Download  Print this page

Black & Decker Dustbuster wd6015n Operating Instruction

Hand-held vacuum cleaner
Hide thumbs

Advertisement

Advertisement

loading

  Also See for Black & Decker Dustbuster wd6015n

  Summary of Contents for Black & Decker Dustbuster wd6015n

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 26 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Page 5: English

    ENGLISH Intended use After use English Unplug the charger before cleaning ® Your Black & Decker Dustbuster hand- the charger or charging base. held vacuum cleaner has been designed When not in use, the appliance for light wet or dry vacuum cleaning should be stored in a dry place.
  • Page 6 ENGLISH Installation Fail-safe isolating transformer. Fitting the charging base to the wall The mains supply is The charging base can be placed on a electrically separated from the work top or fitted to the wall to provide a transformer output. convenient storage and charging point for the appliance.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH While charging, the charger may become dust collector (1) can also be washed warm. This is normal and does not if necessary. indicate a problem. The appliance can be Warning! Do not immerse the appliance left connected to the charger indefinitely. in water.
  • Page 8 ENGLISH from the household, at municipal waste Technical data WD60XXY WD72XXY sites or by the retailer when you purchase a new product. Voltage Vdc 6.0 Battery NiCd/NiMH NiCd/NiMH Black & Decker provides a facility for the type collection and recycling of Black & Decker Weight kg 0.9 products once they have reached the end...
  • Page 9 ENGLISH If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to make sure of the minimum inconvenience to the customer unless: The product has been used for trade,...
  • Page 10: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße entleert werden, um eine Überfüllung Deutsch zu vermeiden. Verwendung Tauchen Sie das Gerät nicht in Der Handstaubsauger Black & Decker Wasser. ® Dustbuster wurde zum Saugen von Ziehen Sie das Ladegerät nicht am feuchtem oder trockenem leichtem Kabel aus der Netzsteckdose. Schmutz entwickelt.
  • Page 11 DEUTSCH Akku und Ladegerät Merkmale Versuchen Sie keinesfalls, den Akku 1. Staubsammler zu öffnen. 2. Entriegelungstaste Achten Sie darauf, dass der Akku 3. Ein-/Ausschalter nicht mit Wasser in Berührung 4. Ladeanzeige 5. Ladestation kommt. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Abb.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Montage angeschlossenen Ladegerät verbunden ist. Anbringen der Zubehörteile (Abb. A Achtung! Laden Sie den Akku nicht, und B) wenn die Umgebungstemperatur unter Diese Modelle werden mit einigen oder 4 °C oder über 40 °C liegt. allen der folgenden Zubehörteile Ein- und Ausschalten (Abb.
  • Page 13 DEUTSCH Entfernen Sie mit Hilfe einer Bürste Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt losen Staub vom Filter und vom eines Tages ersetzen oder nicht mehr Deflektor (8 und 9). benötigen, entsorgen Sie es nicht mit Leeren Sie den Staubbehälter (1) dem Hausmüll, sondern führen Sie das (Abb.
  • Page 14 DEUTSCH EU-Konformitätserklärung Sorgen Sie dafür, dass der Akku vollständig entladen ist. Schalten Sie WD60XXY, WD72XXY dazu das Gerät ein, und warten Sie, Black & Decker erklärt, dass diese bis der Motor zum Stillstand kommt. Produkte den folgenden Normen Drücken Sie die Entriegelungstaste entsprechen: (2), und nehmen Sie den 2006/95/EG, EN 55014, EN 60335,...
  • Page 15 DEUTSCH wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw.
  • Page 16: Français

    FRANÇAIS Utilisation cet appareil, ne les laissez pas sans Français surveillance. Votre aspirateur à main Dustbuster Black ® & Decker est conçu pour les petits Après l’utilisation travaux de nettoyage de zone sèche ou Débranchez le chargeur pour le humide. Il est destiné à une utilisation nettoyer ou pour nettoyer son exclusivement domestique.
  • Page 17 FRANÇAIS Symboles sur le chargeur 15 : tous les appareils avec un petit suceur plat et un récupérateur de Lisez attentivement le manuel déchets humides. complet. Le suffixe Y est utilisé pour identifier la Votre chargeur est gamme de couleur/finition. doublement isolé;...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Charge de la batterie (figure C) Nettoyage du collecteur de poussière et des filtres (figure E et H) Avant de charger la batterie : Assurez-vous que l’appareil est Pour garder la force d’aspiration débranché. La batterie ne se maximum, les filtres doivent être nettoyés recharge pas si le bouton marche/ régulièrement.
  • Page 19 FRANÇAIS Installez les filtres neufs, comme Batterie (figure K) décrit ci-dessus. Si vous jetez l’appareil, vous devez retirer la batterie, comme Rangement des accessoires décrit ci-dessous, et la mettre au (figure I et J) rebut conformément aux Enclenchez les accessoires dans les réglementations locales.
  • Page 20 FRANÇAIS Déclaration de conformité CE du service technique de Black & Decker. WD60XXY, WD72XXY Black & Decker déclare que ces produits Pour avoir recours à la garantie, il est sont conformes à : nécessaire de fournir une preuve d'achat 2006/95/EC, EN 55014, EN 60335, au vendeur ou à...
  • Page 21: Italiano

    ITALIANO Uso previsto senza la supervisione di un adulto. Italiano Controllare i bambini per evitare che L’aspirasolidi o liquidi portatile Black & giochino con l'elettrodomestico. ® Decker Dustbuster è stato progettato per aspirare solidi e liquidi. Dopo l'impiego L'elettrodomestico è stato progettato solo Scollegare l’alimentatore dalla spina per uso domestico.
  • Page 22 ITALIANO tentare mai di sostituire l’alimentatore con Il suffisso XX corrisponde ai seguenti una normale spina di rete. modelli: 15: Tutti i modelli, forniti con una Simboli sull’alimentatore bocchetta a lancia piccola e una aspiraliquidi. Leggere attentamente questo Il suffisso Y identifica la gamma di colori/ manuale nella sua totalità.
  • Page 23: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione Appoggiare sempre l’elettrodomestico sulla base di Attenzione! Pulire regolarmente i filtri e il ricarica quando non è utilizzato. deflettore (8 e 9). Ricarica della batteria (fig. C) Pulitura della bocchetta Prima della ricarica della batteria: raccoglipolvere e dei filtri (figg. E - H) Accertarsi che l’elettrodomestico sia Per poter mantenere la massima forza spento.
  • Page 24 ITALIANO Il filtro di ricambio (8) è reperibile presso il autorizzati Black & Decker e i dettagli rivenditore Black & Decker (n. cat. completi sui contatti e i servizi post- WVF70): vendita sono disponibili su Internet Estrarre il vecchio filtro come presso: www.2helpU.com.
  • Page 25 ITALIANO Dichiarazione CE Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da di conformità tecnici autorizzati né dall’assistenza WD60XXY, WD72XXY Black & Decker. Black & Decker dichiara che i presenti Per attivare la garanzia è necessario prodotti sono conformi a: esibire la prova comprovante l’acquisto al 2006/95/CE, EN 55014, EN 60335, venditore o al tecnico autorizzato.
  • Page 26: Nederlands

    NEDERLANDS Beoogd gebruik Dit apparaat mag niet zonder Nederlands supervisie worden gebruikt door ® Deze Black & Decker Dustbuster jonge of lichamelijk zwakke mensen. ontworpen als handstofzuiger voor lichte Houd toezicht op kinderen om ervoor natte of droge stofzuigwerkzaamheden. te zorgen dat zij niet met het Het apparaat is uitsluitend bestemd voor apparaat gaan spelen.
  • Page 27 NEDERLANDS om de oplaadeenheid door een normale 15: Alle apparaten, geleverd met een netstekker te vervangen. kleine spleetzuiger en een hulpstuk voor nat opzuigen. Symbolen op de lader Met de suffixcode Y wordt de kleur en afwerking van het apparaat aangegeven. Lees deze handleiding De suffixcode Y die wordt aangeduid met zorgvuldig door.
  • Page 28: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS De accu opladen (fig. C) Zuigbuis en filters reinigen (fig. E - H) Voer de volgende handelingen uit Voor een optimale zuigkracht moet de voordat u de batterij oplaadt: filter tijdens het gebruik regelmatig Zorg ervoor dat het apparaat worden gereinigd.
  • Page 29 NEDERLANDS Milieu Ontlaad de batterij door het apparaat te laten werken tot de motor stopt. Aparte inzameling. Dit product Druk op de ontgrendelingsknop (2) mag niet met normaal en verwijder de zuigbuis (1). huishoudelijk afval worden Verwijder de zeven schroeven weggegooid.
  • Page 30 NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te WD60XXY, WD72XXY overhandigen aan de verkoper of een van Black & Decker verklaart dat deze onze servicecentra. U kunt het adres van producten in overeenstemming zijn met: het dichtstbijzijnde servicecentrum 2006/95/EC, EN 55014, EN 60335, opvragen via de adressen op de...
  • Page 31: Español

    ESPAÑOL Uso previsto supervisión. Debe vigilarse a los Español niños para asegurarse de que no ® La aspiradora de mano Dustbuster jueguen con el aparato. Black & Decker se ha diseñado para proporcionar una limpieza suave Después de la utilización mediante aspiración en seco o húmedo.
  • Page 32 ESPAÑOL Símbolos del cargador El código de sufijo XX corresponde a los diseños siguientes: Lea este manual con 15: todas las unidades; se suministra atención. con un pequeño accesorio para hendiduras y un accesorio de El cargador está provisto de recolección de líquidos.
  • Page 33 ESPAÑOL En superficies absorbentes como, por ejemplo, una alfombra, el Antes de utilizarlo por primera vez, la aparato aspirará mejor los residuos batería se debe cargar durante 16 líquidos sin instalar el accesorio. horas como mínimo. Cuando no esté utilizando el Limpieza y mantenimiento aparato, colóquelo en la base del ¡Atención! Limpie el filtro y el deflector...
  • Page 34 ESPAÑOL disponible en el distribuidor Black & Decker en la dirección que se indica en Decker más cercano (número de este manual. Como alternativa, se puede catálogo WVF70): consultar en Internet, en la dirección Extraiga el filtro usado como se ha siguiente, la lista de servicios técnicos descrito anteriormente.
  • Page 35 ESPAÑOL Declaración de conformidad El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes. WD60XXY, WD72XXY Se hayan realizado reparaciones por Black & Decker declara que estos parte de personas que no sean del productos cumplen las normas servicio técnico autorizado o siguientes: personal de servicios de Black &...
  • Page 36: Português

    PORTUGUÊS Utilização crianças deverão ser vigiadas para Português que não mexam no aparelho. O seu aspirador portátil Black & Decker ® Dustbuster foi concebido para limpezas Após a utilização leves de detritos líquidos e sólidos. Este Desligue o carregador ou a base de aparelho destina-se apenas a utilização carga antes de os limpar.
  • Page 37 PORTUGUÊS Símbolos no Carregador 15: Todas as unidades fornecidas com um pequeno acessório de ponta Leia cuidadosamente a chata e um conjunto de recolha de totalidade deste manual. detritos líquidos. O seu carregador tem um O sufixo Y é utilizado para identificar a isolamento duplo e, por isso, gama de opções de cor/acabamento.
  • Page 38 PORTUGUÊS Carregar a bateria (fig. C) Limpeza do recipiente de poeira e filtros (fig. E - H) Antes de carregar a bateria: Certifique-se de que o aparelho está Para garantir uma potência de sucção desligado. A bateria não carrega optimizada, o filtro deve ser limpo com o interruptor para ligar/desligar regularmente durante a utilização.
  • Page 39 PORTUGUÊS Armazenar os acessórios (fig. I e J) Bateria (fig. K) Pressione os acessórios nos Se pretender eliminar o produto, suportes correspondentes até ouvir deverá retirar a bateria tal como um som de encaixe. abaixo descrito, eliminando-a de acordo com os regulamentos Protecção do ambiente locais.
  • Page 40 PORTUGUÊS Declaração de Tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não sejam agentes conformidade CE de reparação autorizados ou WD60XXY, WD72XXY técnicos de manutenção da Black & A Black & Decker declara que estes Decker. produtos estão em conformidade com: Para accionar a garantia, terá...
  • Page 41: Svenska

    SVENSKA Användningsområde Efter användning Svenska Dra ur sladden till laddaren innan du Din Black & Decker-handdammsugare rengör den. ® Dustbuster är avsedd för lättare När den inte används bör apparaten torrdammsugning och uppsugning av förvaras torrt. mindre vätskemängder. Apparaten är Placera apparaten på...
  • Page 42 SVENSKA Varning! Montera inte laddaren ovanför ett eluttag eller en annan elektrisk apparat, Helsäker eftersom vatten kan droppa från isoleringstransformator. dammsugaren. Elnätet är elektriskt avskilt från Om du monterar den på väggen ska du transformatorns uteffekt. göra det på ett sätt som är lämpligt för väggtypen och för apparatens vikt.
  • Page 43 SVENSKA Varning! Ladda inte batteriet om Sätt tillbaka filtret och deflektorn (8 temperaturen är lägre än 4 °C eller högre och 9) i dammuppsamlaren (1) och än 40 °C. se till att de klickar på plats. Sätt tillbaka dammuppsamlaren (1) Slå...
  • Page 44 SVENSKA EU-förklaring om adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista över alla överensstämmelse auktoriserade verkstäder samt WD60XXY, WD72XXY servicevillkor finns även tillgänglig på Black & Decker förklarar att dessa Internet: www.2helpU.com. produkter överensstämmer med: 2006/95/EC, EN 55014, EN 60335, Batteri (bild K) EN 61000 Om du vill kassera produkten på...
  • Page 45 SVENSKA För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad. För information om närmaste auktoriserad verkstad, kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även tillgängliga på...
  • Page 46: Norsk

    NORSK Bruksområde Etter bruk Norsk Fjern laderen fra stikkontakten før du Den håndholdte støvsugeren rengjør selve laderen eller ® Dustbuster fra Black & Decker er ladeenheten. konstruert for lett støvsuging på våte eller Når apparatet ikke er i bruk, skal det tørre overflater.
  • Page 47 NORSK fungere som praktisk oppbevarings- og ladningssted for apparatet. Feilsikker skilletransformator. Advarsel! Ikke fest laderen over en Nettstrømtilførselen er elektrisk kontakt eller et annet elektrisk elektrisk skilt fra apparat, da det kan dryppe vann fra transformatorutgangen. apparatet. Ved montering på vegg må du sørge for Laderen slår seg av at festemetoden passer til veggtypen og automatisk hvis temperaturen i...
  • Page 48 NORSK Advarsel! Ikke lad batteriet hvis Sett filteret og deflektoren (8 og 9) temperaturen i omgivelsene er under inn i støvoppsamleren (1). Pass på at 4 °C eller over 40 °C. de klikker på plass. Sett støvoppsamleren (1) tilbake på Start og stopp (figur D) apparatet.
  • Page 49 NORSK Samsvarserklæring for EU & Decker-kontor på den adressen som er angitt i bruksanvisningen. Det finnes WD60XXY, WD72XXY også en liste over autoriserte Black & Black & Decker erklærer at disse Decker-serviceverksteder og produktene overholder: opplysninger om ettersalgsservice og 2006/95/EF, EN 55014, EN 60335, kontakter på...
  • Page 50 NORSK For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted. For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted, kontakt ditt lokale Black & Decker-kontor på den adressen som er angitt i bruksanvisningen. En oversikt over autoriserte serviceverksteder og opplysninger om ettersalgsservice og kontakter er også...
  • Page 51: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Efter brug Dansk Træk laderen ud af stikkontakten, før ® Din Black & Decker Dustbuster laderen eller laderens basisenhed håndholdte støvsuger er udviklet til let rengøres. våd eller tør støvsugning. Apparatet er Når apparatet ikke er i brug, skal det kun beregnet til brug i husholdninger.
  • Page 52 DANSK Installation Laderen er dobbelt isoleret. Vægmontering af basisenheden Derfor er jordledning ikke Basisenheden kan placeres på en nødvendig. arbejdsflade eller monteres på væggen, hvilket givet et praktisk opbevarings- og opladningssted til apparatet. Fejlsikker skilletransformer. Advarsel! Monter ikke opladeren over en Netforsyningen er elektrisk elektrisk kontakt eller et andet elektrisk adskilt fra transformer-...
  • Page 53 DANSK ensbetydende med et teknisk problem. Advarsel! Apparatet må ikke nedsænkes Apparatet kan være tilsluttet til laderen i i væsker. længere perioder. Ladeindikatoren (4) Sørg for, at støvbeholderen (1), lyser, så længe apparatet er tilsluttet til filteret og deflektoren (8 og 9) er laderen, der er sat i stikkontakten.
  • Page 54 DANSK affaldsdepoter eller af den Tekniske data WD60XXY WD72XXY detailhandlende ved køb af et nyt produkt. Spænding Vdc 6,0 Batteritype NiCd/NiMH NiCd/NiMH Black & Decker sørger for at indsamle og Vægt kg 0,9 genanvende Black & Decker-produkter, når disse ikke længere kan bruges. Hvis du vil benytte dig af denne service, skal Lader du returnere produktet til et autoriseret...
  • Page 55 DANSK købsdatoen, påtager Black & Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst mulig ulempe for kunden. Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i forbindelse med: normal slitage uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet overbelastning, hærværk eller overdrevent intensiv brug af værktøjet eller ulykkeshændelse...
  • Page 56: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Kun laitetta ei käytetä, se on Suomi säilytettävä kuivassa paikassa. ® Black & Decker Dustbuster -rikkaimuri Pidä laite lasten ulottumattomissa. on tarkoitettu kevyeen märkä- tai kuivaimurointiin. Laite on tarkoitettu Tarkastus ja korjaus ainoastaan kotitalouskäyttöön. Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole vahingoittuneita tai Malli- ja patenttitiedot viallisia osia.
  • Page 57 SUOMI Varmista seinäkiinnityksessä, että kiinnitystapa on seinätyyppiin ja laitteen painoon nähden sopiva. Laturi kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos Kokoaminen ympäröivä lämpötila nousee liian korkeaksi. Tällöin laturia Lisälaitteiden kiinnittäminen (kuvat A ei voi enää käyttää. Irrota laturi ja B) sähköverkosta ja toimita se Näihin malleihin kuuluu seuraavia valtuutettuun lisävarusteita (osa näistä...
  • Page 58 SUOMI Märkien roiskeiden imurointi (kuva A) puhdistustuloksen saa vain, kun suodattimet ovat puhtaat. Käytä nesteiden imurointiin tarkoitettua suulaketta (7) kosteutta imemättömillä Suodattimien vaihtaminen pinnoilla. Suodatin on hyvä vaihtaa 6-9 kuukauden Parhaat tulokset tätä tarviketta välein ja aina, kun ne ovat kuluneet tai käytettäessä...
  • Page 59 SUOMI EU:n Akku (kuva K) yhdenmukaisuusilmoitus Jos haluat hävittää laitteen itse, akku on ensin poistettava alla WD60XXY, WD72XXY kuvatulla tavalla ja hävitettävä Black & Decker vakuuttaa näiden jätehuoltomääräyksiä tuotteiden olevan seuraavien standardien noudattaen. vaatimusten mukaiset: On suositeltavaa tyhjentää akku 2006/95/EY, EN 55014, EN 60335, käyttämällä...
  • Page 60 SUOMI Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä osoitteesta www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot. Rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi ja katso uusien tuotteiden ja erikoistarjousten tiedot verkkosivuiltamme osoitteesta...
  • Page 61: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση φορτιστή σε απόσταση από πηγές Ελληνικά θερμότητας, λάδια και κοφτερές Το ηλεκτρικό σκουπάκι Black & Decker αιχμές. ® Dustbuster Plus έχει σχεδιαστεί για Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να ελαφρύ ηλεκτρικό σκούπισμα στεγνών ή χρησιμοποιηθεί από νέους η βρεγμένων...
  • Page 62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό. Χαρακτηριστικά Μην αποτεφρώνετε την μπαταρία. 1. Συλλέκτης σκόνης Μην εκθέτετε τη βάση φόρτισης σε 2. Πλήκτρο απελευθέρωσης νερό. 3. Διακόπτης on/off Μην ανοίγετε τη βάση φόρτισης. 4. Ενδεικτική λυχνία φόρτισης 5. Βάση φόρτισης Ασφαλής...
  • Page 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συναρμολόγηση Προειδοποίηση! Μη φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασίες Τοποθέτηση των εξαρτημάτων (εικ. A περιβάλλοντος κάτω από 4 °C ή πάνω & B) από 40 °C. Με τα μοντέλα αυτά παρέχονται όλα ή Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση μερικά από τα παρακάτω εξαρτήματα: (εικ.
  • Page 64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αφαιρέστε με τη βούρτσα την Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το υπόλοιπη σκόνη από το φίλτρο και προϊόν σας Black & Decker χρειάζεται τον εκτροπέα ρινισμάτων (8 & 9). αντικατάσταση, ή ότι δεν τo χρειάζεστε Αδειάστε το συλλέκτη σκόνης (1) άλλο, μην...
  • Page 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δήλωση συμμόρφωσης με την Μπαταρία (εικ. K) Ευρωπαϊκή Κοινότητα Εάν θέλετε να απορρίψετε μόνοι σας την μπαταρία, η μπαταρία WD60XXY, WD72XXY θα πρέπει να αφαιρεθεί όπως Η Black & Decker δηλώνει ότι τα περιγράφεται παρακάτω και να προϊόντα αυτά συμμορφώνονται με: απορριφθεί...
  • Page 66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker. Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο...
  • Page 68 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7, I.Z. Aarschot B156 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...
  • Page 72 90527206 12/07...

This manual is also suitable for:

Dustbuster wd7215n