Table of Contents
  • Guide Rapide
  • Découvrir Votre Téléphone
  • Chargement de la Batterie
  • Démarrage Et Arrêt
  • Opérations Basiques
  • Gestion SIM
  • Connexion Réseau
  • Utilisation des Menus
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes D'utilisation Importantes
  • Declaration de Conformite
  • Guida Rapida
  • Componenti del Dispositivo
  • Operazioni Preliminari
  • Caricamento Della Batteria
  • Accensione E Spegnimento
  • Operazioni DI Base
  • Uso Dei Menu
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Corretto Smaltimento del Prodotto (Rifiuti Elettrici Ed Elettronici)
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Guía Rápida
  • Antes de Empezar
  • Tarjeta de Memoria
  • Recarga de la Batería
  • Encender y Apagar el Teléfono
  • Funciones Básicas
  • Conexión de Datos
  • Barra de Estado
  • Panel de Notificaciones
  • Utilización de Los Menús
  • Menú de Opciones
  • Declaración de Conformidad
  • Guia Rápida
  • Carregamento da Bateria
  • Ligar E Desligar
  • Ligação À Rede
  • Utilização Dos Menus
  • Instruções de Segurança
  • Declaração de Conformidade
  • Beschreibung Ihres Gerätes
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Aufladen des Akkus
  • Ein- und Ausschalten des Geräts
  • Grundlegende Bedienvorgänge
  • Verwendung der Menüs
  • Maak Kennis Met Uw Telefoon
  • De Batterij Opladen
  • Aan- en Uitzetten
  • De Menu's Gebruiken

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rápida
Guia rápido
kurzanleitung
snelstartgids

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wiko darkmoon

  • Page 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rápida Guia rápido kurzanleitung snelstartgids...
  • Page 2: Guide Rapide

    Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 3 DEs CONTENUs OU sERVICEs PAR VOUs-MÊME OU Marques commerciales exploiter sur quelque support que ce soit des contenus PAR UN TIERs MÊME sI WIkO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA WIKO est une marque déposée de WIkO. ou des services édités par le biais de cet appareil ou POssIBILITÉ...
  • Page 4: Découvrir Votre Téléphone

    Découvrir votre téléphone Contenu du coffret : Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIkO n’as- Prise casque sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIkO DARkMOON Port micro USB de 3,5 mm la disponibilité de tout contenu ou service. WIkO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont...
  • Page 5 Les boutons du téléphone Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM et de la carte ~  Boutons Fonction mémoire Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt L’Utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile préalable de votre/vos carte(s) sIM.
  • Page 6: Chargement De La Batterie

    Démarrage et arrêt correctement la carte sIM standard dans le logement d’état passe au vert, débranchez-le du chargeur. situé à gauche. Dans ce même emplacement, le logement à droite ATTENTION : La batterie du téléphone n’est pas amo- Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton est prévu pour installer une carte mémoire MicrosD vible, ne tentez pas d’ouvrir le téléphone.
  • Page 7: Opérations Basiques

    Opérations basiques pel vidéo, sMs/MMs, et Connexion de donnée pour • APN non disponible appuyez sur le nom de votre carte sIM pour l’activer. internet. si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la *Vous pouvez également faire glisser le panneau de *Vous pouvez choisir la sIM lors d’une action, par liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé- notification vers le bas afin d’activer une connexion...
  • Page 8 Notifications s’affiche en bas du panneau. Wi-Fi connecté Téléchargement Appuyez sur            pour effacer toutes les notifications Icônes de notification sur la barre d’état ponctuelles, les applications en cours sont conservées Bluetooth activé Connecté à l’ordinateur dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou Puissance du signal GPS en service Niveau de charge de la batterie...
  • Page 9: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Consignes de sécurité Menu d’options Les menus de votre téléphone sont présentés sous Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La forme de Menu contextuel ou Menu d’options. lire attentivement les consignes de sécurité : conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident.
  • Page 10: Consignes D'utilisation Importantes

    : Les personnes équipées d’un implant tériorer votre téléphone ou provoquer des risques. objet pointu. WIkO. Le remplacement de la batterie par un modèle électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter non-conforme peut entrainer une explosion de cette par précaution positionner le téléphone sur le côté...
  • Page 11 être relié au réseau. revendeur WIkO agréé le plus proche. à partir d’études et de recherches visant à garantir séparation pour l’établissement de la transmission. si De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant...
  • Page 12 WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit naissez à WIkO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- vous recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. en train, etc. (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil pho- lité...
  • Page 13: Declaration De Conformite

    1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE. nales de constructeur vous donneront les précisions Nous, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, essentielles concernant l’élimination de votre ancien téléphone mobile DARKMOON est en conformité...
  • Page 14: Quick Guide

    Quick guide WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond The contents of this manual may differ in certain respects 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du from the description of your phone depending on its software FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de version and your telephone operator.
  • Page 15 The entire content and services accessible through OF THE CONTENT OR sERVICEs PROVIDED BY THIs miliarise yourself, we hope, with the world of WIkO. this device are the exclusive property of third parties DEVICE. WIkO sHALL NOT BE LIABLE FOR NEGLI-...
  • Page 16: Getting To Know Your Phone

    WIkO DARkMOON mobile phone 3,5 mm headphone Micro USB port any content or service. WIkO has no control over the AC adaptor jack content and services transmitted by third parties via Micro UsB cable...
  • Page 17: Getting Started

    Getting Started The buttons on your phone Inserting SIMs and the memory card ~  Button Function You must insert your sIM(s) before using your mobile On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. phone. Press the button lightly to lock the touch screen. The slot on the left side of the phone is for a micro sIM card.
  • Page 18: Charging The Battery

    Turning the Phone On and Off The holder on the right in the same slot is for instal- not try to open the phone. ling a MicrosD memory card (up to 32GB). Insert the For more information, refer to the Safety Informa- sD card gently as shown in the diagram.
  • Page 19: Basic Operations

    Basic Operations *You can still choose a different sIM when performing menu. *You can also drag the notifications panel downwards an action, such as before making a call or sending to enable a data connection. an sMs/MMs : drag the notifications panel to the bot - •...
  • Page 20: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Press on to clear all temporary notifications Downloading Connected to Wi-Fi (applications that are running are still listed). Drag Notification icons on the status bar a notification to the left or right to clear it. To close Connected to computer Bluetooth enabled the panel, drag it upwards or press on RETURN Battery level...
  • Page 21: Using The Menus

    Safety Information Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone menu or an options menu.
  • Page 22 Protect your phone : shocks and impact may damage To increase the life of your battery, only use WIkO dealer. Contact with liquid : Do not expose the phone to it.
  • Page 23 0.376W/Kg. It complies with the rules on exposure to ception conditions in order to reduce the amount of WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear operating positions when being tested for its sAR. radio frequencies when used in its normal position radiation received.
  • Page 24 Registering your WIkO phone is a free service offered on your device. amended in 2004), you have the right to access and by WIkO that allows our engineers to connect to your WIkO may use this information without revealing the correct personal information submitted during regis- phone’s physical data so that they can tell what your...
  • Page 25: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE The symbol of a crossed-out wheelie-bin, We, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the DARKMOON as found in this manual, indicates that mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives.
  • Page 26: Guida Rapida

    WIKO SAS Guida rapida 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal FRANCE at full power may damage the user’s prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
  • Page 27 Nella presente guida sono elencate le informazioni re- nessuna garanzia. RIFIUTA ALTREsÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABI- lative all’uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti LITÀ O IDONEITÀ PER UNO sCOPO sPECIFICO. WIkO a familiarizzare con l’universo WIkO. Limitazione di responsabilità NON GARANTIsCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA Tutti i servizi e i contenuti accessibili tramite questo LEGALITÀ...
  • Page 28: Componenti Del Dispositivo

    Dispositivo mobile WIkO DARkMOON per auricolare nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIkO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro UsB Ricevitore Obiettivo foto- che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di...
  • Page 29: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari I tasti del dispositivo Tasti Funzione Inserimento delle schede SIM e del- ~  la scheda di memoria Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Per utilizzare il dispositivo è necessario inserire la scheda o le schede sIM.
  • Page 30: Caricamento Della Batteria

    Accensione e spegnimento Inserire correttamente la scheda sIM standard nell’al- di corrente. loggiamento a sinistra. Nella stessa posizione, l’alloggiamento di destra è ATTENZIONE : La batteria del dispositivo non è aspor- Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual- predisposto per l’installazione di una scheda di me- tabile, perciò...
  • Page 31: Operazioni Di Base

    Operazioni di base *È possibile inoltre selezionare un’altra sIM quando si all’operatore in uso premendo il tasto a destra; pre- cesso in base al proprio operatore/contratto. esegue un’azione, per esempio, prima di effettuare una Ritornare al menu precedente Parametri della rete mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al chiamata o di inviare un sMs/MMs, trascinare verso il...
  • Page 32 Notifica Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- Download Wi-Fi connesso plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. Icone di notifica sulla barra di stato Connesso al computerr Trascinare una notifica verso sinistra o destra per Bluetooth attivato eliminarla. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso Livello di carica della batteria Potenza del segnale l’alto oppure premere il tasto Indietro...
  • Page 33: Uso Dei Menu

    Precauzioni di sicurezza Uso dei menu Menu delle opzioni I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- troppo elevato per lunghi periodi di tempo. Menu contestuali e Menu di opzioni. za prima di utilizzare il presente dispositivo : Alla guida : Essere prudenti quando si è...
  • Page 34 Impianti elettronici e pace-maker : I portatori di dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali. lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIkO. impianti elettronici o pace-maker devono, in via pre- Non utilizzare mai una batteria o un caricabatteria...
  • Page 35 Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima da cintura o qualsiasi supporto per il trasporto del di- al rivenditore autorizzato WIkO più vicino. che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le di essere commercializzato, deve essere sottoposto...
  • Page 36 Ai sensi delle disposizioni della legge francese su in- La registrazione del tuo dispositivo WIkO è un servizio Al fine di limitare l’esposizionea radio frequenza, si WIkO può utilizzare queste informazioni, senza rive- formatica e libertà del 6 gennaio 1978 modificata nel...
  • Page 37: Corretto Smaltimento Del Prodotto (Rifiuti Elettrici Ed Elettronici)

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (rifiuti elettrici ed elettronici) La società WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile DARKMOON è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. Nella presente guida, il simbolo del casso- netto barrato con una croce indica che il La procedura di dichiarazione di conformità...
  • Page 38: Guía Rápida

    Guía rápida WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo - 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato no en función de la versión del software o de tu operador FRANCIA dell’auricolare può...
  • Page 39 EsPECIALEs, DE HONORARIOs DE ABOGADOs, DE forma alguna sin la autorización por escrito de WIkO. autorización previa por escrito del propietario del con- GAsTOs O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO REsUL- tenido.
  • Page 40 Introducción Los servicios de terceros podrán interrumpirse o Contenido de la caja : rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem- po, WIkO no asegura ninguna representación ni ga- Conector auriculares Móvil WIkO DARkMOON Conector rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier...
  • Page 41: Antes De Empezar

    Antes de empezar Teclas del teléfono Instalación de las tarjetas SIM y de la Teclas Función ~  tarjeta de memoria On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo- Bloqueo no. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las tarjetas sIM.
  • Page 42: Recarga De La Batería

    Encender y apagar el teléfono Inserte correctamente la tarjeta sIM estándar en el nará en verde : desconecte entonces el cargador del alojamiento de la izquierda. teléfono. En esta misma bandeja se instala la tarjeta de me- Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla Antes de apagarse completamente, el teléfono vi- moria MicrosD hasta 32 Go, en el alojamiento de la ATENCIÓN :...
  • Page 43: Funciones Básicas

    Funciones básicas enviar un sMs /MMs, desliza el panel de notificación a • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible la parte inferior de la pantalla y pulsa la sIM deseada. si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- •...
  • Page 44: Barra De Estado

    Barra de estado dor se muestra en la parte de abajo del panel. Descarga internet Red Wi-fi conectada Pulse para borrar todas las notificaciones pun- Iconos de notificación en la barra de estado Conectado al ordenador Bluetooth activado tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en la lista.
  • Page 45: Utilización De Los Menús

    Seguridad Utilización de los menús Los menús de su teléfono se presentan en forma de tecla MENÚ . El menú de opciones propone Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de durante una llamada. Evita la escucha prolongada a Menú contextual o de Menú de opciones. acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la seguridad, lee atentamente las siguientes consignas volumen elevado.
  • Page 46 El agua puede drio, por lo que podrían romperse en caso de caída WIkO. sustituir la batería original por una batería no No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de provocar daños irreparables.
  • Page 47 WIkO más próximo. a partir de estudios e investigaciones destinados a Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- a transportar el teléfono, no ha de contener piezas...
  • Page 48 1978 modificada en 2004, tiene derecho a La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un servicio le permite a los técnicos de WIkO estar co- necesario) relacionados con el software de tu aparato. técnico autorizado. si se confía la reparación del telé- nectados con los datos de tu teléfono para conocer...
  • Page 49: Declaración De Conformidad

    En el presente manual, el símbolo del El abajo firmante, WIkO sAs con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara contenedor tachado indica que el produc- por la presente que el teléfono móvil DARKMOON cumple las normas y disposiciones de las directivas.
  • Page 50: Guia Rápida

    Guia rápida WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond A descrição deste manual pode conter algumas diferenças 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia em relação ao seu telefone em função da versão do software FRANCIA a través de cascos o auriculares puede ou do seu operador telefónico...
  • Page 51 DELITUAL, DOs DANOs DIRECTOs OU INDIRECTOs, caso algum transmitidas ou reproduzidas sob qual- para uma utilização comercial. É impossível utilizar quer forma, ou sem a autorização escrita da WIkO. estes conteúdos ou serviços sem um pedido por es- DOs ACEssÓRIOs EsPECIAIs, DOs HONORÁRIOs crito ao proprietário do conteúdo.
  • Page 52 Descubra o seu telefone Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou Conteúdo da embalagem : anulados a qualquer momento. No futuro, a WIkO não assegurará nenhuma representação ou garantia rela- Telemóvel WIkO DARkMOON Entrada auscultadores Porta micro USB tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser-...
  • Page 53 Preparar a instalação Os botões do telefone Inserção dos cartões SIM e do cartão Botões Função ~  memória Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear A utilização do seu telefone necessita da inserção prévia do seu/seus cartão(ões) sIM.
  • Page 54: Carregamento Da Bateria

    Ligar e desligar cartão sIM padrão no lugar situado à esquerda. do carregador. Nesse mesmo espaço, o lugar à direita é previsto para instalar um cartão memória MicrosD até 32 Go, insira ATENÇÃO : a bateria do telefone não é amovível, não Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de o cartão sD delicadamente de acordo com o esquema.
  • Page 55: Ligação À Rede

    Operações de base madas telefónicas, as Comunicações video, sMs/ • APN não disponível de dados. MMs, e a Ligação dos dados para a internet. se o seu operador não constar da lista ou se a lista * Mesmo assim, pode escolher um outro cartão sIM estiver vazia, informe-se junto do seu operador para •...
  • Page 56 Notificação trados. O nome do operador aparece na parte inferior Descarregamento Wi-Fi ligado do painel. Símbolos de notificação na barra de estado Ligado ao computador Bluetooth activado Pressione em para apagar todas as notificações Nível de carga da bateria pontuais. As aplicações em curso serão conservadas Potência do sinal GPS em serviço na lista.
  • Page 57: Utilização Dos Menus

    Instruções de segurança cação. Faça deslizar a miniatura para a esquerda ou Atenção : todos os elementos não contêm um menu para a direita para parar este processo. instantâneo. Ao pressionar de maneira prolongada um elemento relacionado com qualquer menu, não Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia vados durante um período longo.
  • Page 58 Não utilize o seu aparelho numa estação de Utilize exclusivamente os acessórios homologados fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto utilize apenas carregadores e baterias WIkO. A subs- serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o pela WIkO. A utilização de acessórios não homologa- pontiagudo.
  • Page 59 Além disso, qualquer modelo de telefone deve sub- clip de cinto, ou um suporte utilizado para o trans- serviço pós-venda ou ao revendedor WIkO autorizado mos científicos independentes a partir de estudos e de meter-se a testes antes da sua comercialização com portar, ele não deve ter peças metálicas e deve estar...
  • Page 60 é mais rápida. Acordo sobre a utilização de dados recepção. WIkO, os seus softwares de base e as suas aplicações; As informações recolhidas são objeto de um proces- Para limitar a exposição às radiações, recomenda- nós recolheremos essas informações para facilitar a...
  • Page 61: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Neste manual, o símbolo do caixote do lixo Nós, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o barrado com uma cruz indica que o produ- telefone móvel DARKMOON está em conformidade com as normas e as disposições das directivas.
  • Page 62 Schnellstartanleitung WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, je nach software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih - FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode rem Gerät abweichen.
  • Page 63 Hinweis gewertet oder in abgeleiteter Form genutzt werden. ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIkO VON sOL- WIKO behält sich das Recht vor, die in dieser Anleitung CHEN sCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE DIENsTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „sO WIE LÄNDER ERLAUBEN kEINEN AUssCHLUss sTILL- Herzlichen Glückwunsch zum kauf Ihres Mobiltele-...
  • Page 64: Beschreibung Ihres Gerätes

    WIkO übernimmt keine Ver- tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- Micro-USB- Mobiltelefon WIkO DARkMOON Kopfhöreranschluss Anschluss barkeit von Inhalten oder Diensten. WIkO hat keine 3,5 mm Netzadapter kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten Micro-UsB-kabel Hörer Front-Kamera über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen...
  • Page 65: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Tasten auf dem Telefon Einlegen der SIM-Karten und der ~  Tasten Funktion Speicherkarte EIN/AUs- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : sperren des Touchscreens Um das Telefon benutzen zu können, müssen sie zu- nächst Ihre sIM-karte(n) einlegen.
  • Page 66: Aufladen Des Akkus

    Ein- und Ausschalten des Geräts sie die standard-sIM-karte korrekt in die linke Aus- anzeige auf grün um, das Ladegerät kann nun getrennt Das Gerät vibriert, wenn es ganz ausgeschaltet ist. sparung ein. werden. Die im gleichen Fach vorhandene Aussparung rechts Halten sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/ ist zum Einlegen einer Micro-sD-speicherkarte bis zu ACHTUNG :...
  • Page 67: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge definiert werden. sIM-karte. Wählen sie durch Antippen der rechten Taste Flatrate entsprechenden Zugangspunkt. *sie können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor kehren sie zum vorherigen Menü Einstellungen des den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und einem Anruf oder dem Versenden einer sMs/MMs, eine kehren sie über die ZURÜCk-Taste zum vorherigen Mobilnetzes zurück und tippen sie auf Datenverbindung...
  • Page 68 Benachrichtigung erscheint unten auf dem Feld. Verfügbare WLANs Download Tippen sie zum Löschen aller terminbasierten Be- Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Mit Computer verbunden nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen bleiben in der Liste erhalten. Ziehen sie eine Be- Signalstärke GPS aktiviert Akku-Ladezustand nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links.
  • Page 69: Verwendung Der Menüs

    Sicherheitshinweise Anwendung auf die entsprechende Miniaturansicht. textmenü. Wenn sie ein Element gedrückt halten, an Ziehen sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, das kein Menü gebunden ist, geschieht gar nichts. um den Vorgang zu beenden. Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Am Steuer : Vorsicht beim Autofahren.
  • Page 70 Glas, die beim Herunterfallen oder bei stoßein- Akku - sIM - Notruf - sAR - Reparatur Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Benutzen sie nur von WIkO zugelassene Zube- wirkung zerbrechen können. Achten sie darauf, dass Ihres Telefons als gefährlich erweisen.
  • Page 71 Diese Vorschriften sind die Hinweise zu Entfernungen zur Weiterleitung tungsstufen ausgelegt, es wird immer nur soviel oder WIkO-Vertriebspartner. wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Insti- von Daten zu beachten. Wenn sie ein schutzetui, ei- Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem Ziehen sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose,...
  • Page 72 Identität des kunden offen zu legen, um ihm Produkte sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zu- bekannt, so dass WIkO sie über für Ihr system ver- und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver- gelassenen Fachspezialisten durchgeführt werden.
  • Page 73 Recycling KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das in diesem Handbuch verwendete WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon symbol einer durchgestrichenen Müll- DARKMOON den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die konformitätserklärung wurde unter...
  • Page 74 Snelle naslaggids WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw FRANkREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher...
  • Page 75 U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit sTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIkO. apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice- ZELFs INDIEN WIkO OP DE HOOGTE WAs VAN DE ren, overdragen, verkopen of uitbaten. MOGELIJkHEID VAN DERGELIJkE ONGEMAkkEN.
  • Page 76: Maak Kennis Met Uw Telefoon

    WIkO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd Mobiele telefoon WIkO DARkMOON Hoofdtelefoonaansluiting Micro USB-poort beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIkO heeft van 3,5 mm Netspanningsadapter geen controle over de inhoud en de diensten die wor- Micro UsB-kabel...
  • Page 77 Eerste inbedrijfneming voorbereiden Telefoontoetsen De SIM-kaarten en de geheugen- ~  kaart installeren Toetsen Functie Voor het gebruik van uw telefoon moet(en) eerst uw Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. sIM-kaart(en) worden geïnstalleerd. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen De lade aan de linkerkant van de telefoon is bestemd voor een micro-sIM-kaart.
  • Page 78: De Batterij Opladen

    Aan- en uitzetten de standaard sIM-kaart op de juiste manier in de sleuf groen. koppel het apparaat los van de lader. aan de linkerkant. De rechterkant van, dezelfde lade is bestemd voor LET OP : De batterij van de telefoon is niet uitneem- Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk het installeren van een MicrosD geheugenkaart van baar, probeer niet om de telefoon te openen.
  • Page 79 Basisfuncties ternetverbinding. • APN niet beschikbaar *U kunt ook het informatievenster naar beneden *U kunt ook een andere sIM kiezen tijdens een ac - Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, schuiven om een dataverbinding te activeren. tie, bijvoorbeeld, voordat u belt of een sMs/MMs informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig SIM-beheer...
  • Page 80 Meldingen onderkant van het venster. Downloads Wi-Fi verbinding Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Meldingspictogrammen op de statusbalk de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Aangesloten op de Bluetooth Aan lijst. schuif een melding naar links of naar rechts om Batterijniveau hem te wissen.
  • Page 81: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken Veiligheidsvoorschriften Optiemenu De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. de vorm van een snelmenu of optiemenu. zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt.
  • Page 82 Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd breken door een val of een grote schok. Laat het ap- Gebruik alleen laders en batterijen van WIkO om nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- door WIkO.
  • Page 83 1,5 cm tussen kende WIkO dealer. gebruik maken van een mobiele telefoon. garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu- het product en het lichaam bevinden.
  • Page 84 Om de slechte gevolgen van blootstelling aan lang- schaffen en u als klant (zo nodig) diverse diensten te service die de technici van WIkO in staat stelt over de Overeenkomstig de Franse wet van 6 januari 1978 durige straling te beperken, raden wij adolescenten bieden met betrekking tot de software van uw toestel.
  • Page 85 In deze handleiding geeft het symbool van Wij, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkRIJk,verklaren hiermee dat de mobiele de vuilnisbak met een kruis er doorheen telefoon DARKMOON in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
  • Page 86 ‫الدليل السريع‬ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Page 87 ،‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت‬ WIKO ‫المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو‬WIKO ‫ال تك ف ُ ل‬ ‫وبراءة االختراع، والترخيص، وقوانين الملكية الفكرية األخرى). هذه‬...
  • Page 88 ‫اكتشف هاتفك‬ : ‫محتويات الصندوق‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫م َنفذ يو إس بي‬ ‫5,3 مم مم‬ WIKO DARKMOON ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫سماعة‬ ‫كاميرا تصوير‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫فوتوغرافي أمامية‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫سماعة أذن‬ ‫بطارية‬ ‫فالش إل إي دي‬...
  • Page 89 ‫بدء االستخدام‬ ‫أزرار الهاتف‬ ‫ وبطاقة الذاكرة‬SIM ‫دخال بطاقات الـ‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ . ً ‫ أو ال‬SIM ‫الستخدام هاتفك يجب إدخال بطاقة / بطاقتي الـ‬ SIM ‫الموضع...
  • Page 90 ‫شحن البطارية‬ ‫التشغيل واإليقاف‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ،‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى‬ .‫حتى تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫إعادة...
  • Page 91 ‫العمليات األساسية‬ ‫تجوال البيانات‬ • ‫جديدة، وأدخل المعلومات التي تتلقاها من شركة جوالك. إضغط مرة ثانية‬ ‫)، اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة، ثم إضغط على‬MMS( ‫ في التجوال، يجب تفعيل تجوال البيانات‬SIM ‫أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫على زر القائمة، ثم إختر حفظ. عد إلى القائمة السابقة، ثم اختر اسم نقطة‬ ‫...
  • Page 92 ‫اإلشعارات‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫تحميل‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫تطبيقات قمتَ باستخدامها. إضغط على شكل مصغر لفتح التطبيق. قم‬ >...
  • Page 93 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ : ‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َل‬ + ‫تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة (جي إس إم‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو‬...
  • Page 94 ‫اللجنة الدولية للحماية من اإلشعاع غير المؤين‬ .‫يؤدي ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َل‬ ‫عالوة على ذلك، يتم إخضاع أي هاتف محمول قبل تسويقه إلى اختبارات‬...
  • Page 95 .‫لل م ُص ن ّ عين التفاصيل الجوهرية الخاصة بالتخلص من جهازك القديم‬ ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر ف 6يناير‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ .‫الهاتف بعيد ا ً عن البطن‬...
  • Page 96 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO DARKMOON ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ :‫/5/9991 تحت رقابة الهيئة التالية‬EC ‫تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي‬...
  • Page 97 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫فرنسا‬ ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة‬ www.wikomobile.com .‫إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...

Table of Contents