диапазон настройки параметра 3 составляет от ‐3 В до ‐12 В номинального напряжения.
10: Настройка общих выходов (критическое нагрузки) Интерфейс Настройка Параметр 3: настройка предельных значений времени резервного питания для общих выходов. 0‐999: настройка предельных значений времени резервного питания в минутах от 0 до 999 для общих выходов, используемых для подключения критическое устройств...
4. Диагностика и устранение неисправностей В случае неправильной работы системы ИБП воспользуйтесь приведенной ниже таблицей для диагностики и устранения неисправности. Проявление Возможная причина Решение Проверьте надежность Неправильно одключено Отсутствует индикация и подключения шнура питание переменного тока. срабатывает сигнализация, питания к розетке. несмотря...
Проявление Возможная причина Решение Появляется код ошибки 14 и на ИБП выключается Проверьте проводку на ЖК‐дисплее загорается значок автоматически в выходе и наличие короткого результате короткого замыкания подключенных , непрерывно звучит замыкания на выходе. устройств. сигнализация. Внутренний сбой ИБП. Это может...
6. Технические характеристики МОДЕЛЬ 1000 1500 2000 3000 ЕМКОСТЬ* 1000 ВА / 800 Вт 1500 ВА / 1200 Вт 2000 ВА / 1600 Вт 3000 ВА / 2400 Вт ВХОДНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 80 В перем. тока / 70 В перем. тока / 60 В перем. тока / 50 В перем. тока ± 5 % or 160 В Передача...
Need help?
Do you have a question about the VFI 1000RM and is the answer not in the manual?
Questions and answers