Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Angle Grinder
Vinkelslipmaskin
Vinkelslipemaskin
Kulmahiomakone
Art.no
Model
30-9316 CT3234
Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den innan
du använder utrustningen och spara den för
framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du bruker enheten
og oppbevar dem for senere bruk.
Tärkeätä tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Ver. 200802

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT3234 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CO/Tech CT3234

  • Page 1 Vinkelslipemaskin Tärkeätä tietoa: Kulmahiomakone Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Art.no Model 30-9316 CT3234 Ver. 200802...
  • Page 3: Table Of Contents

    Angle Grinder Art. no. 30-9316, model CT3234 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We apologise for any text or photographic errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.)
  • Page 4: Safety

    1. General safety instructions Warning! Read all the instructions. Failure to adhere to the following instructions may lead to electric shocks, fires and/or serious injury. The term “electrical hand tools” in the warning text below is referring to your mains operated or battery operated hand tool.
  • Page 5 c) Avoid unexpected starts. Make sure that the switch is set to OFF before you connect the device to the wall socket. Never carry an electrical hand tool with one finger on the trigger or never connect the hand tool to a wall socket when the switch is set to ON, since it may result in injury.
  • Page 6 5) Service a) Let only qualified personel perform service and repairs using original parts. This guarantees that the safety of the electrical hand tool is maintained. 2. Safety warnings common for grinding, sanding, wire brushing, polishing or abrasive cutting-off operations a) This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush or cut- off tool.
  • Page 7 h) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations .
  • Page 8: Kickback And Related Warnings

    Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding.
  • Page 9 c) Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter. d) Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel.
  • Page 10: Safety Warnings Specific For Wire Brushing Operations

    Safety Warnings specific for sanding operations a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback. Safety Warnings specific for wire brushing operations a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation.
  • Page 11: Product Description

    3. Product Description a) Handle f) Spanner b) Shatter guard g) Power Switch c) Inner flange h) Machine body d) Grinding wheel (not included) i) Locking button for rotation of handle e) Outer flange...
  • Page 12: Assembly

    4. Assembly 1. Screw the side handle on the side of the gearbox that fits best. Insert the rubber plugs in the holes that are not used. Three different kinds of assembly are possible. 2. Place the inner unthreaded flange (C) on the spindle and twist it until it locks on the spindle.
  • Page 13: Use

    5. Use • Let the machine come up to speed before grinding. • Make sure you have good overview when grinding. • Do not use the side of cutting discs for grinding since they cannot handle pressure to the face. •...
  • Page 14: Changing Of Grinding Wheel

    6. Changing of grinding wheel The grinding wheel must have the correct inner diameter. Never use loose sleeves. It should be approved for at least 8500 rpm. 1. Pull out the plug from the outlet before changing the grinding disc. 2.
  • Page 15: Care And Maintenance

    8. Care and Maintenance Always keep the motor’s ventilation openings free of dust and debris. If needed dry off the angle grinder with a soft damp cloth. Avoid strong detergents or sol- vents. 9. Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Remedy The machine does No power.
  • Page 16 Vinkelslipmaskin art.nr 30-9316, modell CT3234 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adress- uppgifter på baksidan).
  • Page 17: Säkerhetsinstruktioner

    1. Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverktyg” i varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteridrivna handverktyg. 1) Arbetsutrymmet a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen inbjuder till olyckor.
  • Page 18 b) Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Användning av skyddsutrustning som andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och hörselskydd vid behov minskar risken för personskada. c) Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i läge ”OFF” innan du ansluter stickproppen till vägguttaget. Att bära ett elektriskt handverktyg med ett finger på...
  • Page 19 f) Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera. g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna och på det sätt som är ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg, och ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den typ av arbete som ska utföras.
  • Page 20 g) Använd inte ett skadat tillbehör. Inspektera tillbehören och se om det finns flisor eller sprickor på slipskivorna; sprickor, nötningar eller slitage på stödrondellen, eller lösa eller trasiga borst på stålborstrondellerna. Om du tappar ditt elektriska handverktyg eller ett tillbehör, kontrollera om det finns skador eller montera ett oskadat tillbehör.
  • Page 21 Kast och tillhörande varningar Kast är en plötslig reaktion på en klämd eller fastkörd rondell, stödrondell, borste eller någon annat tillbehör. Klämning eller fastkörning orsakar ett snabbt stopp av det roterande tillbehöret som i sin tur gör att det elektriska handverktyget tvingas i motsatt riktning mot tillbehörets rotation vid fastkörningspunkten.
  • Page 22 Säkerhetsvarningar speciellt för slipning och kapning med kapskiva a) Använd endast skivtyper som är rekommenderade för det elektriska handverktyget och ett speciellt sprängskydd avsett för den valda kapskivan. Skivor som inte är avsedda för det elektriska handverktyget kan inte skyddas ordentligt och kan vara farliga.
  • Page 23 f) Var extra försiktig vid instickskapning i väggar eller andra föremål där du inte ser var du sågar. Den utskjutande sågklingan kan såga i gas- eller vattenledningar, elkablar eller andra föremål som kan orsaka kast. Säkerhetsvarningar speciellt för putsning a) Använd inte för stora sliprondeller. Följ tillverkarens rekommendationer när du väljer sliprondeller.
  • Page 24: Produktbeskrivning

    3. Produktbeskrivning A. Handtag B. Sprängskydd C. Inre fläns D. Slipskiva (medföljer ej) E. Yttre fläns F. Nyckel G. Strömbrytare H. Maskinkropp I. Spärrknapp för rotation av handtag...
  • Page 25: Montering

    4. Montering 1. Skruva i sidohandtaget på den sida av växelhuset som känns bäst, sätt i gummipluggen i dom hålen som inte används. Tre olika monteringar är möjligt. 2. Placera den inre ogängade flänsen (C) på spindeln, vrid den så att den låser på...
  • Page 26: Användning

    5. Användning • Låt slipmaskinen gå upp i varv innan slipningen påbörjas. • Stå så att du har god överblick av slipningen. • Använd inte sidan på kapskivor till slipning, de tål inte tryck från sidan. • Använd diamantskiva vid kapning av sten och liknande. •...
  • Page 27: Byte Av Slipskiva

    6. Byte av slipskiva Slipskivan ska ha rätt innerdiameter, använd aldrig lösa bussningar. Den ska vara godkänd minst för ett varvtal på 8500 RPM. 1. Dra ut nätsladdens stickpropp ur uttaget innan slipskivebyte. 2. Aktivera spindellåset, lossa yttre flänsen från spindeln. 3.
  • Page 28: Skötsel Och Underhåll

    8. Skötsel och underhåll Håll motorns ventilationsöppningar fria från spån och skräp. Torka vid behov av maskinen med en lätt fuktad trasa. Undvik starka eller slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel. 9. Felsökningsschema Problem Möjlig orsak Åtgärd Maskinen går inte. Ingen ström. Kontrollera att uttaget är strömförande.
  • Page 29 Vinkelslipemaskin Art.nr 30-9316, modell CT3234 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden).
  • Page 30: Sikkerhetsinstruksjoner

    1. Generelle sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Les gjennom hele instruksjonen. Hvis ikke instruksjonen følges, kan dette føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Med ”elektrisk hånd- verktøy” i teksten nedenfor, menes strømtilkoblet eller batteridrevne håndverktøy. 1) Arbeidsplassen a) Hold arbeidsplassen ren, ryddig og godt opplyst. Rotete arbeidsplass eller dårlig opplyste områder kan føre til ulykker.
  • Page 31 c) Unngå uønsket oppstart. Påse at strømbryteren står i posisjon ”OFF” før du kobler til strømmen. Det å bære et elektrisk håndverktøy med en finger på avtrekkeren/strømbryteren, eller å koble til strømmen når strømbryteren står i posisjon ”ON”, kan forårsake ulykker. d) Fjern alle nøkler/serviceverktøy før du starter det elektriske håndverktøyet.
  • Page 32 2. Sikkerhetsadvarsler for sliping, pussing, børsting, polering eller kapping a) Dette elektriske håndverktøyet er beregnet for sliping, pussing, børsting, polering og kapping. Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner og spesifikasjoner som følger med dette verktøyet. Hvis du unngår å følge alle instruksjonene nedenfor kan det resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.
  • Page 33 j) Hold det elektriske håndverktøyet kun på isolerte steder når du utfører en arbeidsoperasjon der kappeskiven kan komme i kontakt med skjulte kabler eller sin egen ledning. k) Plasser ledningen på avstand fra det roterende tilbehøret. Hvis du mister kontrollen kan ledningen kappes eller sette seg fast, og din hånd eller arm kan dras inn i det roterende tilbehøret.
  • Page 34 c) Still deg ikke i det området der det elektriske håndverktøyet kan tenkes å havne hvis det inntreffer et kast. Kast driver verktøyet i motsatt retning av tilbehørets rotasjon ved fastkjøringspunktet. d) Vær ekstra forsiktig når du bearbeider hjørner, skarpe kanter etc. Unngå å stusse med og sette fast tilbehøret.
  • Page 35 d) Start ikke kappingen igjen med skiven i arbeidsstykket etter et stopp. La skiven nå fullt turtall først og før den deretter forsiktig i kappesporet. Skiven kan sette seg fast, vandre opp fra kappesporet eller forårsake kast hvis kappingen startes opp igjen i arbeidsstykket. e) Støtt store skiver eller andre store arbeidsstykker for å...
  • Page 36: Produktbeskrivelse

    3. Beskrivelse A. Håndtak B. Beskyttelsesdeksel C. Indre flens D. Slipeskive (følger ikke med) E. Ytre flens F. Nøkkel G. Strømbryter H. Maskinkropp I. Sperreknapp for rotasjon av håndtak...
  • Page 37: Montering

    4. Montering 1. Monter håndtaket på den siden av maskinkroppen som er riktig for deg. Plasser gummipluggen i det hullet som ikke brukes. Det er tre mulige festepunkter for håndtaket. 2. Plasser den indre flensen (C) på spindelen og vri den slik at den sitter fast på spindelen.
  • Page 38: Bruk

    5. Bruk • La slipemaskinen komme opp i riktig turtall før du starter slipingen. • Stå plassert slik at du har god oversikt over slipingen. • Kappskivens sider tåler ikke trykk fra siden. Du må derfor ikke slipe med skivens sider. • Ved kapping av stein og lignende må...
  • Page 39: Bytte Av Slipeskive

    6. Bytte av slipeskive Slipeskiven skal ha riktig indre diameter. Bruk aldri løse bussinger. De må være godkjente for et omdreiningstall på 8500 omdreininger/minutt. 1. Dra ut strømledningens støpsel fra uttaket før bytte av slipeskive. 2. Aktiver spindellåsen og skru løs den ytre flensen fra spindelen. 3.
  • Page 40: Vedlikehold Og Reparasjon

    8. Vedlikehold og reparasjon Hold alltid ventilasjonsåpningene frie for spon og støv. Rengjør maskinen regelmessig med en lett fuktet klut. Unngå sterke rengjøringsmidler og løsemidler. 9. Feilsøkingsskjema Problem Mulig årsak Tiltak Maskinen går Ingen strøm. Kontroller at uttaket er strømfø- ikke.
  • Page 41 Kulmahiomakone tuotenumero 30-9316, malli CT3234 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tar- vetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita Tuotekuvaus Asennus Käyttö...
  • Page 42 1. Yleisiä turvallisuusohjeita Varoitus! Lue kaikki ohjeet. Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan onnettomuuteen. Varoi- tustekstien termi ”sähkökäyttöinen käsityökalu” tarkoittaa sinun verkkovirralla tai paristoilla/akulla toimivaa käsityökaluasi. 1) Työtila a) Pidä työtilat puhtaina ja hyvin valaistuina. Täynnä tavaraa olevat ja pimeät tilat ovat avoin kutsu onnettomuudelle.
  • Page 43 b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten hengityssuojaimen, liukuestekenkien, kypärän ja kuulosuojaimien käyttäminen vähentää loukkaantumisvaaraa. c) Vältä tahatonta käynnistystä. Varmista, että virtakytkin on asennossa ”OFF” ennen kuin liität pistokkeen seinäpistorasiaan. On äärimmäisen vaarallista kantaa sähkökäyttöistä käsityökalua sormi liipaisimella tai liittää sähkökäyttöinen käsityökalu pistorasiaan virtakytkimen ollessa ”ON”- asennossa.
  • Page 44 g) Käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, sen varusteita tms. ohjeiden mukaisesti ja sellaisella tavalla, joka sopii kyseiselle sähkökäyttöiselle käsityökalulle ja ota myös huomioon työskentelyolosuhteet ja suoritettava työ. Sähkökäyttöisen käsityökalun käyttäminen muihin kuin sille tarkoitettuihin työtehtäviin saattaa johtaa vaaratilanteeseen. 5) Huolto a) Laitteen saa huoltaa ja korjata ainoastaan ammattihenkilö ja huollossa tulee käyttää...
  • Page 45 h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä kasvosuojusta tai suojalaseja koneen käyttötavasta riippuen. Käytä tarvittaessa sellaisia suojavarusteita (kasvo- ja kuulosuojain, käsineet ja työesiliina), jotka suojaavat työkappaleesta irtoavilta pieniltä hiontakappaleilta ja paloilta. Silmäsuojuksen tulee suojata lentäviltä osilta, joita syntyy eri työvaiheissa. Hengityssuojaimen tulee suodat- taa työssä...
  • Page 46: Turvallisuusohjeita

    Esimerkki: hiomalaikka jumittuu tai puristuu työkappaleeseen, mikä saattaa ai- heuttaa sen, että hiomalaikan reuna osuu työkappaleeseen ja aiheuttaa sen, että hiomalaikka kaivautuu työkappaleeseen tai lennähtää ylöspäin. Hiomalaikka len- nähtää joko poispäin käyttäjästä tai kohti käyttäjää riippuen hiomalaikan pyörimis- suunnasta sen juuttuessa. Hiomalaikka voi myös hajota tietyissä tapauksissa. Takapotkun riski kasvaa, jos sähkökäyttöistä...
  • Page 47 d) Käytä aina ehjiä sekä valitsemaasi laikkaan sopivia oikean kokoisia ja muotoisia levylaippoja. Sopiva laippa tukee laikkaa ja vähentää se hajoamisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat erota hiomalaikkojen laipoista. e) Älä käytä suuremmassa sähkökäyttöisessä käsityökalussa käytettyjä kuluneita laikkoja. Suurempiin sähkökäyttöisiin käsityökaluihin tarkoitetut laikat eivät kierrosluvun takia sovellu pienempiin laitteisiin, vaan ne saattavat hajota.
  • Page 48 Erityisesti puhdistamista koskevia turvaohjeita a) Älä käytä liian suuria hiomalaikkoja. Noudata valmistajan suosituksia hiomalaikkaa valitessasi. Suuret hiontalaikat, jotka pistävät ulos tukilaikasta lisäävät rikkikulumisen vaaraa ja saattavat aiheuttaa laikan juuttumisen, hajoamisen tai takapotkun. Erityisesti teräsharjausta koskevia turvaohjeita a) Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa harjaksia myös normaalissa käytössä. Älä...
  • Page 49: Tuotekuvaus

    3. Tuotekuvaus A. Kahva B. Laikan suojus C. Sisempi laippa D. Hiomalevy E. Ulompi laippa F. Avain G. Virtakytkin H. Kotelo I. Kädensijan lukitus...
  • Page 50: Asennus

    4. Asennus 1. Asenna sivukahva vaihteiston sille puolelle, mikä tuntuu paremmalta. Laita kumitulppa siihen reikään, jota ei käytetä. Kolme eri asennusmahdollisuutta. 2. Aseta sisempi kierteetön laippa (C) karaan siten että se lukittuu. 3. Aseta hioma-/katkaisulaikka (D) karaan siten, että se pyörii. 4.
  • Page 51: Käyttö

    5. Käyttö • Anna laitteen saavuttaa täydet kierrosluvut ennen hionnan aloittamista. • Seiso niin, että pystyt seuraamaan hiontaa ilman esteitä. • Älä käytä katkaisulaikkoja hiontaan, ne eivät kestä painetta sivulta. • Käytä kivien ja kiviainesten työstöön timanttilaikkoja. • Älä kallista kulmahiomakonetta leikkauksen aikana, tee katkaisulaikalla ainoastaan suoria leikkauksia.
  • Page 52: Hiomalaikan Vaihto

    6. Hiomalaikan vaihto Hiomalaikassa tulee olla oikea sisähalkaisija, älä käytä irrallisia holkkeja. Laikan hyväksytty kierrosluku tulee olla vähintään 8500 k/min. 1. Irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta ennen laikan vaihtoa! 2. Aktivoi karalukko, irrota karan mutteri ja ulompi laippa karasta. 3. Poista vanha hiomalaikka ja aseta uusi tilalle. 4.
  • Page 53: Huolto Ja Ylläpito

    8. Huolto ja ylläpito Pidä moottorin tuuletusaukot puhtaina, poista mahdolliset purut, roskat ym. Kuivaa ulkopuolelta kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä liuotinaineita tai hankaavia puhdistusaineita. 9. Vianhakutaulukko Ongelma Mahdollinen syy Toimenpiteet Laite ei käy. Ei virtaa. Varmista, että pistorasiassa on virtaa. Kuluneet hiiliharjat.
  • Page 54: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Hereby, Clas Ohlson AB, declares that the machinery: Angle Grinder Cotech 30-9316 / CT3234 Complies with the provisions of the following Directives: 98/37/EC Machinery 2006/95/EC LOW VOLTAGE EQUIPMENT 89/336/EEC Insjön, Sweden, February 2008 Klas Balkow President Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden...
  • Page 56 SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 024/44 00 Fax: 024/44 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 93  INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 0 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 4 Sentrum, 010 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fi INTERNET www.clasohlson.fi...

Table of Contents